《醫心方》~ 卷第十七 (8)
卷第十七 (8)
1. 治諸瘡中風水腫方第十七
《僧深方》治瘡中風水腫方:
炭白灰(一分),胡粉(一分)
凡二物,以豬脂和塗瘡腫孔上,即水出痛止,大良。
《葛氏方》治因瘡而腫,皆坐中水及中風寒所作也,其腫入腹則殺人。治之方:
桑灰汁,溫以漬之,大良。
又方:燒白茅為灰,以溫湯和之,以厚封,瘡口乾輒易之,不過四、五。(《千金方》同之。)
《範汪易方》治諸瘡因風致腫方:
取櫟木根,便剝取皮三十斤,銼,煮令熟,納藍一把(一方,鹽一升),令溫溫熱以漬瘡,膿血當出,日日為之則愈。(今按:《葛氏方》無藍有鹽。《千金方》以水三石煮。)
《龍門方》治凡瘡中風水腫痛方:
取青蔥葉,及干黃葉,和煮作湯,熱浸之。
又方:莨菪根燒令熱,微切頭熱注瘡上,冷易。
《集驗方》治因瘡腫劇者,數日死,或中風寒,或中水,或中狐屎棘刺方:
燒穰(如關反,禾莖也)草及牛馬屎、生桑條,趣得多煙者熏之,令汁出則愈。(今案《葛氏方》黍稻穰云云。)
白話文:
治療各種瘡瘍、中風、水腫的藥方 第十七
《僧深方》治療瘡瘍、中風、水腫的藥方:
將炭白灰(一份)和胡粉(一份)這兩種藥材混合,用豬油調和後塗在瘡腫的孔洞上,這樣就能使積水流出,疼痛也會停止,效果非常好。
《葛氏方》治療因瘡瘍引起的腫脹,這種腫脹多半是因體內積水或感受風寒所造成的,如果腫脹擴散到腹部,就會危及生命。治療方法:
用溫熱的桑樹灰汁浸泡患處,效果非常好。
另外一個藥方:將白茅燒成灰,用溫水調和後厚厚地敷在患處,等到瘡口乾燥就更換藥敷,敷個四五次就會痊癒。(《千金方》的藥方相同。)
《範汪易方》治療各種因風邪引起的瘡瘍腫脹:
取櫟樹根,立即剝取樹皮三十斤,將其切碎,煮到熟透,放入一把藍草(另一個說法是加入一升鹽),讓水溫熱後用來浸泡患處,膿血就會流出,每天這樣做就能痊癒。(按:《葛氏方》沒有藍草,有鹽。《千金方》是用三石水來煮。)
《龍門方》治療各種瘡瘍、中風引起的水腫疼痛:
取青蔥葉和乾黃葉,一起煮成湯,趁熱浸泡患處。
另外一個藥方:將莨菪根燒熱,稍微切開頭部,將熱的那端對準瘡口注入,等冷了就更換。
《集驗方》治療因瘡腫嚴重,幾天內就會死亡,或是因為感受風寒、水邪,或是因為接觸狐狸糞便或荊棘刺而引起的腫脹:
燒稻草(像「關」字反切,指的是禾莖)和牛馬糞、生的桑樹枝,盡量燒出很多煙來薰患處,等到有汁液流出就會痊癒。(按:《葛氏方》用的是黍稻的秸稈。)