《醫心方》~ 卷第十八 (6)
卷第十八 (6)
1. 治捥折破骨傷筋方第二十一
《病源論》云:凡人傷折之法,即夜盜汗者,此髓斷也,七日死;不汗者,不死。
《小品方》治捥折四肢骨方:
若有聚血,在折上以刀破去之,不可冷食也。舂大豆,以豬膏和塗聚血上,燥復易之。
又方:燒鼠屎豬膏,和敷血上甚良。
《葛氏方》:凡捥折折骨諸瘡腫者,慎不可當風臥濕及自扇,中風則發痙口噤殺人。若已中此,覺頸項強,身中急者方:
急作竹瀝飲二、三升。若口已噤者,以物強開發內也,禁冷飲食及飲酒。
又云:捥折四肢破,骨碎及筋傷跌方:
熟搗生地黃以敷折上,破竹簡編之,令竟病上,急縛之。一日一夕,十易地黃,三日後則瘥。
又方:活鼠破其背,取血,及熱以敷之,立愈。(今按:《極要方》:神方,云云。)
《千金方》:治四肢骨破碎筋傷蹉跌方:
水二升,漬三升豉,取汁服之。
又方:初破時,以熱馬屎敷之,無瘢。
又方:大豆二升,水五升,煮取二升,淳苦酒六、七升合豆汁服之,一日盡之,如湯沃雪。
又方:生地黃,不限多少,熟搗用敷損傷處。
《極要方》療手腳折方:
取生地黃熟搗以敷折上,破竹木編之,急縛之,一日一夜十易地黃,三日後則瘥。
又云:療傷折筋骨疼痛方:上以酒煮折傷木,濃汁飲之。
《新錄方》:挫蘇方木二升,以水二升,酒二升,煮取一升六合,二服。
又方:接骨木者,煮服依蘇方木法。(今按:接骨木水煮洗之,又水揚煮汁洗浴之。)
白話文:
關於治療手腕骨折、骨頭斷裂、筋損傷的藥方第二十一:
《病源論》說:一般人骨折受傷後,如果晚上盜汗,這是骨髓斷裂的徵兆,七天內會死亡;如果沒有盜汗,就不會死。
《小品方》治療手腕、四肢骨折的藥方:
如果有瘀血積聚在骨折處,可以用刀劃開把瘀血放出來,切記不可吃生冷的食物。將大豆搗碎,用豬油調和後塗在瘀血處,乾燥後要更換新的藥膏。
另一個藥方:燒焦的鼠屎和豬油調和,敷在瘀血處,效果很好。
《葛氏方》:凡是手腕骨折、骨頭斷裂、各種瘡腫的人,切記不可吹風、睡在潮濕的地方,也不可以自己搧風,如果中風會導致抽搐、牙關緊閉而死。如果已經有中風的症狀,感覺到脖子僵硬、身體緊繃,治療方法是:
趕緊服用竹瀝二、三升。如果已經牙關緊閉,要用東西強行撬開嘴巴灌藥,禁止吃冷的食物和喝酒。
又說:手腕、四肢骨折斷裂、骨頭碎裂、筋損傷、跌打損傷的藥方:
將生地黃搗爛後敷在骨折處,用剖開的竹片編起來固定,讓患處完全被覆蓋,然後趕緊綁好。一天一夜要更換十次生地黃,三天後就會痊癒。
另一個藥方:將活的老鼠剖開背部,取血趁熱敷在傷處,立刻見效。(現在按:《極要方》認為這是神效藥方,效果顯著。)
《千金方》:治療四肢骨頭破碎、筋損傷、跌打損傷的藥方:
用水二升浸泡三升豆豉,取汁服用。
另一個藥方:剛受傷時,用熱馬糞敷在傷處,就不會留下疤痕。
另一個藥方:用大豆二升,加水五升,煮到剩二升,再加入六、七升的純苦酒(一種酒)混合豆汁一起服用,一天之內喝完,效果像熱水潑在雪上般迅速。
另一個藥方:用不限量的生地黃搗爛後敷在受傷處。
《極要方》治療手腳骨折的藥方:
取生地黃搗爛後敷在骨折處,用剖開的竹片編起來固定,然後趕緊綁好。一天一夜要更換十次生地黃,三天後就會痊癒。
又說:治療骨折筋傷疼痛的藥方:用酒煮骨折處的木頭,取濃汁服用。
《新錄方》:將挫傷過的蘇方木二升,加入水二升、酒二升,煮到剩下一升六合,分兩次服用。
另一個藥方:接骨木的煮法比照蘇方木。(現在按:可以用接骨木水煮後清洗傷處,或用煮過的汁液洗浴。)
2. 治從高落重物所苲方第二十二
《葛氏方》治人從高墮下若為人重物所填苲得瘀血方:
豉三升,以沸湯二升,漬之食頃,絞去滓,以蒲黃三合投中,盡服,不過三、四服,神良。
又方:取茅、薊、蓮根葉搗絞,服汁一、二升,不過三、四服,愈。
又方:末鹿角,酒服三方寸匕,日三。
又云:猝從高落下,瘀血振心,面青短氣欲死方:
地黃干生無在,隨宜用服,取消。
又方:煮大豆若小豆令熟,飲汁數升,酒和彌佳。
又云:為重物所填苲欲死方:
末半夏如大豆者,以納其兩鼻孔中,此即五絕法。
《小品方》治從高墮下,腹中崩傷瘀血滿,斷氣方:
服蒲黃方寸匕,日五、六過。(今按:《龍門方》:和酒服。)
又方:舂生地黃酒沃取汁,稍服,甚良。
又云:治從高墮,若為重物所鎮迮得瘀血方:
作大豆紫湯,如產婦法服之。
《千金方》從高墮折,疼痛,煩躁,啼叫不得臥方:
取鼠屎燒末,篩,以豬膏和塗痛上,即安。
又云:從高墮下崩中方:
當歸二分,大黃一分。二味,酒服方寸匕,日三。
《極要方》療因墮損恐內有瘀血方:
服虎魄屑,神驗。能治瘀血。
《醫門方》療猝墮損,筋骨蹉跌或骨破碎方:
熟搗生地黃敷之,日夜數數易之,若血聚者針決去之。
又方:浸地黃酒飲之,令酒氣不絕,佳。
白話文:
治療從高處跌落或被重物壓傷導致瘀血的藥方
《葛氏方》:治療從高處摔落或被重物壓迫導致瘀血的藥方:
用三升豆豉,加入兩升沸水浸泡一會兒,然後絞乾去除豆渣,再加入三合蒲黃攪拌均勻,一次全部喝完。最多服用三到四次,效果很好。
另一個藥方:取茅草、薊、蓮藕葉搗爛絞汁,服用一到兩升。最多服用三到四次,就能痊癒。
另一個藥方:將鹿角磨成粉末,用酒送服三方寸匕(古代量具名),一天三次。
又說:如果突然從高處跌落,瘀血衝擊心臟,臉色發青、呼吸急促,快要死時:
用生地黃,不論乾的或新鮮的都可以,依照情況服用,可以消除瘀血。
另一個藥方:將大豆或小豆煮熟,喝湯數升,加入酒一起喝更好。
又說:被重物壓迫快要死的時候:
將半夏磨成如大豆大小的粉末,塞入兩個鼻孔中,這是急救的方法。
《小品方》:治療從高處跌落,腹部內部損傷瘀血積滿,呼吸困難的藥方:
服用蒲黃一茶匙,一天服用五到六次。(根據《龍門方》的記載:應該用酒送服。)
另一個藥方:將新鮮生地黃搗爛用酒浸泡取汁,慢慢服用,效果很好。
又說:治療從高處跌落,或者被重物壓傷導致瘀血的藥方:
製作大豆紫湯,像產婦一樣服用。
《千金方》:治療從高處跌落導致骨折、疼痛、煩躁、哭鬧無法入睡的藥方:
取老鼠屎燒成灰,過篩,然後用豬油調和塗在疼痛處,就會感覺舒適。
又說:治療從高處跌落導致身體內部損傷的藥方:
當歸二份,大黃一份,將這兩種藥材用酒送服一茶匙,一天三次。
《極要方》:治療因跌落受傷,擔心體內有瘀血的藥方:
服用虎魄粉末,效果很好,能治療瘀血。
《醫門方》:治療突然跌落受傷,筋骨錯位或骨頭破碎的藥方:
將新鮮生地黃搗爛敷在患處,一天數次更換。如果血塊聚集,用針刺破放血。
另一個藥方:將生地黃泡在酒裡飲用,讓酒氣不斷,效果好。
3. 治從車馬落方第二十三
《葛氏方》:治忽落馬墮車及墮屋坑岸,捥傷身體、頭面四肢,內外切痛,煩躁叫喚者方:急多覓鼠屎,燒搗,以豬膏和塗痛處,急裹之。
《千金方》墮落車馬,心腹積血,唾吐無數方:
干藕根末,酒服方寸匕,日三。(今按:《蘇敬本草經》:煮藕根汁三浸之。)
又方:酢和麵敷上。
《極要方》療墮馬崩血,腹滿短氣欲死方:
大豆五升,以水一斗,煮取二升半,一服令盡。劇者不過再服即愈。
《新錄方》云:搗生地黃封之。
白話文:
治療從車馬摔落的方劑第二十三
《葛氏方》:治療突然從馬或車上摔下來,或是從屋頂、坑洞、岸邊跌落,導致身體、頭臉、四肢扭傷,內外疼痛劇烈,煩躁叫喊的狀況。緊急尋找大量的老鼠屎,燒過後搗碎,用豬油調和塗抹在疼痛的地方,趕快包紮起來。
《千金方》:治療從車馬摔落,導致心腹積血,不停吐血的狀況。 將乾燥的藕根磨成粉末,用酒送服一小匙,一天三次。(編者按:《蘇敬本草經》提到:煮藕根汁浸泡三次。) 另一個方劑:用醋調和麵粉敷在患處。
《極要方》:治療從馬上摔落導致出血,腹脹、呼吸急促,瀕臨死亡的狀況。 用五升大豆,加一斗水煮到剩二升半,一次全部喝完。情況嚴重的,再服一次就會痊癒。
《新錄方》說:將生地黃搗爛後敷在患處。