日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十六 (12)

回本書目錄

卷第十六 (12)

1. 治蜣螂瘻方第二十六

《病源論》云:蜣螂瘻者,由飲食居處,有蜣螂之毒氣,入於臟腑,流於經脈所生也。初生之時,其狀如鼠乳,直下腫如覆手,而癢,搔之疼痹,至百日有七,八孔,入三寸,中生蜣螂,乃有百數,蜣螂成尾,自覆刺人,大如盂升,至三年殺人。

《千金方》:治蜣螂瘻方:

牛屎灰,和臘月豬膏敷之。

又方:熱牛屎塗之。

白話文:

《病源論》說:蜣螂瘻這種病,是因為飲食和居住環境中有蜣螂的毒氣,進入到臟腑,流到經脈所產生的。剛開始發病的時候,形狀像老鼠的乳頭,直接往下腫大如反蓋的手掌,而且會癢,搔抓它會感到疼痛麻木。經過大約一百天,就會出現七、八個孔洞,深度約三寸,裡面會長出蜣螂,數量可能有上百隻。蜣螂長成尾部後,會自己翻身刺人,腫脹的大小像一個盆子或升斗,這種病拖到三年就會致人於死地。

《千金方》:治療蜣螂瘻的藥方:

用牛糞燒成的灰,和臘月做的豬油混合後敷在患處。

另一個藥方:用熱的牛糞直接塗在患處。

2. 治蚯蚓瘻方第二十七

《病源論》云:蚯蚓瘻者,由居處飲食,有蚯蚓之氣,或因飲食入腹內,流於經脈所生。其根在大腸,其狀,腫核潰汁漏之。

《集驗方》:蚯蚓瘻方:

取螻蛄腦二七枚,酒和敷瘡上。

《劉涓子方》:治蚯蚓瘻方:

鴨膏和胡粉,敷瘡上,已靈。

《千金方》:有蚯蚓瘻方:

蚯蚓尿、雞尿末之,以二月牡豬下頷髓和敷。

白話文:

《病源論》說:所謂的蚯蚓瘻,是因為居住環境和飲食中帶有蚯蚓的氣味,或是因為飲食將蚯蚓的氣味帶入腹內,然後流到經脈所造成的。它的病根在大腸,症狀是長出腫塊,潰爛流膿。

《集驗方》記載:治療蚯蚓瘻的藥方:

取二十七隻螻蛄的腦髓,用酒調和後敷在瘡上。

《劉涓子方》記載:治療蚯蚓瘻的藥方:

用鴨油調和胡粉,敷在瘡上,效果很好。

《千金方》記載:治療蚯蚓瘻的藥方:

取蚯蚓的尿液和雞的尿液,混合後磨成末,再用二月份公豬下巴的骨髓調和後敷在瘡上。

3. 治蟻瘻方第二十八

《病源論》云:蟻瘻者,由飲食有蟻精氣,毒入於五臟,流出經脈,多著頸項,戢戢然小腫核細,而乃遍身體。

《集驗方》:蟻瘻方:

半夏一果,搗作屑,以鴨膏和,敷瘡上。

《千金方》:蟻瘻方:

蝟皮、肝、心灰末,酒服一錢匕。

又方:雄雞灰末敷之。

又方:鼠灰敷之。

《葛氏方》:若瘡多而孔少者,是蟻瘻。

燒陵鯉鰓甲,豬膏和敷,佳。

白話文:

《病源論》說:所謂的蟻瘻,是因為飲食中含有螞蟻的精氣,毒素進入五臟,流竄到經脈,大多出現在頸部,會長出細小像疙瘩一樣的腫塊,而且會遍佈全身。

《集驗方》記載:治療蟻瘻的藥方:

將一顆半夏搗成粉末,用鴨子的油脂調和,敷在瘡上。

《千金方》記載:治療蟻瘻的藥方:

用刺蝟的皮、肝臟、心臟燒成灰末,用酒送服一小匙。

另一個藥方:將雄雞燒成灰末敷在患處。

另一個藥方:將老鼠燒成灰末敷在患處。

《葛氏方》說:如果瘡很多但孔洞很少,就是蟻瘻。

燒陵鯉(穿山甲)的腮甲,用豬油調和敷在患處,效果很好。

4. 治蠍瘻方第二十九

《病源論》云:蠍瘻者,飲食居處,有蠍之毒氣,入於臟流於經脈。或生腋下,或生頸邊,腫起如蠍蟲之形,寒熱而潰成瘻。久則瘡里生細蠍。

《千金方》:有蠍瘻,五孔,六孔皆相通方:

搗茅根汁,著納孔中。

白話文:

《病源論》說:所謂的蠍瘻,是因為飲食或居住環境中,有蠍子的毒氣進入體內,流竄到臟腑和經脈。有的長在腋下,有的長在脖子邊,腫起來的樣子像蠍子,會發冷發熱,然後潰爛形成瘻管。時間久了,瘡裡面會長出細小的蠍子。

《千金方》記載:有蠍瘻,出現五個或六個孔洞互相連通的情況,有一個治療方法是:

把白茅根搗爛取汁,滴入瘻管孔洞中。

5. 治蝦蟆瘻方第三十

《病源論》云:蝦蟆瘻者,飲食流於經脈,結腫寒熱,因潰成瘻。服藥有物隨小便出,如蝦蟆之狀。

《千金方》:有蝦蟆瘻方:

五月五日蛇頭及野豬脂付水衣敷之佳。

白話文:

蝦蟆瘻這種病,是因為吃進去的東西跑到經脈裡,結成腫塊,會發冷發熱,腫塊破掉後就變成瘻管。吃藥後,會有像蝦蟆形狀的東西隨著小便排出。

《千金方》裡有一個治療蝦蟆瘻的方子:

在五月五日這天,把蛇頭和野豬的脂肪塗在薄布上,然後敷在患處,效果很好。

6. 治蛙瘻方第三十一

《病源論》云:蛙瘻者,飲食居處有蛙之毒氣,入於臟流於經脈而成瘻。因服藥隨小便出物,狀如蛙形是也。

《千金方》:有蛙瘻方:

蛇腹中蛙灰敷之。

白話文:

《病源論》說:所謂的蛙瘻,是因為飲食、居住環境中帶有青蛙的毒氣,毒氣進入體內,在臟腑、經脈中流竄而形成的瘻管。如果吃藥後,隨著小便排出像青蛙形狀的東西,那就是蛙瘻。

《千金方》裡有一個治療蛙瘻的藥方:

將蛇肚子裡的青蛙燒成灰,敷在患處。

7. 治蛇瘻方第三十二

《病源論》云:蛇瘻者,居處飲食有蛇毒氣,入於臟,流於脈。寒熱結腫,出處無定,因潰成瘻。服藥有物隨小便出,如蛇形。

《千金方》:有蛇瘻方:

蛇蛻灰,臘月豬脂和敷之。

白話文:

《病源論》說:所謂的蛇瘻,是因為居住的地方或飲食中帶有蛇的毒氣,進入體內臟腑,毒氣流竄到經脈。導致忽冷忽熱、腫脹,而且腫的地方不固定,最後潰爛形成瘻管。吃藥後,有像蛇一樣的東西隨著小便排出。

《千金方》裡有一個治療蛇瘻的方子:

將蛇蛻燒成灰,用臘月的豬油調和後敷在患處。

8. 治螲蟷瘻方第三十三

《病源論》云:螲蟷瘻者,由居處飲食,有螲蟷之毒氣,入於臟流於經脈所生。初得之時,如棗核許,或滿百日,或滿周年,走不一處,成孔膿汁潰漏。

《千金方》有螲蟷瘻方:

搗瓜根敷,至瘥。慎口味。

白話文:

《病源論》說:螲蟷瘻這種病,是因為居住環境和飲食中,有螲蟷的毒氣進入體內,在臟腑和經脈中流竄所造成的。剛開始發病時,像棗核那麼大,可能過一百天,也可能過一年,會在身體不同部位遊走,然後形成孔洞流膿潰爛。

《千金方》有一個治療螲蟷瘻的方子:

把瓜根搗爛後敷在患處,直到痊癒。要注意飲食口味清淡。

9. 治雀瘻方第三十四

《病源論》云:雀瘻者,居處飲食,有雀之毒氣,入於臟,流於脈,發無定處,因潰成瘻。服藥有物隨小便出,狀如雀𭆞。

《千金方》有雀瘻方:

母豬屎灰,和臘月豬膏敷,蟲出如雀形。

白話文:

《病源論》說:雀瘻這種病,是因為居住環境或飲食中,含有像麻雀一樣的毒氣,進入體內臟腑,流竄到經脈,發作的部位不固定,潰爛後形成瘻管。吃藥後,會有像麻雀糞便一樣的東西隨著小便排出。

《千金方》有一個治療雀瘻的藥方:

將母豬的糞便燒成灰,和臘月宰殺的豬的脂肪混合後敷在患處,會有像麻雀形狀的蟲子被排出。