日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十 (3)

回本書目錄

卷第二十 (3)

1. 治服石目痛方第五

皇甫謐云:或目痛如刺,坐,熱氣冒肝上奔兩眼故也。勤冷食,清旦以溫小便洗之。又云:或頭痛項強,兩目疼者,以水洗浴即瘥。

白話文:

皇甫謐說:有的人眼睛疼痛就像被刺了一樣,這是因為坐著的時候,熱氣上衝到肝臟,然後又衝到兩隻眼睛導致的。平時要少吃生冷的食物,早上用溫熱的小便來清洗眼睛。皇甫謐還說:有的人頭痛,脖子僵硬,兩隻眼睛疼痛,用溫水洗澡就可以治癒。

《釋慧義》云:解散治目疼頭痛方:

白話文:

《釋慧義》中所說的:「解散方」用於治療眼睛疼痛和頭痛。

芎藭(三兩),葛根(二兩),細辛(二兩),防風(三兩),五味子(三兩),術(四兩),茯苓(四兩),黃芩(二兩),人參(二兩)

白話文:

  • 芎藭(三兩):是一種中藥材,具有活血化瘀、行氣止痛的作用。

  • 葛根(二兩):是一種中藥材,具有解肌退熱、生津止渴的作用。

  • 細辛(二兩):是一種中藥材,具有發汗解表、溫中散寒的作用。

  • 防風(三兩):是一種中藥材,具有解表散寒、祛風止痛的作用。

  • 五味子(三兩):是一種中藥材,具有補益精氣、固澀止汗的作用。

  • 術(四兩):是一種中藥材,具有健脾益氣、燥濕化痰的作用。

  • 茯苓(四兩):是一種中藥材,具有健脾益氣、利水滲濕的作用。

  • 黃芩(二兩):是一種中藥材,具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

  • 人參(二兩):是一種中藥材,具有補氣益血、健脾益肺的作用。

凡九物,以水一斗三升,煮取三升,分三服。

《僧深方》治散家目赤痛䮝(蕤,儒佳反)人洗湯方:

白話文:

僧深方:散家目赤疼痛的人洗眼湯方

材料:

  1. 水一斗三升
  2. 地膽草
  3. 車前子
  4. 馬鞭草
  5. 貫眾
  6. 細辛
  7. 白芷
  8. 荊芥
  9. 防風

做法:

將材料放入水中煮,煮取三升水液,分三次服用。

䮝仁(二十枚),細辛(半兩),苦竹葉(一枚),黃連(一兩)

白話文:

杏仁(二十粒),細辛(半兩),苦竹葉(一片),黃連(一兩)

凡四物,水三升,煮取一升半,一方取半升,可日三洗,亦可六七洗。

白話文:

以四種藥材加入三升水煮沸,取其一升半的藥液。將藥液分為兩份,每份半升。每天可洗滌三次,也可以洗滌六至七次。

2. 治服石目無所見方第六

皇甫謐云:或目冥無所見,坐飲食,居處溫故也。脫衣自勞洗,促冷飲食,須臾自明瞭。

《釋慧義》云:散發,熱氣衝目,漠漠無所見方:

白話文:

繁體中文翻譯:

皇甫謐說:有的人眼睛昏暗,看不清楚東西,坐著吃飯,待在溫暖的地方。脫掉衣服自己辛苦地洗浴,趕緊吃冷的食物,不久後眼睛就會明亮起來。

《釋慧義》說:披頭散髮,熱氣衝擊眼睛,看不清事物。

黃連(去毛),乾薑細辛,䮝核

白話文:

  • 黃連(去毛):黃連是一種中藥材,常被用來治療腹瀉、痢疾等腸胃疾病。它性味苦寒,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。在使用前,需要將其表面的絨毛去除,以減少對腸胃的刺激。
  • 乾薑:乾薑是生薑的乾燥根莖,性味辛溫,具有發汗解表、溫中止瀉、溫肺化痰的功效。它常被用來治療感冒、頭痛、腹瀉、嘔吐等疾病。

  • 細辛:細辛是一種中藥材,性味辛溫,具有溫肺散寒、通竅止痛的作用。它常被用來治療感冒、鼻塞、頭痛、牙痛等疾病。

  • 䮝核:䮝核是一種中藥材,性味甘微苦,具有益氣固表、溫肺化痰的功效。它常被用來治療感冒、咳嗽、虛弱等疾病。

白話文:

乾薑: 乾薑是生薑乾燥後的根莖。它的性質溫和辛辣,具有使汗液排出、緩解表寒、溫暖腸胃止瀉、溫暖肺部化痰的功效。常被用於治療感冒、頭痛、腹瀉、嘔吐等疾病。

細辛: 細辛是一種中藥材。它的性質溫和辛辣,具有溫暖肺部驅散寒氣、疏通竅道止痛的作用。常被用於治療感冒、鼻塞、頭痛、牙痛等疾病。

䮝核: 䮝核中藥材。它的性質甘甜微苦,具有補充氣血、固護表氣、溫暖肺部化痰的功效。常被用於治療感冒、咳嗽、虛弱等疾病。

凡四物,等分,㕮(音甫)咀(音沮,咀嚼也。殊倫反),綿裹,淳酒五升,以藥納中,於銅器中煮取二升半,綿注洗目,使入中,日再。

白話文:

將當歸、川芎、芍藥、地黃四味藥材,等分量,嚼碎,用棉布包好,加入五升的醇酒,在銅器中煮沸,取二升半的藥液,用棉布過濾,滴入眼中,使藥液進入眼中。每天重複兩次。

3. 治服石鼻塞方第七

《病源論》云:發則將冷,其熱盡之後冷氣不退者。冷乘於肺,肺主氣,開竅於鼻,其冷滯結,氣不宣通,故鼻塞。

白話文:

《病源論》裡寫到:感冒開始時,將要轉成寒症;有的人熱症已經消失,但是寒氣卻始終不退,這種情況下,寒氣就會停留在肺部,肺主宰氣,開竅於鼻子,因此寒氣積聚就會導致氣無法流通,出現鼻塞的症狀。

曹歙云:鼻口臭,冷飲冷洗。

白話文:

曹歙說:鼻子和嘴巴有臭味,用冷飲冷水清洗。

秦承祖云:治解散熱勢盡,肺冷鼻塞,宜服茱萸湯方:

白話文:

秦承祖說:治療表散的熱勢全部散盡,肺部寒冷導致鼻塞,應該服用茱萸湯方:

蜀椒(一升),甘草(一兩),乾薑(一兩),術(一兩),桂心(一兩),茱萸(一兩)

白話文:

  • 四川花椒(一升)

  • 甘草(一兩)

  • 薑(一兩)

  • 吳茱萸(一兩)

  • 桂圓(一兩)

  • 肉桂(一兩)

凡六物,細切,以湯六升,煮取二升半,分為再服。

白話文:

將以下六味中藥材切細,以六升水煎煮,煮取二升半,分兩次服用。

4. 治服石齒痛方第八(十二)

皇甫謐云:或斷腫唇爛,齒牙搖痛,頰(苦協反,面也)車噤,坐犯熱不時救故也。當風張口,使冷氣入咽,嗽(桑厚反)寒水即瘥。

白話文:

皇甫謐說:牙齒疼痛,牙齒搖晃疼痛,臉部腫脹、疼痛,不能張開嘴,是因為坐著吹風引起的。應當對風張嘴,讓冷空氣進入喉嚨,喝一些冷水就會好。