日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十八 (14)

回本書目錄

卷第十八 (14)

1. 治井塚毒第五十三

《病源論》云:凡古井塚及深坑、井,多有毒氣,不可輒入,五月、六月間最甚,以其鬱氣盛故也。若事輒必須入者,先下雞鴨毛試之,若毛旋轉不下,即有毒,便不可入也。

白話文:

《病源論》裡記載:所有的古井、墳墓、深坑裡,通常會有毒氣,不可隨便進入,特別是五月、六月這兩個月,因為此時毒氣最盛。如果為了做某件事不得不進去,先用雞毛或鴨毛測試,如果毛髮旋轉不往下掉,表示有毒,那就不可以進去。

《小品方》云:凡五月、六月,深井中及深突深塚中皆有毒氣,入令人郁𡇼,能殺人,如其必宜入中者,當先以雞鴨鵝毛及雜毛投其中,毛得自下至底者則無毒氣也。毛若倒上不下,迴旋四邊者則有毒氣,不可入也。亦可納生雞、鴨、鵝、豚、犬、羊生物置中,既有毒氣,其生物須臾自死也。

白話文:

《小品方》中提到:每逢五月、六月,深井中、深穴中、深墳墓中都會有毒氣。人一旦進入其中,就會感到煩悶憂鬱,甚至可能因此喪命。如果一定要進入這些地方,就應該先用雞鴨鵝毛或其他動物的毛髮丟進去。如果毛髮能夠順利地從上往下到達底部,就代表沒有毒氣。但如果毛髮倒著往上飄,或是在空中旋轉,那就表示有毒氣,不能進入。另外,也可以將活的雞、鴨、鵝、豬、狗、羊等動物放在裡面,如果有毒氣,這些動物很快就會死亡。

事計必宜入中不得已者,當先以酒,若苦酒數斗澆灑井塚坎中邊,停小時,然後可入也。若覺中此氣,鬱悶奄奄,欲死者,還取其中水數斛,灑人面並水含飲之,又以灌其頭身從頭至足,須臾則活也。其中若無水者,乃取他水也。

白話文:

在遇到不可避免的事情必須進入墳墓時,應先用酒,如果使用苦酒數鬥,澆灑在墳墓井壇坎中邊緣,等待一會兒,然後就可以進入了。如果感覺到墳墓中有鬱悶奄奄、想要死亡的氣息,就再取其中幾斛水,灑在人臉上並含水喝下,再從頭到腳澆灌身體,很快就能活過來。如果墳墓中沒有水,那就取別處的水。

《千金方》治入井塚毒方:

取他井水灌身上,至三辰頃活。若東井取西井,西井取東,南取北,北取南。

《葛氏方》治入井及塚中,遇毒氣,氣息奄奄,便絕方:

以水噀其面,並令含水,又使汲其所入井若塚中水數斛以灌之,從頭至足須臾活。

白話文:

千金方:治療井塚毒害

取其他井水澆灌全身,直到三個時辰後就會甦醒。如果東井取西井水,西井取東井水,南井取北井水,北井取南井水,效果更佳。

葛氏方:治療井塚中毒,中毒者氣息奄奄,即將死亡的急救方法

用冷水潑灑中毒者的臉和讓其含水,並讓其飲用所掉落井中或塚中的水數桶,澆灌其全身,從頭到腳,片刻後即可甦醒。

又方:服諸解毒犀角雄黃麝香之屬,豉豆、竹瀝升麻諸湯。

白話文:

還有一種方法:服用各種解毒藥物,如犀牛角、雄黃、麝香等,以及豉豆、竹瀝、升麻等湯劑。

2. 闢蠱毒方第五十四

《病源論》云:凡蠱有數種,皆是變惑之氣也。人有故造作之,多取蟲蛇之類,以器盛貯,任其自相啖食,唯一物獨在者,即名謂之為蠱,便能變惑。隨逐酒食,為人患禍,禍於他人,則蠱主吉利。所以不羈之徒,而畜事之。

白話文:

《病源論》上說:凡是蠱毒,有好幾種,都是變幻迷惑的氣息。有人故意去製造蠱毒,多是拿蟲蛇之類的東西,用器皿盛裝起來,任其互相吞食,最後只剩下一個獨存的,就把它叫做蠱,就能夠變化迷惑。常常跟隨著酒食,給人帶來禍患,如果把禍害給了別人,那麼下蠱的人就吉利了。所以沒有道德約束的人,就會飼養蠱毒。

又云:面色青黃者,是蛇蠱也。腹內熱悶,身體恆病,面色赤黃者,是蜴蠱也。腰背微滿,舌上生瘡,顏色乍白乍青,腹內脹滿,狀如蝦蟆,是蝦蟆蠱也。顏色多青,毒成吐出似蜣螂,是蜣螂蠱也。

白話文:

又說:臉色青黃的,這是蛇蠱。肚子裡熱悶,身體經常生病的,臉色赤黃的,這是蜥蜴蠱。腰背微微發滿,舌頭上生瘡,臉色忽白忽青,肚子裡脹滿,形狀像蟾蜍的,這是蟾蜍蠱。臉色大多青色,毒蠱成形後吐出來像蜣螂的,這是蜣螂蠱。

又云:有飛蠱,來無由,漸狀如鬼氣者。

又云:氐羌毒者,猶是蠱類,於氐羌界城得之,故謂之氐羌毒病,狀中中蠱,心腹刺痛。

又云:有野道者,是無主之蠱也,畜事蠱人,死滅無所,依止田野道路之間,犯害人者,故謂之野道。

又云:欲知是蠱與非,當令病人唾水內,沉者是蠱,浮者非蠱也。

又云:含大豆,若是蠱,豆皮脫;若非蠱,不爛脫也。

《葛氏方》云:欲知蠱主姓名方:

取鼓皮,少少燒末,飲病人,病人須臾自當呼蠱主姓名,可語使呼取去,去即病愈(今按:《極要方》水飲。)

又方:蘘荷葉,密著病人臥席下,亦即呼蠱主姓名。

又云:治飲食中蠱毒,令人腹內堅痛,面目青黃,淋露骨立,色變無常方:

白話文:

又說:有飛蠱,來路不明,逐漸形狀像鬼氣者。

又說:氐羌毒,仍然是蠱類,得之於氐羌邊境城市,故稱之為氐羌毒病,狀似中了蠱,心腹刺痛。

又說:有野道蠱,是無主的蠱也,寄養在蠱人身上,蠱人死後無處可去,依附田野道路之間,侵犯人者,故稱之為野道。

又說:想要知道是蠱還是非蠱,應令病人將口水吐到水中,沉下去的是蠱,浮起來的不是蠱。

又說:含著大豆,若是蠱,豆皮會剝落;若不是蠱,不腐爛剝落。

《葛氏方》說:想要知道蠱主姓名的方法:

取鼓皮,燒成細末,飲給病人,病人不久後自會呼喚蠱主姓名,可以告訴他喊出姓名讓蠱離開,蠱離開後,病就會痊癒(今按:《極要方》用的是水飲。)

又方:蘘荷葉,密密地貼在病人臥席下面,也能呼喚出蠱主姓名。

又說:治療飲食中蠱之毒,令人腹內劇痛,面目青黃,淋露骨立,面色不定者:

雄黃、丹砂、藜蘆各一兩,搗篩,旦以井花水服一刀圭,當吐蠱毒。(今按:《集驗方》云:三物各一分,有蠱當吐;不吐,非蠱之。)

白話文:

雄黃、丹砂、藜蘆各一兩,研磨過篩,於早上用井水送服小小的分量,就可吐出蠱毒。(現在根據:《集驗方》記載:三種藥物各一部分,服用後就會吐出蠱毒;如果不吐,就表示不是蠱毒。)

又云:若蠱已食下部,肛盡腸穿者方;

豬膽淋內中,以綿染塞之。

又云:治中蠱吐血,或下血皆如爛肝方:

鹽一升,淳苦酒一升,和一服,立出,即愈。

白話文:

若是蠱蟲已經侵入下部,導致肛門直腸穿孔者方:

將豬膽汁倒入肛門中,用綿花浸透後塞住肛門。

又云:治療中毒導致嘔血或下血(血塊)像爛肝一樣的方法:

鹽一升,濃苦酒一升,混合服用,立即使蠱蟲排出,即可痊癒。

又方:茜草根、蘘荷根各三兩,㕮咀,以水四升,煮得二升,去滓頓服即愈。又自當呼蠱主姓名,茜草即染絳茜草也。

白話文:

另一個方法:茜草根、蘘荷根各三兩,研碎,加四升水,煮成二升,去除渣滓後立即服用,就會痊癒。同時,患者本人也應該呼出蠱主的名字。茜草就是用來染色的茜草。

《小品方》治蠱方:

白話文:

小品方

治蠱方

夫蠱病,有百般之狀,或發熱,或吐下,或腹痛,或心痛,或頭眩,或肢體廢頑,或口目歪斜,或身腫,或嘔吐,或大小便不通,或喜笑,或精神恍惚,或悲傷,或言語錯亂,或喜眠,或不眠,或腰膝痠痛,或寒熱不調。其症狀不一,往往須具備多種症狀,方可斷定為蠱病。

舉樹皮廣五寸,長一尺,蘆薇根五寸,如人足父指大者。凡二物切,以水一升,清酒三升,煮取一升,頓服當下蠱。

白話文:

取五寸寬、一尺長的樹皮,以及如人腳拇指般大小的五寸蘆薇根。將樹皮和蘆薇根切碎,加入一升水和三升清酒一起煮,煮到剩下一升的量,喝下後就能解毒、治療蠱毒。

又方:土瓜根,大如母指,長三寸,㕮咀,以酒半升,漬一宿,去滓,一服。

《集驗方》治下部若蠱食入,從後孔見腸方:

蝦蟆青背長身者,烏雞骨各燒作屑,分等,合之以吹下部孔中,大良。

白話文:

古代中醫文字:

土瓜根,大如母指,長三寸,㕮咀,以酒半升,漬一宿,去滓,一服。

《集驗方》治下部若蠱食入,從後孔見腸方:

蝦蟆青背長身者,烏雞骨各燒作屑,分等,合之以吹下部孔中,大良。

現代白話文翻譯:

方一:

地瓜根,大小如拇指,長三寸,兩端尖。用半升酒浸泡一晚,濾去渣滓,一次服用。

方二:

治療下腹部被蟲蟲蛀食,從肛門看見腸子外露:

使用青背長身蟾蜍,烏雞骨頭分別燒成粉末,等量混合。用吹管將粉末吹入肛門,效果顯著。

又云:治猝中蠱,下血如雞肝者,晝夜去石余血,四臟悉壞,唯心未毀,或乃鼻破待死者方:桔梗,搗,下篩,以酒服方寸匕,日三。

白話文:

此外,還有治療急性的蠱毒,如果病人下血像雞肝一樣,晝夜不停,石餘血流光,四臟全都壞死,只有心臟還沒有毀壞,或者鼻孔出血的,等到病人奄奄一息的時候,用桔梗搗碎成粉末,用酒送服一湯匙,每天三次。

又方:隱忍根,搗取汁二升,分三服。桔梗苗也。

《千金方》治蠱方:

槲樹北陰皮去蒼大指長寸,水三升,煮取一升,空腹服之,蠱蟲出。

又方:蝟皮灰,水服方寸匕。

《醫門方》治蠱毒方:

白話文:

又方:

隱忍根部搗碎,取二升的汁液,分三次服用。可以用桔梗苗汁代替。

巴豆一枚,去心,豉三粒,釜底黑方寸匕,合搗,分服一丸,吐蟲,即服甚良。

白話文:

取巴豆一粒,去掉裡面的種子,然後加入三粒豉和鍋底燒焦的黑灰,搗碎後分成一粒一粒服用,可以治療吐蟲,效果很好。

又方:蘘荷煮汁飲,乾溼根得用多少。

《極要方》療蠱毒方:

水煮獨行根一、二兩,取汁服之,吐蠱毒。

《救急單驗方》治蠱毒方:

搗藥子三枚,服立驗。

《徐伯方》治蠱方:

取茜草,生搗絞取汁,日可服二、三升,復恆取汁,作食及煮粥。

《僧深方》治猝急蠱吐欲死方:

生索濯名根莖,搗絞取汁得一升,頓服之,不過再三作,神良。

《範汪方》治蠱方:

菖蒲二兩,烏賊魚骨二分

上二物,搗下篩,以酒服方寸匕,日三。

白話文:

ERROR