日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十一 (2)

回本書目錄

卷第二十一 (2)

1. 治婦人乳癰方第五

《病源論》云:婦人乳癰者,腫結皮薄以澤,是為癰也。寒搏於血則澀不通,而氣積不散,故結聚成癰。亦因乳汁蓄結,與血相搏,蘊積而成癰也。乳癰年四十已還,治之多愈;年五十以上,慎,不當治之,多死。乳癰久不瘥,因變為瘻(章俱反)。

《養生方》云:婦人熱食汗出,露乳盪風,喜發腫,名吹乳,因喜作癰。

《小品方》治乳癰方:

白話文:

現代白話文:

《病源論》中說:婦女乳房生癰,腫塊凸出,皮膚薄而有光澤,這就是癰。寒氣阻滯血脈,造成不通暢,氣血鬱積無法散開,所以形成結塊化膿成癰。也可能是因為乳汁蓄積凝結,與血氣相搏,鬱結而成癰。

乳癰發生在四十歲以下的,治療後大多都能痊癒;發生在五十歲以上的,要慎重考慮,不宜治療,死亡率較高。乳癰久治不癒,可能會轉變成瘻管(一種膿液流出的管道)。

《養生方》中說:婦女吃了熱食後出汗,過度暴露乳房並且吹風,容易引起腫脹,稱為「吹乳」,容易演變成癰。

《小品方》記載的治療乳癰的方法:

大黃(二分),𦬣草(二分),伏龍肝(二分),生薑(二分)

白話文:

大黃(二兩),蒲公英(二兩),生地黃(二兩),生薑(二兩)

凡四物,合篩,以姜並舂冶,以𧄍(呼雞反)和,塗乳有驗。

《範汪方》治婦人乳癰方:

大黃,冶篩,和生雞子,敷腫上,燥復更敷,不過三,愈。

又方:灶中黃土雞子黃和,塗之。

又方:熬粉水和,敷之。

白話文:

現代白話文:

《範汪方》治療女性乳房發炎的藥方:

一、四物合篩方: 將大黃、冶篩、生雞蛋合在一起研磨,敷在腫脹處。等傷口乾燥後再敷,敷三次即可痊癒。

二、黃土雞蛋黃方: 將竈中的黃土與雞蛋黃混合,塗抹患處。

三、熬粉水方: 將熬煮好的粉水與雞蛋黃混合,敷抹患處。

又方:大黃、鹿角,二物分等,燒鹿角與大黃篩,以雞子白和,貼之。

白話文:

另一個方法:大黃、鹿角,二物等量調配,將鹿角與大黃燒製研磨過篩,以雞蛋清調和,敷貼患處。

《僧深方》治乳癰方:

黃柏,雞子白和,塗之。

又方:搗紵根,敷之。

又方:赤小豆末,雞子白和,敷之。

又云:治婦人乳癰生核,積年不除,消核防風敷方:

白話文:

治乳癰方:

將黃柏研成細末,加入雞蛋白調勻,塗抹在患處。

另一種方法:

將紵根搗碎,敷在患處。

再一種方法:

將赤小豆研成細末,加入雞蛋白調勻,敷在患處。

還有:

治療婦女乳癰生核,多年不消退,消核的防風敷方:

𦬣草(八分),芎藭(八分),大黃(十分),當歸(十分),防風(十分),夕藥(十分),白蘞(十分),黃耆(十二分),黃連(十分),黃芩(十分),枳子中仁(四分)

白話文:

八分茅根、八分川芎、十分大黃、十分當歸、十分防風、十分柴胡、十分白芷、十二分黃耆、十分黃連、十分黃芩、四分枳實仁

十一物,冶篩,以雞子白和,塗故布若練上,以敷腫上,日四五,夜三。

《千金方》乳癰二三百日,眾療不瘥,但堅紫色方:

柳根削上皮,搗熬令溫,盛囊熨乳上。(《集驗方》云:一宿則愈。)

《醫門方》療婦人乳癰初得令消方:

赤小豆,𦬣草各分等,苦酒和,塗上立愈。

《龍門方》治乳熱腫方:

冷石熨之,瘥。

又方:取朱書乳,作魚字,驗。(《範汪方》同之。)

《錄驗方》治乳癰堅如石,眾醫不能治方:

桂心(二分),烏頭(二分),甘草(二分)

凡三物,冶合,淳酢和,塗腫上。

《產經》乳癰符䴥(用新筆朱書腫上。)

又方:取焦瓦搗碎,和酢,塗之立瘥,干易。

白話文:

十一種治療乳癰的方法:

  1. 柳樹根剝去樹皮,搗碎後加熱,裝入小袋中,敷在患處。 (《集驗方》說:敷一夜即可痊癒。)

  2. 赤小豆和絲瓜絡等分,用黃酒混合塗抹患處,即可立癒。

  3. 冷石頭敷在患處,即可治癒。

  4. 豬血,寫成「魚」字形,貼在患處。 (《範汪方》也採用此法。)

  5. 桂心、烏頭和甘草各兩分,共三味藥材,研磨成粉,用濃醋調和後,塗抹在患處。

  6. 用新筆蘸取硃砂,在患處寫上「符䴥」二字。

  7. 焦瓦搗碎,用醋調和後塗抹患處,立癒。

2. 治婦人乳瘡方第六

《病源論》云:此謂膚腠虛,有風濕亦氣,乘虛客之。與血氣相搏,而熱加之,則生瘡。

《範汪方》治乳端生氣出汁痛方:

鹿角(二分,燒),甘草(一分)

冶合,和雞子黃,置暖灰上,令溫,日二敷之。

《醫門方》療乳頭裂破方:

丁香,敷之,立瘥。(今按:《崔侍郎方》同之。)

《僧深方》取韭根燒,粉瘡,良。

《集驗方》婦人女子乳頭生小淺熱瘡,搔之黃汁出,浸淫為長。百種治不瘥者,經年月,名為乳病。

白話文:

ERROR

宜以赤龍皮湯及天麻草湯洗之。敷二物飛烏膏及飛烏散。

白話文:

可用赤龍皮湯和天麻草湯清洗患處。敷上二物飛烏膏和飛烏散。

烏膏方:

白話文:

飛烏膏方

組成:

  • 烏梅肉 1 斤
  • 麻油 10 斤

製作方法: 將烏梅肉搗碎,注入麻油中,武火煮沸,文火慢煎,至梅肉焦黑如炭,取出梅肉渣,濾去淨油即成。

功效: 治一切瘡 boils ulcers 腫痛,毒蛇蟲豸咬傷。

用法: 外敷傷口。

用燒硃砂水銀上黑煙,名汞(胡動反,盧谷反)粉者(三兩),礬石(三兩,熬令焦)

白話文:

用燒硃砂(硃砂經灼熱至液態)作水銀上升黑煙,叫做汞粉(三兩),礬石(三兩,熬製直到焦黑)

二物,下篩,以甲煎和之,令如脂以敷乳瘡,日三。作散不須和,有汁有自著者可用散。亦敷諸熱瘡、黃爛、浸淫汁癢瘡、丈夫陰蝕癢濕、小兒頭瘡、月食耳瘡、口邊肥瘡、蝸瘡,悉效。

白話文:

這兩種藥物,篩選取用,用鉛汁和酒煮煎,使之如油脂狀,然後敷在乳瘡上,一天三次。做成散劑時不需要添加媒介,只要有汁液或能自我潤濕的,就可以使用散劑。也可以用於各種熱瘡、黃爛瘡、浸淫汁液且痕癢的瘡、男性陰部因濕疹生瘡及痕癢的瘡、小兒頭瘡、月蝕時產生的耳瘡、嘴角旁的糜爛瘡以及耳瘡,均有療效。

又云:若始作者,可敷黃連胡粉散,佳。

白話文:

又說:如果是剛開始出現症狀,可用黃連胡粉散塗敷,效果很好。

黃連胡粉膏散方:

黃連(二兩),胡粉(十分),水銀(二兩)

白話文:

黃連胡粉膏散方:

黃連(四錢) 胡粉(二錢) 水銀(四錢)

凡三物,末黃連,令消,以二物相合,合皮裹熟捼之,自和合也,縱不成一家,旦得水銀細散入粉中也。以敷乳瘡,諸濕癢瘡,若著甲煎,為膏。

白話文:

總共三種材料,黃連研成末,讓它消解,將這兩種材料混合在一起,用皮包起來,充分研磨,自然會混合在一起,即使不能完全混合在一起,早上也要將水銀研磨成細末,拌入粉中。用來塗抹乳瘡、各種濕癢瘡,如果是著甲瘡,就煎熬,做成藥膏。