日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十 (5)

回本書目錄

卷第二十 (5)

1. 治服石心腹痛方第十五

《病源論》云:膈間有寒,胃管有熱,寒熱相搏,氣逆攻乘心,故心腹痛也。

皇甫謐論云:或心痛如錐刺。坐當食而不食,當洗而不洗,寒熱相交,氣結不通,結在心中,口噤不得息,當絞口捉與熱酒,任本性多少。其令酒兩得,行氣自通,得噫(於基反,根聲也),因以冷水洗淹布巾,著所苦處,溫復易之自解。解便速冷食,能多益善。若大惡,著衣小使溫,溫便去衣即瘥。於諸痛之中,心痛最為急者,救之若赴湯火,乃可濟耳。

《小品方》云:治散發心痛,腹脹兼冷,動熱相格(古伯反。谷也,止也,闕也,正也)不消,甘草湯方:

甘草(一兩),栝蔞(二兩),術(二兩),枳實(二兩),梔子仁(二兩)

凡五物,以水七升,煮取二升,分三服。

又云:單行甘草湯方:

甘草(四兩)

凡一物,以水五升,煮之折半,冷之,頓服盡,當大吐。患心腹痛,服諸藥無效者,宜服此湯。

張仲景方云:黃芩湯治散發腹內切痛方:

梔子(二兩),香豉(三升),黃芩(二兩)

凡三物,切,綿裹,以水九升,煮取三升,分三服,以衣覆臥,亦應有汗。

《僧深方》云:若散發悉口噤心痛,服蔥白豉湯方:

蔥白(半斤),豉(三升),甘草(二兩),生麥門冬(四兩,去心)

凡四物,以水五升,煮取二升,分再服。(一方加茱萸一升。)

白話文:

《病源論》說:橫膈膜之間有寒氣,胃管有熱氣,寒熱互相搏擊,導致氣向上逆行衝擊心臟,所以會引起心腹疼痛。

皇甫謐認為:有的心痛像錐子刺一樣。常常想吃卻吃不下,想洗漱卻無法進行,這是因為寒氣和熱氣交雜,導致氣結滯不通,結在心中,以至於牙關緊閉,呼吸困難。這時應該撬開他的嘴,灌入熱酒,酒量依照個人狀況而定。等喝下酒後,讓它產生藥效,疏通行氣,就會打嗝(於基反,是根聲),接著用冷水浸濕布巾,敷在疼痛的地方,等布巾變溫再更換,疼痛自然會緩解。緩解後應該立刻吃冷的食物,可以多吃一點。如果病情嚴重,要穿上薄衣使身體稍微溫暖,感到溫暖後立刻脫去衣服,病就會好轉。在各種疼痛之中,心痛是最危急的,救治要像撲滅火災一樣迅速,才能得救。

《小品方》說:治療不定時發作的心痛,腹脹同時感到寒冷,身體忽冷忽熱,消化不良,使用甘草湯。

甘草一兩、栝蔞二兩、白朮二兩、枳實二兩、梔子仁二兩。

以上五種藥材,用水七升煮到剩二升,分三次服用。

《小品方》又說:單獨使用甘草湯。

甘草四兩。

以上一種藥材,用水五升煮到剩一半,放涼後一次喝完,會大量嘔吐。如果患心腹痛,服用其他藥都無效,適合服用這個湯藥。

張仲景的處方說:黃芩湯治療不定時發作的腹內劇痛。

梔子二兩、香豉三升、黃芩二兩。

以上三種藥材,切碎後用棉布包好,用水九升煮到剩三升,分三次服用。蓋上被子躺臥,應該會出汗。

《僧深方》說:如果不定時發作,出現牙關緊閉的心痛,服用蔥白豉湯。

蔥白半斤、豆豉三升、甘草二兩、麥門冬四兩(去心)。

以上四種藥材,用水五升煮到剩二升,分兩次服用。(也有方子會加入茱萸一升。)

2. 治服石腰腳痛方第十六

《病源論》云:腎(時忍反,下同)主腰腳,服石,熱歸於腎。若將適失度,發動石熱,氣乘腰腳,石勢與血氣相擊,故腳熱腫痛也。其狀腳煩熱而腰痛也。

皇甫謐云:或腳疼欲折,坐下溫,宜常坐寒床,以冷水洗起行。又云:或腰痛欲折,坐衣厚體溫,以冷水洗,冷石熨之。

白話文:

《病源論》說:腎臟主管腰部和腿腳,如果服用礦石類的藥物,熱性會歸於腎臟。如果使用不當、過量,會引發礦石的熱性,熱氣會侵襲腰部和腿腳,礦石的熱勢會與身體的氣血相衝突,所以腿腳會發熱腫痛。這種情況的表現是腿腳煩躁發熱,同時腰部也會疼痛。

皇甫謐說:有的情況是腿腳疼痛到像要斷裂一樣,坐下時覺得溫熱,應該常常坐在寒冷的床鋪上,用冷水洗腳後再起來行走。他又說:有的情況是腰部疼痛到像要斷裂一樣,坐下時覺得衣服厚重身體溫熱,應該用冷水洗腰,並用冰冷的石頭熨敷。

3. 治服石百節痛方第十七

皇甫謐云:或百節酸(絲官反,下同)痛,坐臥下大厚,又入溫被中,又衣溫不脫故也,臥下當極薄大要也。被當單布,不著綿衣,亦當薄且垢,故勿著新衣,宜著故絮也。雖冬寒當常𦇧頭受風,以冷石熨,衣帶初不得系也。若犯此酸悶者,促入冷水浴,勿忍病而畏浴也。

《極要方》云:服乳石不得將慎,沖熱失食,憎寒頭痛,百節酸(素官反,疼痛也)疼。口唇乾焦(即消反)舌卷方:

知母(八分),石膏(十三分,碎),升麻(六兩),通草(八分),硝石(八分,湯成下),竹青皮(六分),露蜂房(二枚,炙)

切,以水二大升,煎取九合,食後分溫三服。

《小品方》云:解散二物麻子豉湯治人虛勞,下焦有熱,骨節疼煩,肌急內圯(備美反,毀也。又岸崩貌),小便不利,大行數少,吸吸口燥。少氣折石熱方:

豉(二升),麻子〔五合,擂(力推反,研物也)取仁〕

凡二物,研麻子仁,以水四升,煮取一升半,分服五合,日三便愈,神驗。

白話文:

皇甫謐說:有的人全身關節痠痛,坐下或躺下都喜歡墊很厚的東西,又喜歡躲在溫暖的被子裡,衣服也穿得很暖和不脫,這都是不對的。躺下時應該盡量墊薄一點的東西才是最重要的。被子應該用單層布,不要穿棉衣,衣服也應該薄且有點髒,所以不要穿新衣服,適合穿舊的棉絮衣服。即使是寒冷的冬天,也應該常常讓頭部吹到風,用冷石頭敷,衣服的腰帶一開始也不要繫上。如果犯了這種痠悶的毛病,要趕快到冷水裡洗澡,不要因為怕冷而忍著不洗。

《極要方》裡說:服用乳石的人如果不注意禁忌,會因為沖熱而沒胃口、怕冷、頭痛、全身關節痠痛,嘴唇乾裂、舌頭捲曲。治療這種情況的藥方如下:

知母(八分)、石膏(十三分,搗碎)、升麻(六兩)、通草(八分)、硝石(八分,湯藥快煮好時再加入)、竹青皮(六分)、露蜂房(二枚,烤過)

把這些藥材切好,加入二大升的水,煎煮到剩下九合,飯後分三次溫服。

《小品方》裡說:用麻子豉湯來解散體內的虛熱,可以治療虛勞、下焦有熱、骨節疼痛煩躁、肌肉緊張繃緊、小便不順暢、大便次數少、呼吸急促口乾等症狀。治療氣虛造成體內熱的藥方如下:

豆豉(二升)、麻子仁(五合,搗碎取仁)

把這兩味藥材的麻子仁搗碎,加入四升水,煮到剩下一升半,每次服用五合,一天服用三次,就能痊癒,效果非常好。