日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十八 (7)

回本書目錄

卷第十八 (7)

1. 治猘犬齧人方第二十四

《病源論》云:凡猘犬齧人,七日輒一發,過三七日不發,則無苦也。要過百日,方為大免耳。當終身禁食犬肉及蠶蛹,食此,發則死不可救矣。瘡未愈之間,禁餐生魚、豬、雞、肥膩,過一年禁之乃佳。但於飯下蒸魚,及於肥器中食便發。若人曾食落葵,得犬齧者,自難治。若瘡瘥十數年後,食落葵便發。

白話文:

《病源論》中說:凡是瘋狗咬人,每七天發病一次,超過三七天不發病,就不會有問題了。但要超過一百天,才能算完全康復。在被咬之後,終身禁止吃狗肉和蠶蛹,如果吃了,發病後就沒救了。在傷口沒有癒合期間,禁止吃生魚、豬肉、雞肉、油膩的食物,最好禁食一年。但是,如果在吃飯後吃蒸魚,或者在油膩的器皿中吃東西,也會發病。如果一個人曾經吃過落葵,又被狗咬了,那就很難治癒。如果傷口癒合後十幾年,再吃落葵也會發病。

《錄驗方》云:犬食馬肉生瘡者,當急殺之,多令犬猘也。亦可搗枸杞根,取汁以煮米,與犬食之則不猘。

《小品方》云:禁飲酒、食豬肉、生菜、膾、鮓。

《葛氏方》云:凡狗春月自多猘。治之方:以豆醬塗瘡,日三、四過。

又方:末乾薑,常服。少少並以納瘡中。

又方:即末礬石,納瘡中裹之,止痛不壞,速愈,最良。

又云:若重發者方:

蘆根飲汁即瘥。

又方:薤白搗飲汁良。

《經心方》治猘犬齧人方:

以人屎塗之,大良。

又方:驗酢以壅瘡上即瘥。

《小品方》治猘狗齧人方:

白話文:

《錄驗方》記載:如果狗吃了馬肉生病了,應該馬上把狗殺掉,以免牠發狂。也可以搗碎枸杞根,取汁煮米,給狗吃,就能避免發狂。

《小品方》記載:得了狂犬病後禁止喝酒、吃豬肉、生菜、生肉和醃製品。

《葛氏方》記載:凡是在春季,狗容易發狂。治療方法是:使用豆醬塗抹傷口,一天塗三到四次。

另一種方法是:將乾薑磨成粉末,經常服用。並少量塗在傷口上。

另一種方法是:將礬石磨成粉末,把它塗在傷口上並包紮起來,可以止痛不讓傷口惡化,也能快速痊癒,這種方法效果最好。

又記載:如果狂犬病再次發作,可以用以下方法治療:

搗碎蘆根飲的汁液就可以痊癒。

另一種方法是:搗碎薤白的汁液來飲用,也有很好的效果。

《經心方》記載:治療狂犬病咬傷人的方法:

使用人的糞便塗抹傷口,效果很好。

另一種方法:用醋堵住傷口就能痊癒。

《小品方》記載:治療狂犬病咬傷人的方法:

嗽去其惡血,灸其處百壯,以後當日灸百壯。血不出者,小刺傷之,灸百壯乃止。(今按:《葛氏方》:頓灸十壯,明日以去日灸一壯,滿百日乃止。)

白話文:

用鹽水漱口去除嘴裡的惡血,然後用艾灸灸治療部位一百壯,以後每天灸一百壯。如果血不出,就用小針刺破皮膚,直到灸一百壯才停止。(現在按:《葛氏方》:一次灸十壯,第二天比前一天多灸一壯,一百天後停止。)

又方:取杏仁,熬令黑,冶,著瘡中佳。

《千金方》治猘犬齧人方:

搗韭,絞取汁,飲一升,日三,亦療已愈而後發者。(今按:《葛氏方》又每到七日飲之。)

又方:取燈殘油灌瘡中。

《醫門方》療猘犬咬人方:

白話文:

現代白話文:

方法:

  • 取杏仁,熬到發黑,熔化,塗抹在傷口上。

《千金方》治療瘋狗咬傷的方法:

  • 將韭菜搗碎,榨取汁液,一次喝一杯,每天三次,也能治癒已經痊癒但隨後復發的(按:根據《葛氏方》,每隔七天服用一次)。

方法:

  • 取燈芯殘留的油,灌入傷口。

《醫門方》治療瘋狗咬傷的方法:

又方:梔子皮燒末,石榴黃末,等分,敷瘡上,日二,速瘥。

白話文:

另有一種方法:將梔子皮和石榴皮燒成粉末,等分混合,敷在瘡口上,每天敷兩次,很快就會痊癒。

又云:若諸療不瘥,吐白沫,毒攻心,叫喚欲似犬聲者方:

取人髑髏骨,火燒作灰,下篩,以東流水服方寸匕,須臾二、三服,即瘥。起死人如神。

《極要方》狂犬傷人方:

以蚯蚓屎封之,出犬毛,神效。

《新錄方》云:搗生艾葉汁,服七八合。又方:車釭脂塗之。

又方:搗生葛根,取汁,服七合,又末敷之。

《錄驗方》云:取大蒜作餅,灸瘡上,愈。

又方:火消臘蜜,著瘡中。

白話文:

如果各種治療方法都沒有效果,而患者出現吐白沫、毒素攻心的情況,發出像狗叫喚一樣的聲音,可以使用以下方法:

取人的頭骨,燒成灰,過篩,用東流水送服一指甲蓋大小的分量,立刻連續服二到三劑,就能痊癒,就好像神仙起死回生一樣。

《極要方》中治療狂犬傷人的方法:

用蚯蚓糞封住傷口,把犬毛吸出來,效果神速。

《新錄方》中說:把搗碎的新鮮艾草汁服下,七到八合的分量。另一種方法:將車釭脂塗在傷口上。

還有另一種方法:把搗碎的新鮮葛根取汁,服下七合的分量,同時將葛根末敷在傷口上。

《錄驗方》中說:把大蒜做成餅,灸在傷口上,可以痊癒。

還有一種方法:將火化後的蠟蜜塗在傷口上。

2. 治凡犬齧人方第二十五

《病源論》云:凡被狗齧瘡,忌食落葵。雖瘥,經一、二年亦重發。

《葛氏方》治凡犬咋人方:

以沸湯和灰,以塗瘡上。又苦酒和塗之。

又方:挼蓼,以敷瘡。冬月煮洗之。

又方:以熱牛屎塗之。

又方:搗乾薑,服二方寸匕。

又方:生薑汁飲半升,佳。

又方:以頭垢少少納瘡中。

《集驗方》治凡犬咋人方:

以火炙臘,灌瘡中。

又取灶中熱灰,粉瘡中,裹敷,立愈。(《葛氏方》同之。)

《醫門方》凡犬齧人方:

杏仁熬熟,搗敷瘡,頻易。

又方:鼠屎二七枚,燒灰之,敷上,永瘥。《經心方》:燒犬尾末敷瘡上,日二,良。

白話文:

白話文:

《病源論》說:被狗咬傷的傷口,忌諱吃落葵。即使傷口癒合,過了一兩年後也可能復發。

葛氏方的治療方法:

  • 用沸騰的熱水和灰塗在傷口上。再用苦酒塗抹。
  • 將蓼草揉碎,敷在傷口上。冬天的時候煮水清洗傷口。
  • 將牛屎加熱後塗在傷口上。
  • 將乾薑搗碎,服用兩方寸勺。
  • 喝生薑汁半升,效果很好。
  • 取少量的頭垢放入傷口。

集驗方

  • 將蠟烤熱,灌入傷口。
  • 取竈臺中的熱灰,撒在傷口上,包紮起來,很快就能癒合。(此方法與葛氏方相同。)

醫門方

  • 將杏仁熬熟,搗碎敷在傷口上,頻繁更換。
  • 使用鼠屎二十七顆,燒成灰敷在傷口上,可以永久治癒。
  • 《經心方》:將狗尾尖燒成末敷在傷口上,每天兩次,效果很好。

3. 治馬咋蹹人方第二十六

《病源論》云:凡人被馬齧蹹及馬骨所傷刺,並馬韁、靽勒所傷,瘡皆為毒瘡。若腫痛致煩悶,是毒入腹,亦斃人也。

白話文:

《病源論》中提到:凡是被人踢、被馬骨刺傷、被馬韁繩或馬勒傷,傷口都是有毒的。如果腫痛到讓人煩躁不安,說明毒素已經進入腹部,這種情況下,人會死。

《葛氏方》治馬咋人及蹹人,作瘡有毒,腫熱疼痛方:

雞冠血,瀝著瘡中三下,若父馬,用雌雞;草馬有雄雞。

又方:灸瘡中及腫上。

又方:以月經敷上最良。

《極要方》療馬齧人及踏人,作瘡毒腫熱疾痛方:

馬鞭梢長二寸,鼠屎二七枚,合燒末,以膏和塗之,立驗。

《小品方》治馬咋蹹方:

車前草葉敷之。

《經心方》治馬咋蹹方:

雄黃,敷瘡上,日一。

又方:用銅青,敷瘡中好。

《陶潛方》云:制馬齧人方:

取殭蠶屑,塗馬上唇,則不能齧也。

白話文:

《葛氏方》治療馬咬或踢傷,造成膿瘡、腫痛方:

割雞冠血滴入膿瘡中三次。如果是公馬,就用母雞的血,如果是母馬,就用公雞的血。

**另一種方法:**灸烤膿瘡和腫脹處。

**另一種方法:**敷上月經血是最有效的。

《極要方》治療馬咬或踢傷,造成膿瘡、腫熱、疼痛方:

將馬鞭梢剪成長約二寸,鼠屎二七顆,一起燒成灰末,用膏藥混合後塗抹於患處,立即見效。

《小品方》治療馬咬或踢傷方:

搗爛車前草葉敷於患處。

《經心方》治療馬咬或踢傷方:

將雄黃研成粉末,敷於膿瘡上,每天一次。

**另一種方法:**用銅青敷於膿瘡中,效果很好。

《陶潛方》中提到的防止馬咬人的方法:

取殭蠶屑塗抹在馬的上脣,馬就無法咬人了。