日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十八 (3)

回本書目錄

卷第十八 (3)

1. 治金瘡腸出方第六

《病源論》云:若中於腹,則氣激,則腸隨瘡孔出也。

白話文:

若傷及腹部,則氣血激動,導致腸道隨同創口而出。

又云:腸但出不斷者,當作大麥粥,取汁持洗腸,以水漬納之,當作研米粥飲之。二十餘日,稍作強糜食之,百日後可進飯耳。

白話文:

《古方》還說:如果腸子不斷排出,就要煮大麥粥,並取汁來洗腸,再用水浸泡並灌入腸內,同時喝研米粥。二十多天後,逐漸改吃稀飯,一百天後就可以吃飯了。

《小品方》金瘡腸胃脫出欲令入法:

取人糞乾末,以粉腸上,即入。(《集驗方》同之。)

《刪繁方》治金瘡腸出方:

取桑皮線縫腸皮,用蒲黃粉之。

《劉涓子方》金瘡中腹腸出不能納方:

白話文:

小品方

金瘡腸胃脫出欲令入法:

取乾人糞末,灑在豬腸衣上,腸子就會縮回去。(《集驗方》的說法相同)

刪繁方

治療金瘡腸子外露方:

取桑皮線縫合腸子的皮,再用蒲黃粉末敷上。

劉涓子方

金瘡中腹腸子外露無法回納方:

小麥五升,水九升,煮取四升,去滓,以綿度(漉歟)之,使極冷,旁人含遜腸上自入。

白話文:

取五升小麥,九升水,煮成四升麥湯,過濾掉渣滓,用棉布過濾後,使其極其冰涼,讓旁人含在嘴裡,慢慢地讓它進入腸胃裡面。

又云:金瘡腸出,欲入之磁石散方:

磁石(三兩),硝石(三兩)

凡二物,下篩,白飲服方寸匕,日五夜再,二日入。

白話文:

若金瘡導致腸子脫出,想要將腸子塞回去的方法:

用磁石(150 克)和硝石(150 克)這兩種藥材研磨成細粉,取約 2 克白開水送服,一天服用五次,連續服用兩天後,即可將腸子塞回去。

《葛氏方》腸出欲燥,而草土著腸者方:作薄大麥粥,使才暖,以潑之,以新汲冷水潠之,腸則還入,草土輩當𩦺。《玉》:從聖的反,又子陸反,畏敬也。《禮記》:𩦺然避席是也,在皮外也。

白話文:

《葛氏方》中記載,如果腸子脫出來,並且沾著泥土和草,可以使用以下方法:先將大麥粥煮好,煮到稍微溫暖時,將粥潑向腸子,再用剛打來的冷水沖洗,腸子就會回去了,泥土和草也會被沖掉。《玉篇》中解釋「𩦺」字,是「畏敬」的意思,就像《禮記》中的「𩦺然避席」一樣,是一種在皮毛之外的敬畏感。

2. 治金瘡腸斷方第七

《病源論》云:夫金瘡腸斷者,視病深淺各有死生。腸一頭見者,不可連也。若腹痛、短氣、不得飲食者,大腸一日半死,小腸三日死。腸兩頭見者,可連續之。先以針縷如法,連續斷腸,便取雞血塗其際,勿令泄,即推納之。

白話文:

《病源論》中說:得了金瘡腸斷疾病的人,要看病情的深淺來判斷生死。如果腸子的一頭露出來了,就不能連接了。如果病人腹部疼痛、呼吸短促、不能飲食,那麼大腸在一天半內就會死亡,而小腸則會在三天內死亡。如果腸子的兩頭都露出來了,那麼就可以連接起來。首先用針線按照一定的規律,把斷腸連接起來,然後用雞血塗在斷腸的連接處,不要讓它漏氣,隨即將斷腸推回到腹腔內。

《葛氏方》若腸已斷者方:

以桑皮細線縫合,雞熱血塗之,乃令入。

白話文:

現代白話文:

若腸子已斷裂則使用桑皮縫合,並塗上雞的熱血,然後將腸子放入腹中。

3. 治金瘡傷筋斷骨方第八

《病源論》云:夫金瘡,始傷之時,半傷其筋,營衛不通,其瘡雖愈,已後仍令痹不仁也。若被瘡截斷諸解、身軀,肘中及腕、膝、髀,若在踝際,亦可連續。須急及熱療之,其血氣未寒,即去。碎骨,便縫連,其愈後,直不屈伸。若碎骨不去,令人痛煩,膿血不絕,不能得安。諸中傷人神,十死一生。

白話文:

《病源論》中說:金瘡,剛開始受傷時,表面上的筋脈受損,體內的氣血運轉不通,即使瘡口癒合之後,也可能留下痺而不仁的後遺症。另外,如果傷口深到將身體的解節、四肢的肘部、腕部、膝蓋、股骨部位的骨骼都斬斷了,即使在腳踝的地方,也可能連接起來。需要趕緊用熱法治療,趁著血氣還沒冷卻,就能夠消散。如果是碎骨,也應該縫合連接起來,癒合之後,就能夠伸屈自在。若是不將碎骨清除,便會讓人疼痛煩躁,膿血不斷,很難得到安寧。凡是傷及臟腑的,十死一生。

《小品方》金瘡被筋絕令還續方:

取蟹頭中腦及足中肉髓熬之,納瘡中,筋即生續之。

白話文:

《小品方》金瘡被筋絕令還續方:

取得螃蟹頭殼內的腦子和螃蟹腳中的肉隨,煮熬後,灌入傷口,筋骨就會長回來並接續。

4. 治金瘡血出不止方第九

《病源論》云:金瘡血出不斷,其脈大而止者,三七日死。血出不可止,前赤後黑,或黃或白,肌肉腐臭,寒冷靳急者,其瘡雖愈亦死。

白話文:

《病源論》中說:金屬性武器造成的傷口血流不止,脈搏強有力而突然停止跳動,三至七日後死亡。血流不止,先呈紅色,後變黑色、黃色或白色,肌肉腐爛發臭,畏寒肢體抽搐的人,即使傷口癒合也會死亡。

《葛氏方》:金瘡中筋交脈,血出不可止爾,則血盡殺人方:

急熬鹽三指撮,酒服之。

《千金方》:金瘡血出不止,令唾之法。咒曰:

白話文:

**葛氏方:**金瘡傷及筋脈,血流不止,將會失血過多而亡,以下是止血的方法:

將鹽巴用大火煎熬,取三指量,用酒服用。

**千金方:**金瘡血流不止,可以用唾液的方法。咒語為:

某甲今日不良,為其所傷。上告天皇,下告地王,清血莫流,濁血莫揚,良藥百裹,不如熟唾。日二七度,唾之即止。(今按:《如意方》作神若唾。)

白話文:

今天某甲受了傷,告訴上天與大地,要清血不要流出來,濁血不要在體內漫延。良藥有一百包,都不如一口濃痰有效。每天早晚含一口濃痰塗抹傷口,不到七天就可以痊癒。(以上為《如意方》中所載的藥方)

又方:蒲黃(一斤),當歸(二兩)

二味,篩,下酒,服方寸匕,日三。

又方:搗車前草汁敷之。

又方:以蜘蛛膜貼之,血即止。

《孟詵食經》治金瘡血出方:

挼薊葉封之。

《範汪方》金瘡血出方:

以白灰厚裹之。

《耆婆方》治金瘡血出方:

口嚼薯蕷以敷之,避風早瘥。

《極要方》金瘡血不斷方:

以熟艾敷之。

又方:麝香末敷之。

又方:干馬矢掩之。今按:火灸掩之,良。

《廣利方》:金瘡血不止方:

騏麟竭末敷之。

又方:斫桑樹,取白汁塗之。

白話文:

方一:

蒲黃(一斤),當歸(二兩)

用量:二味研磨,加入酒中,取一湯匙服用,每日三次。

方二:

搗碎車前草,取汁敷於傷口。

方三:

取蜘蛛網膜貼於傷口,可止血。

《孟詵食經》治金瘡血出方:

取薊葉揉碎,貼敷於傷口。

《範汪方》金瘡血出方:

用白灰厚厚包裹傷口。

《耆婆方》治金瘡血出方:

口嚼薯蕷,敷於傷口,避風可以早日癒合。

《極要方》金瘡血不斷方:

取熟艾草敷於傷口。

方五:

麝香研末,敷於傷口。

方六:

取乾馬糞掩蓋傷口。按語:用火烤熱掩蓋,效果更佳。

《廣利方》金瘡血不止方:

騏麟竭研末,敷於傷口。

方八:

砍伐桑樹,取白色樹汁塗抹傷口。