日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十一 (3)

回本書目錄

卷第二十一 (3)

1. 治婦人陰癢方第七

《病源論》云:婦人陰癢,是蟲食所為,其蟲動作勢微,故令癢,若重者則痛。

《葛氏方》婦人陰若苦癢搔者方:

蛇床草、節、刺,燒作灰,納陰中。

《孟詵食經》治婦人陰癢方:

搗生桃葉,綿裹,納陰中,日三四易。亦煮汁洗之。今按煮皮洗之,良。

《錄驗方》治婦人陰癢方:

枸杞根切一斤,以水三升,煮,適寒溫,洗之即愈。

《僧深方》婦人陰癢方:

白話文:

ERROR

黃連黃柏各二兩,以水三升,煮取一升半,溫洗,日三。

白話文:

黃連、黃柏各二兩,用水三升煮成一升半,溫熱後清洗患處,每天三次。

《極要方》陰中及外癢痛方:

大黃(三兩),甘草(二兩)

水三升,煮取二升,漬洗,日三。

《集驗方》治婦人陰中癢如蟲行狀方:

礬石(三分,熬),芎藭(四分),真丹砂(少許)

三物,下篩,以綿裹,納陰中,蟲自死。

白話文:

ERROR

2. 治婦人陰痛方第八

《病源論》云:婦人陰痛之病,臟虛風邪乘之,衝擊而疼痛而已。

《葛氏方》婦人陰燥痛者方:

甘草地榆,及熱,以洗之。

又方:以鹽湯洗之。

《延齡圖》云:若陰中重痛,炙枳實熨之,良。

白話文:

ERROR

3. 治婦人陰腫方第九

《病源論》云:陰腫者,是虛損受風邪所為也。

《葛氏方》婦人陰腫痛者:

白話文:

ERROR

熬礬石二分,大黃一分,甘草半分炙,末,以綿裹如棗核,以導之。(《延齡圖》同之。)

白話文:

研磨礬石二分,大黃一分,炙甘草半分,混成粉末,用綿布包裹成棗核狀,用於導尿。(《延齡圖》也有類似的記載。)

又方:炙枳實熨之。

《僧深方》陰腫痛方:

黃芩(一分),礬石(一分),甘草(二分)

下篩,如棗核綿裹,納陰中。

白話文:

用燒熱的枳實熨敷患處。

4. 治婦人陰瘡方第十

《病源論》云:婦人陰瘡者,由三蟲九蟲動作侵食所為也。諸蟲在人腹內,腸胃虛損。則動作侵食於陰,輕者或癢或痛,重者生瘡也。

白話文:

《病源論》說:婦女陰部潰瘍,是由於三蟲九蟲的活動侵蝕所造成的。這些蟲子在人的腹部,腸胃虛損,就會活動侵蝕陰部,輕則或癢或痛,重則生瘡。

《葛氏方》治婦人陰中瘡方:

末硫黃,敷瘡上。

又方:燒杏仁,搗以塗之。

白話文:

現代白話文:

  • **方一:**將硫磺研成粉末,敷在瘡口上。

  • **方二:**將杏仁燒焦搗碎,塗抹在瘡口上。

又方:末雄黃熬二分,礬石二分,麝香半分,和末敷之。(《延齡圖》同之。)

白話文:

另一種方法:將雄黃研成末,熬煮兩分;礬石研成末,兩分;麝香研成末,半分。將三種成分混合磨成粉,敷抹於患處。(在《延齡圖》中有類似的記載。)

《極要方》治婦人陰瘡方:

桃葉,搗絞取汁,洗之,日三。

《錄驗方》治婦人陰瘡方:

白話文:

ERROR

蛇床子(一升,熬),大黃(二分),胡粉(半兩)

白話文:

  • 蛇牀子(一升,熬):將一升的蛇牀子熬製成藥液。

  • 大黃(二分):取二分的大黃,研磨成粉末。

  • 胡粉(半兩):取半兩的胡粉,研磨成粉末。

下篩作散,先以溫湯洗,以粉之。

《僧深方》女子陰中瘡方:

裹礬石末,如棗核,納陰中。

《範汪方》婦人陰瘡方:

地榆(二分),甘草(一分)

水煮,適寒溫,洗之良

《千金方》婦人陰瘡方:

狼牙兩把切,以水五升,煮取一升,濕洗之,日五。(今按:《廣濟方》取汁和苦酒煎,塗,洗。)

又云:治男女陰蝕略盡方:

蝦蟆,兔屎

二味,分等,搗篩,以敷瘡上。(《集驗方》同之。)

《劉涓子方》治婦人陰蝕當歸湯方:

當歸(二兩),甘草(一兩),芎藭(一兩),夕藥(一兩),地榆(三兩)

上五物,以水五升,煮取三升,洗之,日三夜一。

白話文:

ERROR

《錄驗方》治婦人男子陰蝕及膿血不禁,男子莖盡入腹中,眾醫所不能治。大黃湯方:

白話文:

《錄驗方》中記載的治療男女陰部糜爛、膿血不止,以及男性生殖器完全縮入腹中,眾多醫生都無法醫治的方子:

大黃湯配方:

  • 大黃:六兩
  • 黃連:三錢
  • 黃柏:三錢
  • 梔子仁:三錢
  • 牡丹皮:三錢
  • 當歸:三錢
  • 赤芍藥:三錢
  • 桃仁:三錢
  • 紅花:三錢
  • 生地黃:四錢
  • 玄參:三錢
  • 甘草:二錢

製作方法:

  1. 將所有藥材清洗乾淨,切片或研磨成粉末。

  2. 將藥材放入鍋中,加入適量的水,煮沸後轉小火熬製半小時。

  3. 將藥汁過濾,即可服用。

用法用量:

  • 每天服用兩次,每次一碗。
  • 連續服用一個月,或直到症狀消失。

注意事項:

  • 孕婦、哺乳期婦女及兒童請勿服用。
  • 服用期間請忌口,不要吃辛辣、油膩、生冷的食物。
  • 如果出現任何不適,請立即停止服用並諮詢醫生。

大黃(二兩半),黃芩(二兩),黃柏(二兩),半夏(二兩),細辛(二兩),生地黃(二兩),虎掌(一兩半),𦬣草(一兩半)

白話文:

大黃:二兩半

黃芩:二兩

黃柏:二兩

半夏:二兩

細辛:二兩

生地黃:二兩

虎掌:一兩半

𦬣草:一兩半

凡八物,以新汲井水一斗,煮取三升,洗瘡,若陰里病,取練沽湯中著陰道中,時復易,半日,久佳。惡汁盡當止,止濃劇當如針孔,勿怪也。

白話文:

這八種藥材,用一斗新打井水煮,取三升煮後的水來清洗瘡口。如果是陰部疾病,則將藥水放進煮好的湯中,然後注入陰道中,一段時間後再換一次。重複這樣做,半天後效果最好。當膿汁完全排出後就應該停止清洗。膿水變濃稠時,瘡口應像針孔般細小,這很正常,不必擔心。