日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第三 (3)

回本書目錄

卷第三 (3)

1. 治偏風方第三

《病源論》云:偏風者,風邪偏客於身一邊也。人體有偏虛者,風邪乘虛而傷之,故為偏風也。其狀或不知痛癢,或緩(子用反,緩也舍也),或縱或痹(卑利反)痛是也。

白話文:

《病源論》說:偏風,就是風邪偏向身體的一邊侵襲人體。人體有偏虛弱的地方,風邪乘虛而侵襲,所以就成了偏風。它的症狀有的是不覺得疼痛或癢,有的是痠痛麻木,有的是肢體麻痺或疼痛。

《千手經》曰:一邊偏風,耳鼻不通,手腳不隨者。取胡麻油,煎青木香,咒三七遍,摩拭身上,永瘥。

白話文:

《千手經》中說,一邊偏身不遂,耳鼻不通,手腳不能隨意活動的情況,取胡麻油煎青木香,口中唸咒語三到七遍,然後塗抹在身上,即可永遠康復。

《龍門方》治卒偏風方:

以草火灸,令遍身汗流,立瘥。

又方:大麻子搗,以酒和,絞取汁,溫服。熬蒸亦佳。

又方:黑胡麻搗末,酒漬,服七日後瘥驗。

《極要方》療偏風服之三日內能起方:

白話文:

《龍門方》治療偏癱之方法:

用草火燻烤,令身體全身出汗,就能立即痊癒。

另一方法:

搗碎麻子,用酒調和,絞取汁液後,溫服。也可以熬蒸服用。

另一方法:

將黑芝麻搗成粉末,用酒浸泡,服用七天後就會痊癒,驗證有效。

《極要方》治療偏癱,服用三天內就能起身之方法:

羌活(三兩),桂心(二兩),乾薑(二兩),附子(二顆,炮)

白話文:

  • 羌活(90克)

  • 桂心(60克)

  • 乾薑(60克)

  • 附子(2個,炮製過)

上,以水一升半,煮取半大升,分二服。

白話文:

一升半水,煮沸後取半大升水,分兩次服用。

2. 治半風方第四

《病源論》云:風半身不遂者,脾胃氣弱,血氣偏虛,為風邪所乘故也。

《千金方》治大風半身不遂方:

蒸鼠壤土,袋盛,熨之瘥。

白話文:

《病源論》上說:中風後半身不遂的人,是因為脾胃虛弱,血氣不足,被風邪乘虛而入導致的。

《千金方》治療大風半身不遂的方法:

將老鼠挖出的土蒸熱,裝入袋子中,趁熱敷在患處,可以治癒。

又方:蠶砂熟蒸,作練袋三枚,各受七升熱盛一袋,著患處。如冷,即取余袋,一依前法,數數換之。

白話文:

另一個偏方:將蠶砂熟蒸後,做成三個布袋,每個布袋裝入七升熱水,然後把一個布袋敷在患處。如果變冷了,就立即取另外一個布袋,按照先前的做法,不斷地更換。

又方:灸風池、肩髃、曲池、陽陵泉、巨虛下廉等穴。

白話文:

針灸:風池、肩髃、曲池、陽陵泉、巨虛下廉等穴位。

3. 治風痙方第五

《病源論》云:風痙(充至反)者,口噤不開,背強而直,如發癇之狀。其重者耳中策策痛;卒然身體痙直者,死也。由風邪傷於太陽經,復遇寒濕,則發痙也。

白話文:

《病源論》說:風痙是一種疾病,症狀是口不能張開,背部僵直挺直,狀似癲癇。嚴重的風痙患者會出現耳中疼痛的症狀。突然發生全身痙攣,挺直不曲的,這種情況很可能致命。風痙是由風邪侵犯太陽經,再遇上寒濕之邪而發作。

《效驗方》治風痙身強方:

蒸大豆,熨之。(《千金方》同之。)

又方:蒸鼠壤土,熨之取汗。

《新錄方》治風痙身強方:

薄荷三枚,以水六升,煮取二升,分二服。

《葛氏方》苦身直不得屈伸反覆者方:

槐皮黃白者,切,以酒若水六升,煮得二升,去滓,稍服。

《蘇敬本草注》治風痙方:

銅屑熬令極熱,投酒中,服五合,日三。

又方:鐵屑炒使極熱,投酒中,飲酒,良。

《本草稽疑》治風痙方:

蠶砂,熨之。

白話文:

《效驗方》治療風痙身強方:

用蒸熟的大豆熱敷身體。(《千金方》也有相同的記載。)

另一種方法:

用蒸熟的老鼠窩土熱敷身體,以出汗為宜。

《新錄方》治療風痙身強方:

薄荷三片,加六升水煮,取二升,分兩次服用。

《葛氏方》治療全身僵硬,無法彎曲伸展的方劑:

取黃白相間的槐樹皮,切碎,加六升酒或水煮,取二升,去渣,少量服下。

《蘇敬本草注》治療風痙方:

將銅屑加熱至極熱,投入酒中,服用五合,每日三次。

另一種方法:

將鐵屑炒至極熱,投入酒中,飲酒,效果良好。

《本草稽疑》治療風痙方:

用蒸熟的蠶砂熱敷身體。

4. 治柔風方第六

《病源論》云:柔風者,血氣俱虛,風邪併入,在於陽,則皮膚緩。在於陰,則腹裡急。柔風之狀,四肢不能自收。裡急不得仰息也。

白話文:

《病源論》說:柔風病,是指血氣不足,風邪侵襲導致的疾病。風邪在陽,皮膚就會鬆弛;風邪在陰,腹內就會急促疼痛。柔風病的症狀是四肢無法自控,呼吸困難,無法仰頭。

《小品方》治中柔風身體疼痛四肢緩弱欲作不遂方:

白話文:

小品方:治療中風身體疼痛,四肢無力,半身癱瘓(半身不遂)。

羌活(三兩),桂肉(三兩),生薑(六兩),乾地黃(三兩),葛根(三兩),夕藥(三兩),麻黃(二兩,去節),甘草(二兩)

白話文:

羌活(180克),桂肉(180克),生薑(360克),乾地黃(180克),葛根(180克),夕藥(180克),麻黃(120克,去節),甘草(120克)

凡八物,以清酒三升,水五升,煮取三升,溫服五合,日三。(今按:《千金方》云,酒二升、水八升,大驗。)

白話文:

所有八種藥物,用清酒三升、水五升煮成三升,溫熱服用五合,一天三次。(現在依照《千金方》的說法,用酒二升、水八升煮成三升,療效很好。)

《葛氏方》治中緩風四肢不收者方:

豉三升,水九升,煮取三升,分三服,日二作。亦可酒漬煮飲。

白話文:

中醫古代文字:

豉三升,水九升,煮取三升,分三服,日二作。亦可酒漬煮飲。

現代白話文翻譯:

使用三升黃豆,加九升水煮,至剩下三升藥液。分三次服用,一天服用兩次。也可以將黃豆浸泡在酒中,然後煮沸服用。