日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十九 (5)

回本書目錄

卷第十九 (5)

1. 服丹宜食法第十

《大清經·太一神精丹方》云:凡服丹人得食粳米、粱米、粟米粥、蔥豉粥等,及苜蓿、蔓荊、蔥曰、韭菜、生薑、瓜菹、醬豉、羊鹿、獐、雉、兔、少犢等,煮及脯,並得食其羊肉,雖得作脯食,不宜作羹食也。

白話文:

《大清經·太一神精丹方》記載:凡是服用丹藥的人,適合吃粳米、粱米、小米煮的粥,以及蔥豉粥等等。還可以吃苜蓿、蔓荊、蔥白、韭菜、生薑、醃瓜、醬豉,還有羊肉、鹿肉、獐肉、雉雞肉、兔肉、小牛犢肉等,這些肉類可以煮熟或製成肉乾食用。另外,可以吃羊肉,但適合做成肉乾吃,不適合煮成羹湯食用。

2. 服丹禁食法第十一

《召魂丹方》云:凡病多服丹,經三五以上者,不可食陳臭爛敗之物,生肉蒜齏之類。

又云:勿犯肥鮮、生血、五辛、生菜等,食其餘,一無所禁。

《大清經》云:凡當服丹時慎黃牛肉、羊血羹、白酒、倉米、麥,鯉魚及塵臭爛敗之物,並不得犯之,自餘任情。

又云:服丹之時,不宜吃熱食熱羹,食必須冷,不宜過熱,熱即發動,其藥令人吐逆。諸服丹雄黃八石,皆宜斷血食,不然者既不治為久久使人半身不隨,慎之。

白話文:

《召魂丹方》說:凡是生病需要長期服用丹藥,超過三到五個療程以上的,不可以吃放置過久、腐臭、腐爛敗壞的食物,以及生肉、大蒜、醃菜之類的食物。

又說:不要吃肥膩、新鮮的肉類、含血的食物、五辛(蔥、蒜、韭、蕎、興渠等辛辣食物)、生菜等。吃其他的食物,沒有什麼禁忌。

《大清經》說:凡是正在服用丹藥的時候,要小心避開黃牛肉、羊血羹、白酒、陳米、小麥、鯉魚以及腐臭腐爛敗壞的食物,都不能吃,除此之外,其他的食物可以隨意。

又說:服用丹藥的時候,不適合吃熱的食物或熱湯,吃的東西必須是冷的,不要過熱,太熱就會使藥性發散,讓人想吐。凡是服用含有雄黃的丹藥,都應該戒食含血的食物,否則不但不能治病,久了還會使人半身不遂,務必小心。

3. 服丹禁忌法第十二

《召魂丹方》云:凡有一切喪、孝、亡、死之家,產婦淹穢之處,從始至末,並須慎忌。

白話文:

《召魂丹方》說:凡是有任何喪事、守孝、死人、出殯的家庭,或是產婦不潔淨的地方,從開始到結束,都必須謹慎戒避。

4. 服丹發熱救解法第十三

《大清經》云:凡服藥,藥發動之時,即覺通身微腫或眼中淚下,或鼻內水流,或多呻吹,或咥噴,此等並是藥覺觸之候,宜勿怪也。可停服三五日,將息時以生熟湯浴之為佳,啖冷麥粥一兩頓亦好,得平復以後,依前更服。每一日服藥宜三,二日或三五日停服,並應自斟酌其力。

凡服丹,不意過度熱悶,垂犯者宜急散發低頭,以冷水三二升細細淋頂上,須臾便定。若更不定者,依前更淋之。遠不過用三五升即定。唯不得飲冷水,若大困者,亦可飲土漿,又可飲藍汁雞子汁,亦可合食三二口酢飯、葵菹若金石凌,凝雪膏及朴硝粉等,宜蜜水各一雞子許,先和之,令相得,因以朴硝粉大稱半兩,又合攪相得,服之立解。又可食冷葵菹、豬肉、酢飯、黃連汁、葛汁、大小豆汁、米泔、米粉水。

白話文:

《大清經》說:凡是吃藥,藥效開始發揮的時候,會感覺全身微微腫脹,或者眼睛流淚,或者鼻孔流鼻水,或者不斷呻吟喘氣,或者打噴嚏,這些都是藥效觸動身體的現象,不必驚慌。可以先停止服藥三到五天,休息時用溫水或冷水洗澡比較好,吃一兩頓冷的麥粥也不錯,等到身體恢復平靜後,再依照原先的劑量繼續服藥。每天服藥的次數最好是三次,但也可以兩天或三到五天停藥一次,應該自行斟酌藥效的強弱。

凡是吃丹藥,如果不小心感到過熱悶,快要暈倒的時候,應該趕緊解開頭髮、低下頭,用二到三升的冷水慢慢地淋在頭頂上,很快就會恢復正常。如果還不能恢復,就再淋一次,最多淋三到五升就會沒事。但切記不能喝冷水。如果情況非常嚴重,也可以喝泥土水,也可以喝藍草汁或雞蛋汁,也可以搭配吃兩三口酸飯、葵菜醃漬品,或者吃金石類的冰涼食品,例如凝雪膏或朴硝粉等。先用蜂蜜水調和約一個雞蛋量的量,讓它們混合均勻,然後再加入約半兩的朴硝粉,攪拌均勻後服用,馬上就能緩解不適。還可以吃冷的葵菜醃漬品、豬肉、酸飯、黃連汁、葛根汁、大小豆汁、米漿、米粉水。

5. 服金液丹方第十四

《服石論》云:金液華神丹無慎忌,療萬病。金液華神丹本是太上真人九元子之秘方,此藥所合,非俗人所知。但以五陰相催,四時輪轉,有生之類甝忽如流。先賢愍而零涕往哲睹而興威,感遂乃流傳俗代,以救蒼生之病,使百姓有病之徒咸能除愈。至如腐腸之疾,遇藥便除,膏盲之疴無不瘳愈。

纖毫必遂,肌理無遺,此藥力有越電之功,五石與大陰真別類,秋霜,一屆松竹與蘭艾何同害於人者,不日而除。損肌膚者,應時而遣。若服此藥,有異於常,不問陳倉生冷,至於血食魚蒜酢滑豬鹿,同時共餐唯多益善,並無禁忌。藥之對病,如後所陳。

夫人受五常,非是一體,或患久冷滯疳,頭面枯燥,身體焦乾,唯皮與骨。食不消化,米粒渾出,復患心膈痰飲,食乃無味。假使食訖,復患惡氣,上填胸喉,多嘔吐冷沫。夜臥咽喉乾燥,舌上皮頹,夢見雷電之聲。或夢逾山越海,睡中厭,手足痠疼,背膊煩悶,蜚屍雜疰,中惡猝死,腰疼膝冷,天陰即發。

或患五勞七傷,中寒痹濕,復有男子、婦女、僧尼、寡婦、少女之徒,夢與鬼神交接,真似生人初得,羞而不言,後乃隱而不說,往還日久,鬼氣纏身,腹內病成,由惜鬼情,至死不遁鬼魅邪氣所纏。眠多坐少,夢想飛揚,魂魄離散,昏昏常困,似瘥還⿰馬義諸有讀誦之人常吸,冷氣衝心,腹腸雷鳴,鎮如雷吼。

復有百二十種風,十種水,谷赤白等利,多年不瘥之徒,此丹並皆治療,此藥所合,非是道(通)人不知其妙,自量其性,測其勞逸,臨時斟酌,方委其功。諸方君子,無乃輕泄,彌秘之。

今按:服法對治並可依諸丹之法,但件藥主治條云:或有服一二丸,或有服四五丸,病瘥即止,此非養生之丹。不可多服,云云。

白話文:

《服石論》說:金液華神丹沒有什麼禁忌,能治療各種疾病。金液華神丹本是太上真人九元子的祕方,這藥的配製,不是一般人所能知道的。只是因為五行陰陽相生相剋,四季輪轉,有生命的物體像流水一樣快速消逝。以前的賢人哀憫世人,看見這種情況就感到悲傷,於是才把這個藥方流傳下來,用來拯救百姓的疾病,使生病的人都能夠痊癒。像腸道腐爛的疾病,用藥就能去除,病入膏肓的疾病也能痊癒。

藥效纖細到連毫毛都能照顧到,肌膚紋理也不會遺漏,這藥的藥力有超越閃電的功效,五石和大陰的區別很大,就像秋霜,一屆的松竹和雜草怎麼能相提並論?對人有害的病,很快就能去除。損傷肌膚的病,也能及時消除。如果服用這個藥,會和一般情況不同,不需要忌諱吃隔夜飯菜或是生冷的食物,甚至血食、魚、蒜、醋、滑膩的豬肉、鹿肉,都能一起吃,而且吃得越多越好,完全沒有禁忌。這藥對治的疾病,就像後面所說的。

人的身體有五種常態,並非都一樣。有的人患有長久的寒冷、停滯、疳積,頭面枯槁乾燥,身體焦瘦,只剩下皮包骨。吃東西不消化,米粒完整地排泄出來,又患有胸膈痰飲,吃東西沒有味道。如果吃完東西,又會覺得有股惡氣,往上堵塞胸口和喉嚨,常常嘔吐出冰冷的泡沫。晚上睡覺的時候喉嚨乾燥,舌頭上的表皮脫落,夢見雷電的聲音。或者夢見翻山越海,睡夢中感到壓迫,手腳痠痛,背部煩悶,還會出現鬼魅附身,中邪猝死,腰痛膝蓋冰冷,陰天就發作。

有的人患有五勞七傷,中寒麻痹潮濕,還有男子、婦女、僧尼、寡婦、少女這些人,夢見和鬼神交合,就像和活人交合一樣,剛開始感到羞愧不敢說,之後就隱藏不說,時間久了,鬼氣纏身,腹內生病,因為珍惜鬼神的情慾,直到死去也逃不脫鬼魅邪氣的糾纏。常常睡覺,很少坐著,夢想紛飛,魂魄離散,常常昏昏沉沉,好像要痊癒又沒痊癒一樣。那些誦經唸佛的人常常吸入冷氣衝擊心臟,腹腸像打雷一樣作響,像雷吼一般。

還有各種一百二十種風病,十種水腫,還有多年不好的痢疾(赤白痢),這個丹藥都能夠治療。這個藥的配製,不是修道的人不知道其中的奧妙,要自己衡量身體狀況,測量勞累程度,臨時斟酌用量,才能明白藥效。各位君子,不要輕易洩露這個方子,要好好保密。

現在按:服藥方法和對治疾病的方法都可以依照其他丹藥的方法,但是藥物主治的條文說:有的人吃一兩顆就好,有的人要吃四五顆,病好了就停止服用,這不是養生的丹藥。不可以多吃,等等。