日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十六 (13)

回本書目錄

卷第十六 (13)

1. 治石瘻方第三十五

《病源論》云:石瘻之狀,初起兩頭如梅李核靳實按之強如石而寒熱,熱後潰成瘻。

《千金方》有石瘻從兩頭出者,其狀堅實,令人寒熱方:

以大鈹針破之,鼠黏草二分末,和雞子一枚敷之。

又方:搗槐子和井花水敷之。

白話文:

《病源論》中記載:石瘻的症狀,一開始兩頭像梅子或李子一樣,按壓起來堅硬如石頭,還會出現寒熱感,發熱後會潰爛成瘻管。

《千金方》中有記載:石瘻從兩頭生出,形狀堅實,令人感到寒熱。

方法: 用大鈹針刺破石瘻,使用鼠黏草二分研成末,與一個雞蛋調和,敷在患處。

另一個方法: 搗碎槐子和井花水,敷在患處。

2. 治風瘻方第三十六

《病源論》云:風瘻者,由風邪在經脈,經脈結聚所成也。

《經心方》:治風瘻鼠瘻方:

白話文:

繁體中文:

《病源論》雲:風瘻者,由風邪在經脈,經脈結聚所成也。

《經心方》:治風瘻鼠瘻方:

現代白話文:

《病源論》中說:風瘻是由於風邪侵入經脈,導致經脈聚結而形成的疾病。

《經心方》記載的治療風瘻鼠瘻的方劑:

桑白皮七、八斤,細銼,水二斗,煮取汁一斗,更煎汁,取二升半,頓服下,蟲瘥。

白話文:

將七、八斤桑白皮,切細,用二斗水煎煮,取一斗汁液,繼續煎煮,取二升半汁液,一次服下,蟲子就能痊癒。

又方:燒地黃葉貼上得瘥。

又方:杏仁一升,熟搗,和生豬脂敷上。

《千金方》:風瘻及鼠瘻方:

白話文:

又一方:

用燒過的生地黃葉敷貼患處,即可痊癒。

又一方:

取一升杏仁,搗碎煮熟,與生豬油混合後敷在患處。

《千金方》:治療風瘻和鼠瘻的方法:

赤豆,白蘞黃耆牡蠣

白話文:

赤豆:性味甘、酸,入心、脾經,具有補血、養心、除濕、消腫的功效,常被用於治療貧血、心悸、水腫、腳氣等症狀。

白蘞:又名扁豆,性味甘、平,入脾、胃經,具有健脾、益氣、化濕、消腫的功效,常被用於治療脾胃虛弱、水腫、腳氣等症狀。

黃耆:性味甘、微苦,入脾、肺經,具有補氣、固表、止汗、生肌的功效,常被用於治療氣虛、自汗、盜汗、瘡瘍等症狀。

牡蠣:性味鹹、寒,入腎、肝經,具有滋陰、固精、益腎、平肝的功效,常被用於治療腎虛、陰虛火旺、肝火旺盛等症狀。

四味等分,酒服方寸匕,三。

白話文:

四味藥材等量分開,用酒送服方寸大的半湯匙,一日三次。

3. 治內瘻方第三十七

《病源論》云:內瘻者,人有發瘡,色黑有結內有膿,久乃潰出,侵食筋骨,謂之內瘻。

《龍門方》:治內瘻方:

槐白皮十兩搗丸綿裹,納下部驗。

又方:煎楸葉,作煎稠,堪丸,以竹筒納下部,蚶、痔、瘻悉瘥。

白話文:

繁體中文翻譯:

《病源論》雲:內瘻者,人有發瘡,色黑有結,內有膿,久乃潰出,侵蝕筋骨,謂之內瘻。

《龍門方》:治內瘻方:

取槐白皮十兩,搗成丸子,用棉布包好,納入下部試驗。

又一方:煎楸葉,煎至濃稠,可以丸成,用竹筒納入下部,蚶、痔、瘻皆可痊癒。

4. 治膿瘻方第三十八

《病源論》云:諸瘻皆有膿汁,此瘻獨以膿為名者,是諸瘡久不瘥成瘻,而重為熱氣所乘,毒氣停積生膿,常不絕,故謂之膿瘻。

白話文:

《病源論》中說:所有的瘺瘡都有膿液,而這種瘺瘡只以膿液命名,是因為所有的瘡瘡很久都沒有癒合,形成瘺瘡,又被熱氣侵襲,毒氣積聚生成膿液,通常不會停止,因此稱為膿瘺。

《千金方》有膿瘻方:

桃花末和豬脂敷之。

又方:鹽,面和,燒灰敷之。

《龍門方》:瘻膿出方:

石硫黃末,置瘡孔中,以艾灸立驗。

《本草》瘻膿出方:

楊盧木,水煮葉汁。洗之,立瘥。

白話文:

千金方

有膿瘻的方法:

將桃花研成細末,與豬油混合敷上。

另一個方法:將鹽和麵粉混合,燒成灰燼後敷上。

龍門方

膿瘻出膿的方法:

將石硫磺研成細末,放入膿瘻孔中,用艾草灸之,即可見效。

本草

膿瘻出膿的方法:

使用楊盧木,將葉子煮水後,用葉汁清洗膿瘻,即可痊癒。

5. 治冷瘻方第三十九

《病源論》云:冷瘻者,亦是諸瘡得風冷,久不瘥,因成瘻,膿汁不絕,故為冷瘻。

《千金方》:凡一切冷瘻方:

燒人吐出蛔蟲灰,先甘草湯洗瘻,後著灰,無不瘥者,慎口味。

白話文:

《病源論》記載:冷瘻,亦是各種瘡瘍受到風寒,長期不能治癒,因而形成瘻管,膿水不斷流出,故稱為冷瘻。

《千金方》:治療一切冷瘻的方子:

用人吐出的蛔蟲燒成灰,先用甘草湯清洗瘻管,然後敷上灰,無不痊癒,但要注意口味。