《醫心方》~
1. 卷第二十
2. 治服食除熱解發方第一
《龐(薄江反,姓也)氏論》云:凡藥欲發之候,先欲頻伸或苦頭,頭痛目疼,身體瘛(尺制反)瘲(子用反),或驚恐悸(其季反)動,周身而強,或耳中氣滿如綷(子對反)車之聲,或體熱劇於火燒,或如針刺噤燥(子老反,治也),惡寒,昧(莫貝反,目不明貌)昧憒(古對反,心亂貌也)憒,不知病處,或腹中燠熱如燒煅(丁貫反)鈇懷之也。其發甚者,腹滿堅於材石,繞口青黑,大小便血而多無脈也。
如此之病,歸於大澆(古堯反),以瘥為期也。
《病源論》云:夫服散之人,覺熱即洗,覺飢則食,先食不時,失其節度,令石熱壅(於容反)結,痞塞不解而生熱也。故須以藥除之。
《外臺方》云:凡服石之後,若覺大熱者,可服紫雪或金石凌或絳雪或白雪等,但半大升水,取瓷(才資反)研一大兩,香湯浴後頓服之。候一兩行,利熱乃退矣。凡此救急中,紫雪為上。
《千金方》云:解一切藥發,不問草石始覺惡方:
生麥門冬(八兩),蔥白(八兩),豉(三升)
三味,水七升,煮取二升七合,分三服。
又云:治服散忽發動蔥豉湯方:
香豉(二升),蔥白(切,一升),干藍(三兩),甘草(二兩)
四味,切,以水七升,煮取三升半,分三服。
《小品方》云:解寒食散發,或頭痛,或心痛,或腹痛,或胸脅腫滿,或寒,或熱,或手足冷,或口噤,或口瘡爛,或目赤,或乾嘔(烏後反,下同),惡食氣便嘔吐,或狂言倒錯,不與人相當,或氣上欲絕,進退經時。散發百端,服前胡湯得下便愈方:
前胡(二兩),夕藥(三兩),黃芩(二兩),大棗(二十枚),甘草(二兩),大黃(二兩)
凡六物,以水八升,煮取二升半,分三服。心脅堅滿,加茯苓二兩;胸中滿塞急,加枳子一兩;連吐,胸中冷,不用食,加生薑三兩;虛乏,口燥,加麥門冬二兩。若加藥者,加水作九升也。(《錄驗方》:夕藥二兩。)
又云:解散三黃湯,治散盛熱實不除,心腹滿,小便赤,大行不利,圯逆充胸中,口焦燥,目赤熏熱方:
黃連(二兩),黃芩(二兩),大黃(一兩),甘草(二兩),芒硝(二兩)
凡五物,以水五升,煮取二升半,納芒硝,令烊,分三服。
又云:小三黃湯,是由來舊方,與前治同,煞石勢勝前方,除實不如也。
大黃(一兩),梔子(十四枚),黃芩(二兩),豉(三升)
凡四物,以水六升,先煮三物,令數沸,以筥豉納湯中,取二升,分再服。
又云:增損皇甫梔子豉湯,治人虛石盛,特折石勢除熱方:
豉(一升半),梔子(十四枚),黃芩(二兩半)
凡三物,以水六升,煮取三升,去滓,納豉,令得二升,分三服。
又云:解散熱發,身如火燒黃芩湯方:
黃芩(三兩),甘草(一兩),枳實(二兩),厚朴(一兩),栝蔞(一兩),夕藥(一兩),梔子(十四枚)
凡七物,以水七升,煮取二升半,分三服。
又云:解散、除熱、止煩、殺毒、單行薺(音在)苨(音禰)湯方:
薺苨(半斤)
凡一物,以水一斗,煮取三升,分三服,停冷飲之。
又云:解散除熱單行凝水石湯方:
凝水石(四兩)
凡一物,以水四升,煮取二升半,服七合,日三。
《釋慧義》云:解散麥門冬湯方:
麥門冬(一升),豉(二升),梔子(十四枚),蔥白(半斤)
凡四物,以水六升,煮取二升,分再服。
《新錄方》云:解散方:
梔子仁(一升),蔥白(一升),豬脂(四升)
煎蔥白,焦布絞去滓,一服如桃李,日二三,石當如沙,尿中出。
又方:水服大麥、粳米麨五合,日二三。
又方:飲熱酒,使熏熏然醉。
又方:飲牛乳五六升勿絕,佳。
又方:數飲土漿,日一二。
《急藥方》云:丹石立驗方:
甘草(二兩,炙),乾葛(二兩),豉(一大合)
上,以水五升,煎取四升,食前溫吃,食後冷吃,若不止,更吃。
《石論》云:除熱調石蘆根湯方:
生地黃(四兩,切),麥門冬(二兩,去心),甘草(一兩,炙),蘆根(四兩),茯苓(三兩)
凡五物,細切,以水七升,煮取三升,去滓,冷,分三服。
又云:甘豆湯方:
甘草(二兩,炙),大豆(五合,拭)
凡二物,以水五升,煮甘草,令減一升,納大豆,煮取二升半,分三服。
白話文:
[治服食除熱解發方第一]
《龐氏論》說:凡是藥物要發揮藥效的時候,會出現一些徵兆,首先會頻頻打哈欠或者感到頭部不舒服,接著會頭痛、眼睛痛、身體抽搐,或者感到驚恐、心悸、全身僵硬,或者耳朵裡充滿像車輪滾動的聲音,或者身體發熱像火燒一樣,或者像針刺一樣感到緊縮乾燥、怕冷,意識模糊不清,不知道哪裡不舒服,或者腹部發熱像懷抱燒紅的鐵塊。如果發作嚴重,腹部會脹滿硬得像石頭,嘴唇周圍會呈現青黑色,大小便會出血而且脈象微弱。
這種情況,屬於嚴重發熱,需要透過瀉熱的方法來治療,直到病癒為止。
《病源論》說:服用散劑的人,如果感覺發熱就洗澡,感到飢餓就吃飯,吃飯不定時,沒有節制,會導致藥性積聚阻塞,形成痞塊難以消散,產生熱象。因此需要用藥來消除這些症狀。
《外臺方》說:凡是服用礦石類藥物後,如果感覺發熱嚴重,可以服用紫雪、金石凌、絳雪或白雪等藥物,用半大升水,取瓷器研磨一兩藥粉,洗完香湯浴後立即服用。等藥效發揮,利尿排熱後就會退燒。在這些急救方法中,紫雪的效果最好。
《千金方》說:解除一切藥物發作,不論是草藥還是礦石類藥物,剛開始感覺不適的處方:
生麥門冬(八兩)、蔥白(八兩)、豆豉(三升)
將這三味藥材,用水七升煮取二升七合,分三次服用。
又說:治療服用散劑突然發作的蔥豉湯處方:
香豉(二升)、蔥白(切碎,一升)、干藍(三兩)、甘草(二兩)
將這四味藥材切碎,用水七升煮取三升半,分三次服用。
《小品方》說:解除寒食散發作引起的症狀,可能會有頭痛、心痛、腹痛、胸脅脹滿、寒冷、發熱、手腳冰冷、口噤、口瘡潰爛、眼睛發紅、乾嘔、厭食,聞到食物氣味就想嘔吐、胡言亂語、行為錯亂、神志不清、呼吸困難、時好時壞等各種狀況。服用前胡湯能排便後就會好轉。處方如下:
前胡(二兩)、夕藥(三兩)、黃芩(二兩)、大棗(二十枚)、甘草(二兩)、大黃(二兩)
將這六味藥材,用水八升煮取二升半,分三次服用。如果胸脅脹滿,加入茯苓二兩;如果胸中悶塞急迫,加入枳子一兩;如果連續嘔吐,胸中冰冷,不想吃東西,加入生薑三兩;如果虛弱乏力、口乾舌燥,加入麥門冬二兩。如果增加藥材,則加水至九升。(《錄驗方》記載夕藥用二兩。)
又說:解除散劑發作的三黃湯,治療熱盛實證無法消除,心腹脹滿,小便赤紅,大便不暢,氣逆上衝胸部,口乾舌燥,眼睛發紅發熱。處方如下:
黃連(二兩)、黃芩(二兩)、大黃(一兩)、甘草(二兩)、芒硝(二兩)
將這五味藥材,用水五升煮取二升半,加入芒硝,使其溶解,分三次服用。
又說:小三黃湯,是以前流傳下來的處方,和前一個處方功效相同,但消除礦石藥力的效果比前面的處方要強,但清除實證的效果不如前方。處方如下:
大黃(一兩)、梔子(十四枚)、黃芩(二兩)、豆豉(三升)
將這四味藥材,用水六升,先煮前三味藥材,煮沸數次後,將豆豉放入湯中,取二升,分兩次服用。
又說:增損皇甫梔子豉湯,治療人虛弱但藥力強盛,能夠快速消除藥熱的處方:
豆豉(一升半)、梔子(十四枚)、黃芩(二兩半)
將這三味藥材,用水六升煮取三升,去除藥渣,加入豆豉,使其剩餘二升,分三次服用。
又說:解除散劑發熱,身體像火燒一樣的黃芩湯處方:
黃芩(三兩)、甘草(一兩)、枳實(二兩)、厚朴(一兩)、栝蔞(一兩)、夕藥(一兩)、梔子(十四枚)
將這七味藥材,用水七升煮取二升半,分三次服用。
又說:解除散劑發熱、消除煩躁、解毒的單味薺苨湯處方:
薺苨(半斤)
將這一味藥材,用水一斗煮取三升,分三次服用,放涼後飲用。
又說:解除散劑發熱的單味凝水石湯處方:
凝水石(四兩)
將這一味藥材,用水四升煮取二升半,每次服用七合,一天三次。
《釋慧義》說:解除散劑發熱的麥門冬湯處方:
麥門冬(一升)、豆豉(二升)、梔子(十四枚)、蔥白(半斤)
將這四味藥材,用水六升煮取二升,分兩次服用。
《新錄方》說:解除散劑的處方:
梔子仁(一升)、蔥白(一升)、豬油(四升)
先煎煮蔥白,煮焦後用布絞去藥渣,每次服用如同桃李大小的量,一天服用兩三次,藥力會使結石像沙子一樣,從尿液中排出。
又一方法:用水送服大麥或粳米磨成的粉末五合,每天二三次。
又一方法:飲用溫熱的酒,使身體微微發熱。
又一方法:飲用牛奶五六升,不要間斷,效果很好。
又一方法:頻繁飲用泥漿水,每天一兩次。
《急藥方》說:丹石的立即見效的處方:
甘草(二兩,炙)、葛根(二兩)、豆豉(一大合)
將以上藥材,用水五升煎煮至四升,飯前溫服,飯後冷服,如果沒有好轉,繼續服用。
《石論》說:解除發熱,調理礦石藥性的蘆根湯處方:
生地黃(四兩,切碎)、麥門冬(二兩,去心)、甘草(一兩,炙)、蘆根(四兩)、茯苓(三兩)
將這五味藥材,切碎後,用水七升煮取三升,去除藥渣,放涼後,分三次服用。
又說:甘豆湯處方:
甘草(二兩,炙)、大豆(五合,擦拭)
將這兩味藥材,用水五升煮甘草,使其減少一升,放入大豆,煮取二升半,分三次服用。