日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十一 (7)

回本書目錄

卷第二十一 (7)

1. 治婦人㿃下三十六疾方第二十四

《病源論》云:諸方說,三十六疾者,是十二症、九痛、七害、五傷,三固,謂之三十六疾也。十二嘓者,所下之物,一如膏白,二如清血,三如紫汁,四如赤肉,五如膿痂,六如豆汁,七如葵羹,八如凝血,九如清血,血似水,十如米汁,十一如月浣,十二經廢不應期也。

九痛者,一陰中痛傷,二陰中淋痛,三小便來即痛,四寒冷痛,五月水來腹痛,月水止則不止,六氣滿崩痛,七汗出,陰中如蟲齧痛,八脅下引痛,九腰痛也。七害者,一害食,二害氣,三害冷,四害勞,五害房,六害妊,七害睡也。五傷者,一窮孔痛,二中寒熱痛,三少腹急窂痛,四臟不仁,五子門不正,引背痛。

三固者,一月水閉塞不通,其餘二固者,謂子闕不載。(今按:《千金方》云:三固者,一羸瘦不生肌膚,二絕產乳,三月水閉塞也。七害者,一窮孔痛不利,二中寒熱痛,三少腹急堅痛,四臟不仁,五子門不端,六浣乍多乍少,七喜吐陽精也。五邪傷者,一兩脅支滿痛,二心痛引脅,三氣結不通,四邪惡泄利,五前後固塞也云云。

《千金方》白惡丸主婦人三十六疾病各異同。療之方:

白惡(三分),龍骨(三分),夕藥(二分),黃連(二分),當歸(二分),茯苓(二分),黃芩(二分),瞿麥(二分),白蘞(二分),石葦(二分),甘草(二分),牡蠣(二分),細辛(二分),附子(二分),禹餘糧(二分),白石脂(二分),人參(二分),烏賊骨(二分),甘皮(二分),藁本(二分),大黃(二分)

二十一味,下篩,蜜丸如梧子,未食服十丸,日二,不知,稍增。服藥,二十日知,三十日百病悉愈。(今按:《小品方》有桂心四分、白芷四分,無甘皮、藁本。)

白話文:

《病源論》說:各種醫書所說的「三十六疾」,指的是十二種白帶異常、九種疼痛、七種損害、五種損傷、三種閉塞不通,加起來總共三十六種疾病。

十二種白帶異常的症狀,分別是:第一種像膏狀的白色,第二種像清稀的血水,第三種像紫色的汁液,第四種像帶血的肉塊,第五種像膿痂,第六種像豆漿,第七種像葵菜羹,第八種像凝結的血塊,第九種像清淡的血水,血色像水一樣,第十種像米漿,第十一種像月經來潮時的污血,第十二種是月經週期完全紊亂。

九種疼痛包括:第一種是陰道內疼痛受傷,第二種是陰道內淋漓作痛,第三種是小便時疼痛,第四種是受寒冷刺激時疼痛,第五種是月經來潮時腹痛,月經停止疼痛也停止,第六種是氣脹腹痛,第七種是出汗時陰道像蟲咬一樣疼痛,第八種是脅肋下方牽引痛,第九種是腰痛。

七種損害包括:第一種是影響食慾,第二種是影響氣息,第三種是畏懼寒冷,第四種是過於勞累,第五種是影響性生活,第六種是影響懷孕,第七種是影響睡眠。

五種損傷包括:第一種是肛門周圍疼痛,第二種是忽冷忽熱的疼痛,第三種是小腹部位的疼痛,第四種是臟腑功能失調,第五種是子宮不正,導致後背疼痛。

三種閉塞不通包括:第一種是月經閉塞不來,其餘兩種閉塞指的是子宮無法孕育。(註:《千金方》說:三種閉塞指的是,第一種是身體瘦弱,肌肉不生長,第二種是無法生育,第三種是月經閉塞。七種損害指的是:第一種是肛門周圍疼痛,排泄不順暢,第二種是忽冷忽熱的疼痛,第三種是小腹部位疼痛,第四種是臟腑功能失調,第五種是子宮位置不正,第六種是月經量時多時少,第七種是喜歡吐出精液。五種邪氣損傷指的是:第一種是兩側脅肋脹滿疼痛,第二種是心痛牽引到脅肋,第三種是氣滯不通,第四種是因邪氣導致腹瀉,第五種是前後排泄不順暢。)

《千金方》的白惡丸,主要治療婦女的三十六種疾病,各種症狀雖有不同,但都適用。治療方法如下:

白堊(三分)、龍骨(三分)、夕藥(二分)、黃連(二分)、當歸(二分)、茯苓(二分)、黃芩(二分)、瞿麥(二分)、白蘞(二分)、石葦(二分)、甘草(二分)、牡蠣(二分)、細辛(二分)、附子(二分)、禹餘糧(二分)、白石脂(二分)、人參(二分)、烏賊骨(二分)、甘皮(二分)、藁本(二分)、大黃(二分),共二十一味藥。

將以上藥材磨成粉末,用蜂蜜調製成梧桐子大小的藥丸。在吃飯前服用十顆,每天服用兩次,如果沒有效果,可以稍微增加藥量。服用藥物二十天左右會有效果,三十天左右各種疾病都會痊癒。(註:《小品方》中加了桂心四分、白芷四分,沒有甘皮、藁本。)

2. 治婦人八瘕方第二十五

《病源論》云:八瘕病者,皆胞胎生產,月水往來,血脈精氣不調之所生也。其八瘕者,黃瘕、青瘕、燥瘕、血瘕、脂瘕、狐瘕、蛇瘕、鱉瘕也。

《千金方》婦人血瘕痛方:

乾薑(一兩),烏賊魚骨(一兩)

二味,冶,篩,酒服二方寸匕,日三。

《錄驗方》治婦人臍下結物,大如杵升,月水不通,發熱往來,下利羸瘦。此為氣瘕也,故生肉瘕,不可治;未生肉瘕,可治。乾漆丸方:

生地黃(三斤,一方二十斤,取汁),乾漆(一斤,熬,搗,篩)

凡二物,地黃搗,絞取汁;漆冶,下篩,納地黃汁中,微火煎令可丸,藥成,酒服如梧子十五丸,當以食後服之。(《葛氏方》同之,《集驗方》服三丸。)

《玄感敷屍方》治血症如四五月身大方:

浸前件二味,五日以後取服,一服一盞,溫服之良。

白話文:

《病源論》說:所謂的「八瘕」這種疾病,都是因為婦女懷孕生產、月經來潮,以及體內血脈精氣失調所引起的。這八種瘕分別是:黃瘕、青瘕、燥瘕、血瘕、脂瘕、狐瘕、蛇瘕、鱉瘕。

《千金方》治療婦女血瘕疼痛的藥方:

乾薑(一兩)、烏賊魚骨(一兩)

將這兩味藥材研磨成粉末,用酒沖服兩方寸匕的份量,一天服用三次。

《錄驗方》治療婦女肚臍下方有腫塊,像杵或升一樣大,月經不來,發熱忽冷忽熱,腹瀉消瘦。這屬於氣瘕,如果已經形成肉瘕就無法醫治;尚未形成肉瘕的則可以治療。乾漆丸藥方:

生地黃(三斤,有的方子用二十斤,取汁)、乾漆(一斤,熬煮後搗碎,過篩)

將這兩味藥材,把生地黃搗碎絞汁,乾漆研磨過篩,加入生地黃汁中,用小火熬煮到可以搓成藥丸的程度。藥丸製成後,用酒送服,每次十五丸,像梧桐子那麼大,應該在飯後服用。(《葛氏方》的記載相同,《集驗方》則說服用三丸。)

《玄感敷屍方》治療血症,像懷孕四五個月肚子那麼大的藥方:

將前面兩味藥材浸泡五天後取出服用,每次服用一盞,溫熱服用效果較好。