日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十八 (10)

回本書目錄

卷第十八 (10)

1. 治青蝰蛇螫人方第三十七

《病源論》云:青蝰蛇者,正綠色,喜綠樹及竹上,自掛樹竹色一種,人看不覺,若人林中行,有落人頸背上者,然自不甚齧人,齧人必死。此蛇無正形,大者不過四、五尺,世人皆呼為青條蛇,言其與枝條同色,乍看難覺,其尾二、三寸,色黑者,名熇。毒最猛烈,中人立死。

《葛氏方》云:青蝰中人,立死。竹中青蝰蛇螫人方:

灸瘡中三壯,毒即不行也。猝無艾,刮竹皮及紙,皆可以丸,又了無此者,便以火燼就熱燒瘡。

又方:破烏雞冠血,及熱以拓瘡上。

《範汪方》治青蝰蛇螫人方:

雄黃乾薑末敷瘡,良。

白話文:

《病源論》說:青蝰蛇是正綠色的,喜歡棲息在綠樹和竹子上,牠們會把自己掛在樹枝或竹子上,顏色和樹枝竹子相同,所以人不容易察覺。如果有人在樹林中行走,有青蝰蛇掉到人的頸部或背部,雖然牠們通常不會主動咬人,但一旦咬了人就必死無疑。這種蛇沒有固定的形狀,大的不過四、五尺長,世人通常稱牠為青條蛇,意思是牠們的顏色和樹枝一樣,乍看之下很難發現。牠的尾巴有二、三寸長,顏色是黑色的,叫做「熇」。這種蛇的毒性非常猛烈,被咬到的人會立即死亡。

《葛氏方》說:被青蝰蛇咬到的人,會馬上死亡。以下是竹林中青蝰蛇咬傷的治療方法:

在傷口處用艾草灸三壯,毒性就會停止擴散。如果一時沒有艾草,可以刮下竹皮或紙,揉成團狀來代替,如果連這個都沒有,就用燒熱的灰燼燙傷口。

另一個方法是:將公雞雞冠的血擠出來,趁熱塗在傷口上。

《範汪方》治療青蝰蛇咬傷的方法:

用雄黃和乾薑的末調和敷在傷口上,效果很好。

2. 治蛇繞人不解方第三十八

《葛氏方》治蛇猝繞人不解方:

以熱湯淋之即解。若無湯者,令人就溺之亦解。(今按:《千金方》、《集驗方》同之。)

白話文:

用熱水淋在被蛇纏繞的人身上,蛇就會鬆開。如果沒有熱水,讓人小便在被纏繞的人身上,蛇也會鬆開。(現在考證:《千金方》、《集驗方》也有相同的記載。)

3. 治蛇入人口中方第三十九

《葛氏方》治蛇入人口中不出方:

以艾灸蛇尾即出。若無火者,以刀周匝割蛇尾,裁令皮斷,乃引之,皮倒脫得出。

《千金方》蛇入人口中不出方:

以刀破蛇尾,納生椒三、四顆,須臾即出。

白話文:

《葛氏方》治療蛇鑽入口中不出來的方法:

用艾草燒灼蛇的尾巴,蛇就會出來。如果沒有火,就用刀子環繞蛇尾切割,切到只剩下一點皮連著,然後拉蛇,蛇皮翻脫就能拉出來。

《千金方》治療蛇鑽入口中不出來的方法:

用刀子割破蛇的尾巴,塞入三、四顆生花椒,一會兒蛇就會出來。

4. 治蛇骨刺人方第四十

《葛氏方》治蛇螫人,牙折入肉中,不出,痛不可堪方:

取蝦蟆肝,以敷上,立出。(《小品方》同之。)

又云:蛇骨刺人,毒痛腫熱,與蛇螫無異方:

以鐵精如大豆者,以管吹納瘡中。

又方:燒死鼠搗末敷瘡中。

《僧深方》治蛇牙折肉中不出方:

取生鼠熱血塗瘡,以綿包之,二日出。

又:蛇骨刺人,取雄黃中大豆,納瘡中。

白話文:

《葛氏方》治療被蛇咬傷,蛇牙斷在肉裡,拔不出來,痛到受不了的處方:

取癩蛤蟆的肝臟,敷在傷口上,蛇牙立刻就會出來。(《小品方》的記載也相同。)

又說:蛇骨刺入人體,產生毒痛、腫脹、發熱,和被蛇咬傷的情況沒有兩樣的處方:

取像大豆般大小的鐵屑,用管子吹入傷口中。

另一個處方:將燒死的鼠搗成末,敷在傷口中。

《僧深方》治療蛇牙斷在肉裡拔不出來的處方:

取活老鼠的熱血塗在傷口上,用棉花包好,兩天就會出來。

又說:蛇骨刺入人體,取如大豆大小的雄黃,放入傷口中。

5. 治蜈蚣螫人方第四十一

《病源論》云:蜈蚣,此即百足蟲也。雖復有毒,而不甚螫人。人誤觸之者,故時有中其毒者耳。

《本草》云:蜈蚣毒,用桑根汁解。(今按《新錄方》云:立痛止。)

《葛氏方》:蜈蚣自不甚齧人,其毒亦微殊,輕於蜂。今赤足螫人,乃痛於黃足,是其毒烈故也。亦是雄故也。治之方:

以鹽拭瘡上即愈。

又方:頭垢少許,以苦酒和塗之。

又方:破大蒜以揩之。

又方:挼藍汁漬之即愈。

《小品方》云:割雞冠血塗之。

又方:以鹽湯漬之即愈。

《新錄方》蛇銜葉,搗如泥,封之。

又方:荏葉,搗如泥,封上。

《僧深方》云:消蠟蜜浸傷中良。

《醫門方》云:雞屎和醋,塗上便愈。

白話文:

《病源論》說:蜈蚣,就是俗稱的百足蟲。雖然有毒,但其實不常螫人。人會中毒,多半是誤觸碰到的緣故。

《本草》說:蜈蚣的毒,可以用桑樹根的汁液來解。(現在根據《新錄方》記載,說是可以立即止痛。)

《葛氏方》說:蜈蚣本身不常咬人,牠的毒性也比較輕微,比蜜蜂還弱。但現在發現紅腳的蜈蚣咬人,會比黃腳的更痛,那是因為牠們的毒性更強。而且紅腳蜈蚣通常是雄性的。治療的方法如下:

用鹽擦拭傷口,就會好。

另一個方法:取少許頭垢,用苦酒調和後塗在傷口上。

另一個方法:把大蒜搗爛後擦拭傷口。

另一個方法:把藍草汁揉出來浸泡傷口,就會好。

《小品方》說:用雞冠的血塗在傷口上。

另一個方法:用鹽水浸泡傷口就會好。

《新錄方》:把蛇銜葉搗成泥狀,敷在傷口上。

另一個方法:把紫蘇葉搗成泥狀,敷在傷口上。

《僧深方》說:用融化的蠟和蜂蜜浸泡傷口,效果很好。

《醫門方》說:用雞屎和醋調和後,塗在傷口上就會好。

6. 治蜂螫人方第四十二

《病源論》云:蜂類甚多,而方家不具顯其名。唯地中大土蜂最有毒,一枚中人,便即倒悶,舉體洪腫,諸藥治之。皆不能猝止,舊方都無其法,然雖不能殺人,有以禁術封唾亦微效。又有瓠(胡故反),𤬛(落都反)蜂,即亦其次,余者猶瘥。

《本草》云:蜂毒用蜂房,藍青解。

《葛氏方》治蜂螫人方:

取人尿洗之。

又方:斫谷樹,取白汁塗之。(《極要方》同之。)

又方:煮蜂房洗之,又燒末,膏和敷之。

又方:刮齒垢塗之。

又方:挼藍青尖葉者,塗之。

《小品方》治蜂螫人方:

取蜘蛛塗瘡上。

又以活蜘蛛放毒上,其自嗽毒。

《千金方》蜂螫人方:

蜜(五合),臘(二合),豬脂(五合)

和煎稍稍食之。

又方:燒牛屎灰,苦酒和塗之。

又方:嚼鹽塗之。

《極要方》云:斫桑樹白汁以塗之。

白話文:

《病源論》說:蜜蜂種類非常多,但醫方家沒有詳細說明牠們的名字。只有地底下的大土蜂毒性最強,被牠螫到一下,就會立刻昏倒、全身嚴重腫脹,用各種藥物治療都不能馬上止住,以前的醫方都沒有這種處理方法。雖然大土蜂不會致命,但用禁咒術加上口水塗抹,也稍微有點效果。另外還有瓠蜂和𤬛蜂,毒性就次一等,其他種類的蜜蜂毒性就比較輕微。

《本草》說:蜜蜂的毒可以用蜂巢和藍草來解。

《葛氏方》治療蜜蜂螫傷的方法:

用人的尿液清洗傷口。

又一方法:砍斷穀樹,取它的白色汁液塗在傷口上。(《極要方》也有記載。)

又一方法:煮蜂巢水清洗傷口,或是把蜂巢燒成灰,和油脂調成藥膏敷在傷口上。

又一方法:刮下牙垢塗在傷口上。

又一方法:揉搓藍草尖端的葉子,然後塗在傷口上。

《小品方》治療蜜蜂螫傷的方法:

抓蜘蛛塗在傷口上。

又一方法:把活蜘蛛放在傷口上,讓牠自己吸出毒液。

《千金方》治療蜜蜂螫傷的方法:

用蜂蜜(五合)、蜂蠟(二合)、豬油(五合)一起熬煮,然後慢慢吃。

又一方法:把牛屎灰燒過,用苦酒調和塗在傷口上。

又一方法:嚼鹽後塗在傷口上。

《極要方》說:砍斷桑樹,取它的白色汁液塗在傷口上。