日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十七 (7)

回本書目錄

卷第十七 (7)

1. 治疽瘡方第十四

《病源論》云:疽瘡,是瘑瘡之類也,非癰疽之類。世云瘑疽即是此也。多發於肢節腳脛間,相對而生,匝匝作細孔,如針頭,其里有蟲,癢痛,搔之黃汁出,隨瘥隨發。皆風邪客於皮膚,血氣之所變生。亦有因諸淺瘡,經久不瘥,癢痛抓搔之,或衣揩拂之,其瘡則經久不瘥,而變作疽瘡者,而瘡里皆生細蟲。

白話文:

《病源論》中說:疽瘡,是疥瘡之類的疾病,不是癰疽之類的疾病。世人所說的疥疽就是這個疾病。疽瘡多發於四肢的腳脛之間,相對而生,密集地形成細小的孔洞,就像是針頭,孔洞裏會有蟲子,患者會感到瘙癢疼痛,抓撓之後會流出黃色的汁液,痊癒後還會再次發病。這些都是因爲風邪侵襲皮膚,導致血氣發生變化而引起的。還有一些疽瘡是因爲其他淺表瘡口長期不癒合,患者感到瘙癢疼痛,用手抓撓或用衣物擦拭,導致瘡口長期不癒合,最終轉化爲疽瘡,瘡口裏也會生長細小的蟲子。

《僧深方》治男女面疽瘻疥癰疽諸瘡方:

附子(十五枚),蜀椒(一升),冶葛(一尺五寸,去心)

白話文:

僧深方:治療男女面部膿瘍、瘻管、疥瘡、癰疽等諸瘡的方劑

配料:

  • 附子(十五枚)
  • 花椒(一升)
  • 葛根(一尺五寸,去除中心部分)

上三物,㕮咀,以苦酒漬一宿,豬膏二升,煎附子,黃膏成,摩瘡。亦治傷寒,宿食不消。酒服如棗,覆取汗。

白話文:

將以上三種藥材,用嘴細細地咀嚼,然後用烈酒浸泡一夜,再加入豬油兩升,將附子煎煮,煎至黃色油膏狀,塗抹在患處。此藥方還能治療傷寒,以及宿食不消。將藥材搗碎後服用,如同棗子一般大小,服用後蓋上被子,使身體出汗。

《錄驗方》治疽瘡有蟲癢附子散方:

附子(八分,炮),藜蘆(二分,熬)

凡二物,冶合下篩,納瘡中,當有蟲出,日三。

《範汪方》治疽瘡方:用胡粉,以豬膏和如泥,敷瘡上,良。

《劉涓子方》治疽瘡方:

烏賊魚骨作屑,鯽魚膽十四枚,和取與散合,敷瘡上不三,愈。

白話文:

《錄驗方》治療有蟲且發癢的疽瘡

[附子散]

  • 附子(8 分,先炮製)
  • 藜蘆(2 分,煎熬)

將以上兩味藥材研磨成細粉,敷於瘡口。每天敷三次,會有蟲子跑出來。

《範汪方》治療疽瘡

使用胡粉,加入豬油調和成泥狀,敷於瘡口。

《劉涓子方》治療疽瘡

使用烏賊魚骨研磨成粉,加入 14 個鯽魚膽汁攪拌均勻,敷於瘡口,敷三次即可痊癒。

2. 治蠼螋瘡方第十五

《葛氏方》治猝得蠼螋瘡方:此瘡繞人腰脅,甚急痛。

鹽三升,以水一斗,煮取六升。及熱,以綿浸湯中,㩉瘡上。

又方:燒鹿角,苦酒和塗之。

又方:練皮及枝,燒作灰,敷之。

又方:末赤小豆,苦酒和塗。若燥者,豬膏和塗。

又方:胡粉塗之。

又方:末蚯蚓矢,敷之。

白話文:

《葛氏方》治療突然發作的蠼螋瘡

這種瘡會在人體的腰部或側面出現,疼痛劇烈。

第一個方子:

使用三升鹽和一斗水,煮沸後取六升鹽水。趁熱將棉花浸泡在鹽水中,敷在瘡口上。

第二個方子:

將鹿角燒成粉,用苦酒調和後塗抹在瘡口上。

第三個方子:

將練皮和樹枝燒成灰,敷在瘡口上。

第四個方子:

將赤小豆研磨成粉,用苦酒調和後塗抹在瘡口上。如果瘡口乾燥,可用豬油調和後塗抹。

第五個方子:

直接使用胡粉塗抹在瘡口上。

第六個方子:

將蚯蚓糞便研磨成粉,敷在瘡口上。

《小品方》云:有蛷蝮蟲尿人,歇便令人病也。其狀,身中忽有處慘痛也。痛如芒刺,亦如蟲所吮螫,然後起細㾦癗,作聚如茱萸子狀也。其㾦癗邊赤,中央有白膿如粟粒是也。亦令人皮肉急劇,惡寒壯熱。劇者,連起竟腰、脅、胸、背也。

初得時便以水磨犀角塗之,以止其毒,治之如火丹法,並諸草藥單行治也。

白話文:

《小品方》說:有蛷蝮蟲的尿液,令人昏迷並生病。症狀是身體某處忽然劇烈疼痛,痛得像芒刺在身,也像蟲子在吮吸叮咬,然後生出細小的瘡癤,聚集起來像茱萸子一樣。瘡癤周圍發紅,中央有像粟米一樣大小的白色膿液。還會讓人皮膚和肌肉劇烈疼痛,怕冷發熱。嚴重的,疼痛會連續從腰、脅、胸到背。

傷口初發,就以水磨犀角塗抹傷口,藉此止毒。治療方法比照火丹法,並佐以各種草藥單獨治療。

又云:蛷蝮尿人,初未發瘡之時,欲與射公相似,射公瘡,正有一處,黯黑,蛷蝮瘡,䮰䮰連聚作。痛法,亦小疹以為異耳,然非殺人疾也。

白話文:

還有說的:毒蛇尿人,在瘡口沒有發作之初,很像射公瘡,射公瘡,只有一處,又黑又暗。毒蛇瘡,一簇簇的連在一起發作,疼痛的症狀也很像小疹瘡,但並非是致命的疾病。

《千金方》蛷螋尿瘡方:

取廁前人尿泥塗,立瘥,絕驗,更不須余方。

又方:嚼大麥,敷之,日三。

又方:搗豉封上。

又方:熟嚼梨葉塗。(《極要方》同之。)

《極要方》療蠼螋尿瘡集集然黃水出方:

甘草湯洗之。

又方:搗韭汁塗之。

又方:嚼麻子塗之。

又方:黃柏末,和豬脂塗上,明日以鹽湯洗。

又方:嚼桂塗之。

《如意方》治蠼螋瘡術:

捼雞腸草敷之。

《廣濟方》療蠼螋尿繞腰欲死方:

取敗蒲扇,煮取汁洗之。

又方:取扁豆葉,搗汁塗之,立效。

《集驗方》治蠼螋方:

槐白皮半斤,切,以苦酒二升漬半日,刮去瘡處以洗,日五、六。

又方:以豬脂,燕巢中土,苦酒和以敷之。

白話文:

《千金方》治療蠼螋尿瘡方:

取廁所前的尿泥塗抹,立即痊癒,非常有效,無需其他方劑。

其他方劑:

  • 嚼嚼大麥,敷抹於患處,一天三次。
  • 搗碎豆豉封堵於患處。
  • 熟嚼梨葉塗抹於患處。(《極要方》也有此方)

《極要方》治療蠼螋尿瘡導致黃水流出方:

  • 用甘草湯清洗患處。
  • 搗碎韭菜汁塗抹於患處。
  • 嚼嚼芝麻塗抹於患處。
  • 黃柏研磨成粉末,與豬油混合塗抹於患處,第二天用鹽湯清洗。
  • 嚼嚼桂枝塗抹於患處。

《如意方》治療蠼螋瘡的方法:

  • 搓揉雞腸草敷抹於患處。

《廣濟方》治療蠼螋尿繞腰欲死方:

  • 取腐爛的蒲扇,煮汁清洗患處。
  • 搗碎扁豆葉,榨汁塗抹於患處,立竿見影。

《集驗方》治療蠼螋方:

  • 槐白皮半斤,切片,用苦酒二升浸泡半天,刮掉瘡口的膿血後用藥液清洗,一天五、六次。
  • 用豬脂、燕巢中的土、苦酒混合敷抹於患處。

3. 治諸瘡爛不肯燥方第十六

《醫門方》云:諸瘡爛燥方:

柳白皮,燒末敷瘡上。湯火瘡用柏白皮亦佳。

《救急單驗方》洗百瘡方:

取槐白皮、柏葉各一大握,銼。以水三升,煮取一升,洗百瘡並瘥。

白話文:

醫門方所記載的諸瘡爛燥方:

柳白皮: 將柳樹的白色樹皮燒成粉末,敷在傷口上。 對於火傷或燙傷,使用柏樹的白色樹皮也很好。

救急單驗方所記載的洗百瘡方:

材料:

  • 槐樹的白皮 一大把
  • 柏葉 一大把

做法: 將槐白皮和柏葉搗碎,加水三升煮沸,取一升藥液,用來清洗各種傷口,即可痊癒。