日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十七 (8)

回本書目錄

卷第十七 (8)

1. 治諸瘡中風水腫方第十七

《僧深方》治瘡中風水腫方:

炭白灰(一分),胡粉(一分)

凡二物,以豬脂和塗瘡腫孔上,即水出痛止,大良。

《葛氏方》治因瘡而腫,皆坐中水及中風寒所作也,其腫入腹則殺人。治之方:

桑灰汁,溫以漬之,大良。

又方:燒白茅為灰,以溫湯和之,以厚封,瘡口乾輒易之,不過四、五。(《千金方》同之。)

《範汪易方》治諸瘡因風致腫方:

白話文:

《僧深方》治療潰瘍、中風、水腫的方法:

木炭白灰(一份),胡粉(一份)

這兩種原料,用豬油調和後塗抹在潰瘍腫孔上,膿水就會流出,疼痛就會停止,效果顯著。

《葛氏方》治療因潰瘍而腫脹,是由於水氣或中風受寒所致。腫脹進入腹中就會致命。治療方法:

桑樹灰汁,溫熱後浸泡患處,效果顯著。

另一種方法:

將白茅草燒成灰,用溫水調和,敷成厚厚一層,瘡口乾燥時就更換灰層,不超過四、五次。(《千金方》記載的方法與此相同。)

《範汪易方》治療因風寒導致的各種潰瘍腫脹方法:

取櫟木根,便剝取皮三十斤,銼,煮令熟,納藍一把(一方,鹽一升),令溫溫熱以漬瘡,膿血當出,日日為之則愈。(今按:《葛氏方》無藍有鹽。《千金方》以水三石煮。)

白話文:

採摘櫟樹根部,就著剝取樹皮三十斤,切碎,煮到成熟,放入藍一把(另一種配方,鹽一升),讓它溫熱以便於浸泡傷口,膿血一定會流出來,每天這樣做就會好。(現在請注意:《葛氏方》沒有藍有鹽。《千金方》用三石水煮。)

《龍門方》治凡瘡中風水腫痛方:

取青蔥葉,及干黃葉,和煮作湯,熱浸之。

又方:莨菪根燒令熱,微切頭熱注瘡上,冷易。

《集驗方》治因瘡腫劇者,數日死,或中風寒,或中水,或中狐屎棘刺方:

白話文:

龍門方:治療所有瘡瘍、中風、水腫、疼痛的方法:

取新鮮的蔥葉和乾燥的黃葉,一起煮成湯,趁熱浸泡患處。

另有一方:

將莨菪根燒熱,切成小塊,趁熱敷在患處上,感到涼了就換。

集驗方:治療因瘡瘍腫脹嚴重,數日後死亡,或中風寒、中水、中狐屎棘刺的方法:

燒穰(如關反,禾莖也)草及牛馬屎、生桑條,趣得多煙者熏之,令汁出則愈。(今案《葛氏方》黍稻穰云云。)

白話文:

燒稻草及牛馬糞便、生桑樹枝條,讓它們產生大量濃煙來燻眼睛,讓眼睛流淚就可以治癒。(現在收藏的《葛氏方》中,也記載了可以用稻穀莖桿。)