日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十二 (12)

回本書目錄

卷第十二 (12)

1. 治小便不禁方第二十

《病源論》云:小便不禁者,腎氣虛,下焦受冷也。腎主水,其氣下通於陰,腎虛下焦冷,不能溫制其水液,故小便不禁。

《新錄方》治小便不禁方:

柏樹白皮切三升,以水三升,煮取一升二合,分再服,相去十里。

又方:故甑帶,以水三升,煮取一升二合,分二服。

又方:露蜂房灰,酒服方寸匕,日二。

又方:石榴皮子灰,酒服方寸匕。

又方:榆白皮切二升,水四升,煮取一升六合,二服。

《令李方》:小便不禁數行方:

當歸(二兩),甘草(五分)

凡二物,冶下篩,酒服半錢匕,日三,一月瘥。夏月納茯苓,陰腫痛納黃耆分等。

《極要方》療小便不禁或如血色方:

麥門冬(八兩,去心),蒺藜子(二兩),甘草(一兩,炙),乾薑(四兩),桂心(二兩),乾地黃(八兩),續斷(八分)

上,水一斗,煮取二升半,分三服。

白話文:

《病源論》說:小便失禁,是因為腎氣虛弱,下腹部受寒。腎掌管水分,它的氣向下通到陰部,腎虛下腹部寒冷,無法溫暖控制體內的水液,所以小便失禁。

《新錄方》治療小便失禁的藥方:

取柏樹白色的樹皮,切碎三升,用水三升煎煮,煮到剩下一升二合,分兩次服用,兩次服藥間隔一段距離。

另一個藥方:取舊的蒸籠布帶,用水三升煎煮,煮到剩下一升二合,分兩次服用。

另一個藥方:取露蜂房燒成的灰,用酒調服一小匙,一天兩次。

另一個藥方:取石榴皮燒成的灰,用酒調服一小匙。

另一個藥方:取榆樹白色的樹皮,切碎二升,用水四升煎煮,煮到剩下一升六合,分兩次服用。

《令李方》:治療小便失禁且次數頻繁的藥方:

當歸(二兩),甘草(五分)

將這兩味藥磨成粉末,用酒調服半小匙,一天三次,服用一個月就會痊癒。夏天可以加入茯苓,陰部腫痛可以加入黃耆,用量與其他藥材相等。

《極要方》治療小便失禁或小便呈血色的藥方:

麥門冬(八兩,去心),蒺藜子(二兩),甘草(一兩,炙),乾薑(四兩),桂心(二兩),乾地黃(八兩),續斷(八分)

將以上藥材,用水一斗煎煮,煮到剩下二升半,分三次服用。