日本·丹波康賴

《醫心方》~

回本書目錄

1. 卷第十七

2. 治丹毒瘡方第一

《病源論》云:夫丹者,人身體,忽然赤,如丹塗之狀,故謂之丹也。或發手足,或發腹上,如手掌大,皆風熱惡毒所為。重者,亦是疽之類,不急治則痛,痛不可堪。久乃壞爛,去膿血數升。若發於節間,便流之四肢,毒入腹殺人。小兒得之最忌。

又云:白丹者,初發癢痛,微虛腫,如吹,疹起不痛不赤,而白色也。由挾風冷,故使色白也。

黑丹者,初發亦癢痛,或熛腫起,微黑色也。由挾風冷,故色黑。

赤丹者,初發疹起,大者如連錢,小者如麻豆,肉上粟粟如雞冠肌理。由風毒之重,故使赤也。亦名茱萸丹。疹者,肉色不變,又不熱,但起隱疹,相連而微癢,故謂丹疹之。

室火丹者,初發時必在腓腸,如指大,長二、三寸,皮色赤而熱之。

天灶火丹者,發時必在於兩股里沖,引至陰頭而赤腫是也。

廢灶火丹者,發時必於足趺上,而皮色赤者是也。

尿灶火丹者,丹發於胸腹及臍,連陰頭皆赤是也。

煙火丹者,丹發於背,亦在兩臂,皮色赤是也。

瘑火丹者,丹發於髀,而散走無常處,著處皮赤是也。

螢火丹者,丹發於骼至脅,皮赤是也。

石火丹者,丹發通身,似纈。自突如粟是也,皮色乃青黑也。

《小品方》云:丹毒者,方說一名天火也,肉中忽有赤如丹塗,赤色也。大者,如手掌大。其劇者,竟身體。亦有痛癢微腫者。方用:

赤小豆二升,舂,下篩,以雞子白和如泥塗之,小干復塗之,逐手消也。竟身者,倍合之盡,復作,納宜服漏蘆湯。漏蘆湯方。

漏蘆(二兩),白薟(二兩),黃芩(二兩),白薇(二兩),枳實(二兩),升麻(二兩),夕藥(二兩),大黃(二兩),甘草(二兩),麻黃(二兩)

凡十物,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服,若是窮地無藥之處,依說增損易服之。及用後單行方也。

能以鋒針鑱去其血,然後敷藥,大良。

增損方法:無漏蘆,用梔子十枚;無白薟,亦可略耳;無黃芩,亦用梔子;漏蘆、黃芩並無者,但以梔子一物,亦足已之;無升麻,用犀屑;無犀屑,用蛇銜;無大黃,用芒硝;無麻黃,用葛根;無葛根,用石膏;無白薇,用知母;無知母,用葳蕤;無葳蕤,用枳實;夕藥、甘草亦可略耳;都無藥,但得大黃單服之,亦大善。

升麻湯治丹疹諸毒腫𭼊漬方:

升麻(二兩),黃芩(二兩),梔子(二十枚),漏蘆(二兩),蒴藋根(五兩),芒硝(二兩)

凡六物,㕮咀,以水一斗,煮取七升,停冷分用,漬𭼊恆濕也。

升麻膏治丹疹諸毒腫熱瘡方

升麻(二兩),黃芩(二兩),梔子(二十枚),白薟(二兩),漏蘆(二兩),枳實(三兩,炙),連翹(二兩),蒴藋根(四兩),芒硝(二兩),蛇銜(三兩)

凡十物,切,舂碎細細,以水三升,漬半日;以豬脂五升,煎令水氣竭,去滓,敷諸丹毒腫熱瘡上,日三。若急須之,但合水即煎之。

又云:單用一物,舂以敷之方:(今按:《集驗方》同之。)

生蛇銜,生地黃,生蒴藋葉,生慎火葉,生菘菜葉,生五葉藤,舂豆豉,浮萍

上八物,一一別搗,別塗之。

大黃,黃芩,梔子,芒硝

上四物,各舂,水和,各塗之。

《葛氏方》云:丹大者,惡毒之氣,五色無常,不即治,既痛不可堪,又待懷,懷則去膿血數升,或發於節解,多斷人四肢。蓋癰疽之類。治之方。

又方:煮慄蒺有棘刺者以洗之(和名久利乃伊加。)

又方:取赤雄雞血,和真朱以塗。

又方:豬膏,和胡粉塗之。

又方:搗麻子以塗之。

又方:菾葉塗之。

又方:以慎火塗之。

又云:治白丹方。

又方:漬蠐螬塗之。

又方:末豉以苦酒和塗之。

又方:搗香葇若蓼,敷之。

又方:燒鹿角,以豬膏和塗之。

又方:搗酸模草五葉者,飲汁,以滓敷之。

又云:治猝毒氣攻身,或腫或赤,或痛或癢,淫弈分散,上下周匝煩毒欲死方:

取生魚切之如膾,以鹽和敷之。通身赤者,𩢷多作,令竟病上。干復易之,鮒魚為佳。

《集驗方》治丹若走皮中浸廣者,名為火丹,入腹殺人。治之方:

取蠐螬末,以塗之。

又云:若通身赤者方:

取婦人月布敷之,又取汁以浴小兒。

又方:搗大黃,水和塗之。

又方:搗梔子,水解塗之。

又方:水和芒硝塗之。

《範汪方》治白丹方:

破生鯉,熱血敷之,良。

《千金方》治丹神驗方:

蕓薹菜搗令熟,厚封,隨手即瘥。餘氣未愈,三日來封,使醒醒好瘥止,干則封。

又方:牛屎塗之,干則易之。

又云:赤流腫者:

榆根白皮末,雞子白和,塗之。

《醫門方》云:凡人面目忽得赤黑丹如疥狀,不療,遍身即死方:

以豬槽下泥塗之。

又方:燒鹿角末,和豬脂塗之。

《蘇敬本草注》云:搗茺蔚敷之。

又云:苧根搗貼之。

《極要方》丹腫方:

生鯽魚肉搗如泥塗之。

《博濟安眾方》云:以連錢草,以鹽挼敷之。

《崔禹錫食經》云:敷水中苔,良。

白話文:

丹毒瘡的治療方法第一部分:

《病源論》說:所謂丹毒,是指人體皮膚突然出現紅色,像塗了丹砂一樣的狀況,因此稱為丹毒。有時發在手腳,有時發在腹部,大小像手掌一樣,都是風熱毒邪引起的。嚴重的丹毒也屬於癰疽之類,如果不趕快治療就會非常疼痛,痛到難以忍受。時間久了會潰爛,流出好幾升的膿血。如果發在關節處,毒素就會蔓延到四肢,毒素進入腹部會導致死亡。小孩子得了丹毒尤其危險。

又說:白丹是指剛開始發病時會癢痛,稍微虛腫,像吹氣一樣鼓起來,出現疹子但不痛也不紅,而是白色的。這是因為夾雜了風寒邪氣,所以顏色是白色。

黑丹是指剛開始發病時也會癢痛,或者出現稍微鼓起的腫塊,顏色微黑。這是因為夾雜了風寒邪氣,所以顏色是黑色。

赤丹是指剛開始發病時會起疹子,大的像連錢,小的像麻豆,肉上像雞冠一樣的紋路。這是因為風毒很嚴重,所以顏色是紅色,也叫茱萸丹。疹子是指肉的顏色不變,也不發熱,只是出現隱隱的疹子,互相連接且稍微癢,所以叫做丹疹。

室火丹是指剛發病時一定在小腿肚子上,像手指頭那麼大,長二三寸,皮膚顏色發紅而且發熱。

天灶火丹是指發病時一定在大腿內側腹股溝,蔓延到陰莖頭,並且紅腫。

廢灶火丹是指發病時一定在腳背上,皮膚顏色發紅。

尿灶火丹是指丹毒發在胸腹部和肚臍,連帶陰莖頭都發紅。

煙火丹是指丹毒發在背部,也可能在兩臂,皮膚顏色發紅。

瘑火丹是指丹毒發在大腿上,而且散漫遊走,沒有固定的位置,發病的地方皮膚發紅。

螢火丹是指丹毒發在脊椎到脅肋部,皮膚發紅。

石火丹是指丹毒發遍全身,像絲織品一樣的花紋,從突出的地方像小米粒一樣,皮膚顏色呈青黑色。

《小品方》說:丹毒,也有一種說法叫天火,是指肉中突然出現紅色,像塗了丹砂一樣,顏色鮮紅。大的像手掌那麼大,嚴重的會蔓延全身。也有些會伴隨疼痛、搔癢和輕微腫脹。治療方法如下:

用赤小豆二升,舂碎過篩,用雞蛋清調成泥狀塗抹在患處,稍微乾了就再塗,這樣就能逐漸消退。如果丹毒蔓延全身,就按比例增加藥量,用完就再製作。同時應該服用漏蘆湯。漏蘆湯的配方如下:

漏蘆(二兩),白蘞(二兩),黃芩(二兩),白薇(二兩),枳實(二兩),升麻(二兩),夕藥(二兩),大黃(二兩),甘草(二兩),麻黃(二兩)

總共十味藥,切碎後,用水一斗煮取三升,分三次服用。如果是在偏遠缺少藥材的地方,可以按照說明增減藥材或用其他藥材代替。也可以用下面的單方治療。

如果可以用鋒利的針刺破患處放出一些血,然後再敷藥,效果會更好。

藥物增減方法:如果沒有漏蘆,可以用梔子十枚代替;沒有白蘞,可以省略;沒有黃芩,也可以用梔子代替;如果漏蘆和黃芩都沒有,只用梔子一種藥也可以;沒有升麻,可以用犀角屑代替;沒有犀角屑,可以用蛇銜代替;沒有大黃,可以用芒硝代替;沒有麻黃,可以用葛根代替;沒有葛根,可以用石膏代替;沒有白薇,可以用知母代替;沒有知母,可以用葳蕤代替;沒有葳蕤,可以用枳實代替;夕藥和甘草也可以省略。如果什麼藥都沒有,單獨服用大黃也很有效果。

升麻湯治療丹疹和各種毒腫,浸泡洗滌的方法:

升麻(二兩),黃芩(二兩),梔子(二十枚),漏蘆(二兩),蒴藋根(五兩),芒硝(二兩)

總共六味藥,切碎後,用水一斗煮取七升,放涼後分次使用,浸泡洗滌,保持患處濕潤。

升麻膏治療丹疹和各種毒腫熱瘡的方法:

升麻(二兩),黃芩(二兩),梔子(二十枚),白蘞(二兩),漏蘆(二兩),炙枳實(三兩),連翹(二兩),蒴藋根(四兩),芒硝(二兩),蛇銜(三兩)

總共十味藥,切碎後,搗成細末,用水三升浸泡半天;然後加入豬油五升,煎煮至水分完全蒸發,去除藥渣,塗抹在各種丹毒腫熱瘡上,每天三次。如果急用,可以直接用水煎煮。

又說:單獨使用一種藥物搗碎後敷在患處的方法:(現在考證,《集驗方》也有相同的記載)

生蛇銜,生地黃,生蒴藋葉,生慎火葉,生菘菜葉,生五葉藤,搗爛的豆豉,浮萍

以上八種藥,分別搗爛,分別塗抹在患處。

大黃,黃芩,梔子,芒硝

以上四種藥,分別搗爛,用水調和,分別塗抹在患處。

《葛氏方》說:丹毒大的話,是惡毒之氣引起的,顏色會呈現五種不同的變化,如果不趕快治療,會痛到難以忍受,等到潰爛時會流出好幾升的膿血,如果發在關節處,會導致四肢殘疾,這都屬於癰疽之類。治療方法如下:

又一種方法:用煮過的帶刺的栗樹果實來清洗患處。

又一種方法:取紅色公雞的血,和朱砂調和塗抹。

又一種方法:用豬油和胡粉調和塗抹。

又一種方法:搗爛麻子塗抹。

又一種方法:用甜菜葉塗抹。

又一種方法:用慎火草塗抹。

又說:治療白丹的方法:

又一種方法:浸泡蠐螬後塗抹。

又一種方法:用豆豉末和苦酒調和塗抹。

又一種方法:搗爛香薷或蓼草,敷在患處。

又一種方法:燒鹿角成灰,用豬油調和塗抹。

又一種方法:搗爛酸模草五葉,喝汁,用藥渣敷在患處。

又說:治療突然毒氣侵襲身體,引起腫脹、發紅、疼痛或搔癢,擴散蔓延,遍佈全身,煩躁不安,危險到快要死的方法:

取生魚切成薄片,用鹽調和敷在患處。如果全身都紅了,就多做一些,敷滿患處。乾了就更換,鯽魚效果最好。

《集驗方》說:治療丹毒蔓延到皮下,範圍越來越大的,叫做火丹,毒入腹中會導致死亡。治療方法如下:

取蠐螬末塗抹在患處。

又說:如果全身都紅了,用以下方法:

取婦女的月經布敷在患處,或者取月經布的汁液給小孩子洗澡。

又一種方法:搗爛大黃,用水調和塗抹。

又一種方法:搗爛梔子,用水調和塗抹。

又一種方法:用水調和芒硝塗抹。

《範汪方》治療白丹的方法:

剖開活鯉魚,用熱血敷在患處,效果很好。

《千金方》治療丹毒的神效方法:

將芸薹菜搗爛,厚厚的敷在患處,很快就會好。如果還有殘餘的毒氣沒好,隔三天再來敷,直到完全康復。如果藥敷乾了就要更換。

又一種方法:用牛糞塗抹在患處,乾了就更換。

又說:如果出現紅色流腫:

用榆樹根的白皮磨成粉末,用雞蛋清調和塗抹。

《醫門方》說:如果人的面部突然出現像疥瘡一樣的紅色或黑色丹毒,不治療就會蔓延全身導致死亡,治療方法如下:

用豬槽下的泥塗抹在患處。

又一種方法:燒鹿角成粉末,和豬油調和塗抹。

《蘇敬本草注》說:搗爛益母草敷在患處。

又說:搗爛苧麻根貼在患處。

《極要方》治療丹毒腫脹的方法:

將生鯽魚肉搗成泥狀塗抹在患處。

《博濟安眾方》說:用連錢草,加鹽搓揉後敷在患處。

《崔禹錫食經》說:敷上水中的青苔,效果很好。