《醫心方》~ 卷第十八 (12)
卷第十八 (12)
1. 治蛭齧人方第四十六
《病源論》云:山中草木及路上及石上,石蛭著人則穿齧肌皮,行人肉中浸淫起瘡。
《千金方》云:灸斷其道即愈。
又云凡山行草中,常以臘月豬膏和鹽塗腳脛及足趾間,及著鞋,蛭不得著。
白話文:
《病源論》說:山裡的草木、路面和石頭上,都有石蛭,牠們會吸附在人身上,鑽入皮膚吸血,造成傷口浸潤擴散,形成瘡。
《千金方》說:用艾灸燒灼石蛭的吸血路徑,就能治好。
又說:凡是在山裡草叢行走時,常常用臘月豬油和鹽混合塗抹在小腿和腳趾縫之間,並且穿上鞋子,石蛭就無法附著了。
2. 治蚯蚓咬人方第四十七
《傳信方》療蚯蚓咬方:
常濃作鹽湯,數浸洗而愈。
浙西軍將張韶,為此蟲所齧,其形如患大風,眉鬢皆落,每夕則蚯蚓鳴於體中,有僧遇諸途,教用此法,尋愈。
白話文:
《傳信方》治療蚯蚓咬傷的方法:
經常將濃鹽水煮沸,多次浸泡清洗傷口,就能痊癒。
浙江西部軍將張韶,曾被這種蟲咬傷,症狀就像得了痲瘋病一樣,眉毛和鬢髮都脫落了,每晚身體裡都有蚯蚓在鳴叫的聲音。有位僧人在路上遇到他,教他用這個方法,不久就痊癒了。
3. 治蛞蝓咬人方第四十八
《本草拾遺》云:蛞蝓咬,取蓼搗敷瘡上及浸之。今按:《本草》云:蛞蝓一名云蝸。(和名奈知女久知。)
白話文:
《本草拾遺》說:蛞蝓咬傷人,可以取蓼草搗爛敷在傷口上,或用蓼草浸泡傷口。現在查考《本草》的記載,蛞蝓又名云蝸。(日本名為奈知女久知。)
4. 治螈蠶毒方第四十九
《病源論》云:蠶既是人養之物,性非毒害之蟲,然時有齧人者,乃令人憎寒壯熱,經時不瘥,亦有因此致斃,斯乃一時之怪異,救解之方愈。
《新錄方》云:螈蠶毒方:
酢和鼠屎如泥,塗上。
又方:酢和雞屎灰封之。
《廣濟方》療蠶及蜘蛛齧方:
葶藶子(四分),蛇床子(四分),菟絲子(四分),鹽(四分)
上搗篩,和三年驗醋如泥,塗瘡上,日三。
白話文:
《病源論》說:蠶本來是人飼養的生物,本性不是有毒害的蟲子。但是,有時候牠們會咬人,會讓人感到發冷發熱,持續很久都好不了,甚至有人因此而死亡。這應該是偶爾發生的怪異現象,有方法可以救治。
《新錄方》說:治療被螈蠶咬傷的方子:
把醋和老鼠屎搗成泥狀,塗在傷口上。
另一個方子:把醋和雞屎灰調和後敷在傷口上。
《廣濟方》治療被蠶或蜘蛛咬傷的方子:
葶藶子(四份)、蛇床子(四份)、菟絲子(四份)、鹽(四份)。
把以上藥材搗碎過篩,用存放三年的陳年醋調成泥狀,塗在傷口上,一天塗三次。
5. 治射工毒方第五十
《病源論》云:江南有射工毒蟲,一名短狐,一名蜮,常在山澗水內。此蟲口中內有橫骨,如角弓形,正黑,如大蜚,生齒髮,而有雌雄。雄者,口邊有兩角,角端有椏,能屈伸,冬月在土內蟄,其上氣蒸休休,有雪落其上不凝,夏月在水內,人行水上及以水洗浴,或因大雨潦時,逐水流入人家,或遇道上牛馬跡內即停住,含沙射人影,便病。
初得,或如傷寒,或如中惡,朝旦小蘇,哺夕輒劇,始得三、四日,尚可治,急者七日,緩者二七日,遠者三七日皆死。初未有瘡,但惡寒瘮瘮寒熱,盛如針刺,甚成瘡,或如豆粒黑子,或如火燒,或蠼螋尿瘡,皆肉內有穿孔,如火針孔也。
《抱朴子》云:短狐,一名蜮,一名射工,一名射影。其實水中狀,似鳴蜩而大如三合杯。有翼能飛,無目而利耳云云。
又云:射工,冬天蟄於谷間,大雪時索之此蟲所在其上,無雪,氣起如炊蒸,當掘之,不過入地一尺則得之,陰乾末帶之,夏天闢射工也。
《小品方》云:射公,二名短狐,三名溪毒。其蟲形如甲蟲,有一長角橫在口前,如弩檐臨其角端,曲如上弩,以氣為矢,因水勢以射人。射人時,人或聞其在水中,鉍鉍作聲也。要須得水沒其口,便能射人。在無水之地,便可捉持戲,無能為害也。此蟲從四月始生,至五月,六月其毒尚微,中人猶緩。
七月、八月其毒大盛,中人甚急。入九月許,有寒露微霜者,其毒向哀,至十月乃息也。此蟲畏鵝,鵝能食之,聞鵝聲便不敢來也。水上流,有鵝浴氣響,鵝屎、毛羽流下,其便走去也。船行入溪,宜將鵝自隨。山溪家居,皆養白鵝也。凡入山溪水中採伐者,裝鵝屎,帶鵝毛以避之也,此蟲利耳而盲目,凡人入溪源取水及浴,經涉渡溪者,皆宜以木石遙擲水中作聲,其蟲應聲虛射,毒便泄去也。擲水法,唯多過左右,廣擲之,蟲放毒盡,然後過溪也。
山源之間,多有此蟲,大雨洪潦之時,其逐水流落之人家,及道上牛、馬跡小水中停住。人行陸地,多不意悟,或逐柴薪竹木,來人喜不覺之,得病便作他治,乃誤致死也。射公中人,初始證侯,先寒熱惡冷吹𤡆,筋急痙強,頭痛目疼,狀中傷寒,亦如中屍,便不能語,朝旦小蘇,晡夕輒劇,寒熱悶𦍺,是其證也。初得三、四日,尚可活,急者七日死,緩者至二七日,遠不過三七日,皆死也。
此蟲有大小,小者毒微,射人不即作瘡,人多不知是射公毒。其大者,毒猛,中人乃即成瘡耳。其瘡初或如豆粒黑子,或如火燒,或如蛷螋尿。或痛如針刺,而未見瘡處,或成瘡,皆肉中有穿空,如火針孔也。其射人遠者及中人影者,毒小寬也。射工中人腰以上,去人近者多死。
中人腰以下者小寬也。縱不死者,皆百日不可保瘥耳。治之如左。
治射公中人寒熱,或發瘡,或偏在一處有異於常方:取赤莧合莖葉搗之,絞取汁,服七合,日四、五服良。此是莧菜之赤大者也。
又方:單煮犀角,飲以折其毒熱也。
治射工中人方:
取鬼臼目葉一把,納苦酒中沾濕之竟,熟搗絞取汁,服一升,日三。
又方:犀屑(二兩),烏扇根(二兩),升麻(三兩)
凡三物,㕮咀,以水四升,煮取一升半,分再服,相去一炊頃,盡,更作。
又方:取水菘,搗絞取汁,服一升,日三即瘥。
又方:取生茱萸莖,葉一虎口,握之斷去握前後,余握中央,便熟搗絞,以水三升,煮取一升七合,頓服之,神效。
治射公中人已有瘡者方:
取蜈蚣大者,一枚,小炙之,搗末,苦酒和敷瘡上良。
又方:取斑蝥一枚,火燒搗末,苦酒和敷上。
又方:取芥子搗令熟,苦酒和厚塗瘡上半日。
又方:取狼牙葉,冬取根搗之令熟,敷所中處,又飲四、五、六合汁,防毒恐入內也。
《集驗方》治射公中人瘡,令人寒熱方:
烏扇根(二兩),升麻(二兩)
凡二物,以水三升煮得一升,適寒溫,盡服之,滓敷上。
《葛氏方》治射工中人方:
初見此瘡,便水摩犀角塗之,燥復塗勿住。
又方:急周繞去瘡一寸,輒一灸,灸一處百壯,瘡上亦灸百壯。
又方:切葫,拓瘡上,灸葫上十壯,並取常思草搗絞汁,飲一、二升,以滓敷之。
又方:白鵝屎,取白者二枚,以少許湯和令相淹,塗上。
《枕中方》治一切蟲蛇、射工、沙蝨百毒方:
生胡麻,搗,敷上吉,不過三度愈。
白話文:
《病源論》說:江南有一種叫射工的毒蟲,又名短狐或蜮,常在山澗水中活動。這種蟲子嘴裡有像角弓一樣的橫骨,是黑色的,像大蟑螂,有雌雄之分。雄蟲嘴邊有兩根角,角端有分叉,可以彎曲伸展。冬天時會躲在土裡冬眠,上面會有蒸騰的熱氣,即使有雪落在上面也不會凝結;夏天則在水裡活動。人走過水面,或在水中洗澡時,或者因為大雨洪水,射工會隨著水流進入人家,或是停留在路上的牛馬腳印裡。牠們會含沙子射人的影子,導致人生病。
剛開始發病時,症狀可能像傷寒或中邪,早上稍微好一點,傍晚就會加重。剛發病三四天還能治療,病情緊急的七天就會死亡,較慢的則會在十四天左右死亡,最慢的也不會超過二十一天。初期不會有瘡,但會怕冷發抖,忽冷忽熱,像針刺一樣的疼痛,嚴重時會長出瘡,有的像豆粒大的黑點,有的像火燒傷,有的像蠼螋尿瘡,皮膚裡面有像火針孔一樣的穿孔。
《抱朴子》說:短狐,又名蜮,又名射工,又名射影。牠們在水中的樣子像蟬,但比蟬大,有三合杯子那麼大。有翅膀能飛,沒有眼睛但聽力很好。
《抱朴子》又說:射工冬天會躲在山谷中冬眠,下大雪時,如果發現某處沒有雪,且有像蒸飯一樣的熱氣冒出來,就挖那個地方,挖不到一尺深就能找到射工。把牠們陰乾磨成粉末隨身攜帶,夏天可以預防射工的傷害。
《小品方》說:射工,又名短狐,又名溪毒。這種蟲子形狀像甲蟲,嘴前有一根橫向的長角,像弩弓的簷,角端彎曲像張開的弩弓,以氣為箭,藉由水勢射人。射人時,人可能會聽到水中發出「鉍鉍」的聲音。牠們必須嘴巴浸在水中才能射人。在沒有水的地方,可以抓來玩,不會造成傷害。這種蟲子從四月開始出現,到五、六月毒性還很弱,對人的傷害較慢。
七、八月毒性最強,對人的傷害也很迅速。到了九月,如果天氣開始變冷,毒性就會減弱,到十月就消失了。這種蟲子怕鵝,鵝能吃牠們,聽到鵝叫聲就不敢靠近。水面上如果有鵝洗澡的聲音,或是有鵝屎、鵝毛漂流下來,牠們就會逃走。船在溪流中航行,最好帶著鵝同行。住在山溪邊的人家,都應該養白鵝。凡是到山溪中採集物品的人,身上要帶鵝屎、鵝毛來避開牠們。這種蟲子聽力好,但眼睛看不見。凡是到溪邊取水、洗澡、過溪的人,都應該用木頭或石頭遠遠地投擲水中,發出聲響,射工聽到聲音就會虛發射毒,毒液就會被洩掉。投擲水面的時候,要多往左右投擲,大範圍投擲,等牠們把毒液都放完,再過溪。
山間溪流有很多射工。大雨洪水時,牠們會隨著水流進入人家,或停留在路上的牛馬腳印的小水窪裡。人們在陸地上行走時,大多不會注意到,或者把牠們當成柴薪竹木帶回來,高興之餘,不會察覺,生病後當成其他病治療,反而延誤病情導致死亡。射工射中人後,初期症狀是發冷發熱,怕冷風吹,筋脈緊繃抽搐,頭痛眼睛痛,像中了傷寒,又像中邪一樣,不能說話,早上稍微好一點,傍晚就會加重,忽冷忽熱,胸悶煩躁,這就是被射工射中的症狀。剛發病三四天還能救活,病情緊急的七天就會死亡,較慢的則會在十四天左右死亡,最慢也不會超過二十一天。
射工有大有小,小的毒性弱,射中人不會立即長瘡,人們大多不知道是被射工毒所傷。大的毒性猛烈,射中人會立即長瘡。瘡的初期,有的像豆粒大的黑點,有的像火燒傷,有的像蠼螋尿瘡。有的疼痛像針刺,但還沒看到長瘡,有的會長出瘡,但皮膚裡面有像火針孔一樣的穿孔。射工射人距離遠的,或是射中影子的人,毒性比較小。射工射中腰部以上的人,如果距離近,大多會死亡。
射中腰部以下的人,情況比較輕微。即使沒死,也要一百天才能完全康復。治療方法如下:
治療射工射中人後出現的寒熱、長瘡或局部異常的方法:取紅莧菜的莖葉搗爛,絞汁,服用七合,每天四到五次,效果很好。這裡說的是紅色的大莧菜。
另一個方法:單獨煮犀角,喝湯可以解毒熱。
治療射工射中人的方法:
取鬼臼的葉子一把,放入苦酒中浸濕,搗爛絞汁,服用一升,每天三次。
另一個方法:犀角屑(二兩),烏扇根(二兩),升麻(三兩)。
把這三種藥材切碎,用水四升煮取一升半,分兩次服用,隔一頓飯的時間服完,然後再煮一次。
另一個方法:取水菘,搗爛絞汁,服用一升,每天三次,就能痊癒。
另一個方法:取新鮮的茱萸莖葉,一手能握住的量,握住後切斷握住前後的部分,留下中間的部分,搗爛絞汁,用水三升煮取一升七合,一次服下,效果神奇。
治療射工射中人後已經長瘡的方法:
取大蜈蚣一條,稍微烤一下,搗成末,用苦酒調和,塗在瘡上,效果很好。
另一個方法:取斑蝥一枚,燒成灰搗成末,用苦酒調和塗在瘡上。
另一個方法:取芥菜籽搗爛,用苦酒調和,厚厚地塗在瘡上,半天時間。
另一個方法:取狼牙葉,冬天取根搗爛,敷在被射中的地方,再喝四到六合的汁液,可以預防毒液侵入體內。
《集驗方》治療射工射中人後長瘡、發冷發熱的方法:
烏扇根(二兩),升麻(二兩)。
把這兩種藥材用水三升煮取一升,待溫熱後全部服下,藥渣敷在瘡上。
《葛氏方》治療射工射中人的方法:
剛發現這種瘡時,就用水磨犀角塗抹在瘡上,乾了再塗,不要停止。
另一個方法:在瘡的一寸外圍,用艾灸,每個地方灸一百壯,瘡上也要灸一百壯。
另一個方法:切開葫蘆,敷在瘡上,在葫蘆上灸十壯,同時取常思草搗爛絞汁,喝一到二升,用藥渣敷在瘡上。
另一個方法:取白鵝屎,取白色的兩枚,用少許熱水調和成糊狀,塗在瘡上。
《枕中方》治療各種蟲蛇、射工、沙蝨等百毒的方法:
將生的胡麻搗爛,敷在患處,效果很好,敷三次左右就能痊癒。