《醫心方》~ 卷第十六 (12)
卷第十六 (12)
1. 治蜣螂瘻方第二十六
《病源論》云:蜣螂瘻者,由飲食居處,有蜣螂之毒氣,入於臟腑,流於經脈所生也。初生之時,其狀如鼠乳,直下腫如覆手,而癢,搔之疼痹,至百日有七,八孔,入三寸,中生蜣螂,乃有百數,蜣螂成尾,自覆刺人,大如盂升,至三年殺人。
《千金方》:治蜣螂瘻方:
牛屎灰,和臘月豬膏敷之。
又方:熱牛屎塗之。
白話文:
《病源論》說:蜣螂瘻這種病,是因為飲食和居住環境中有蜣螂的毒氣,進入到臟腑,流到經脈所產生的。剛開始發病的時候,形狀像老鼠的乳頭,直接往下腫大如反蓋的手掌,而且會癢,搔抓它會感到疼痛麻木。經過大約一百天,就會出現七、八個孔洞,深度約三寸,裡面會長出蜣螂,數量可能有上百隻。蜣螂長成尾部後,會自己翻身刺人,腫脹的大小像一個盆子或升斗,這種病拖到三年就會致人於死地。
《千金方》:治療蜣螂瘻的藥方:
用牛糞燒成的灰,和臘月做的豬油混合後敷在患處。
另一個藥方:用熱的牛糞直接塗在患處。
2. 治蚯蚓瘻方第二十七
《病源論》云:蚯蚓瘻者,由居處飲食,有蚯蚓之氣,或因飲食入腹內,流於經脈所生。其根在大腸,其狀,腫核潰汁漏之。
《集驗方》:蚯蚓瘻方:
取螻蛄腦二七枚,酒和敷瘡上。
《劉涓子方》:治蚯蚓瘻方:
鴨膏和胡粉,敷瘡上,已靈。
《千金方》:有蚯蚓瘻方:
蚯蚓尿、雞尿末之,以二月牡豬下頷髓和敷。
白話文:
《病源論》說:所謂的蚯蚓瘻,是因為居住環境和飲食中帶有蚯蚓的氣味,或是因為飲食將蚯蚓的氣味帶入腹內,然後流到經脈所造成的。它的病根在大腸,症狀是長出腫塊,潰爛流膿。
《集驗方》記載:治療蚯蚓瘻的藥方:
取二十七隻螻蛄的腦髓,用酒調和後敷在瘡上。
《劉涓子方》記載:治療蚯蚓瘻的藥方:
用鴨油調和胡粉,敷在瘡上,效果很好。
《千金方》記載:治療蚯蚓瘻的藥方:
取蚯蚓的尿液和雞的尿液,混合後磨成末,再用二月份公豬下巴的骨髓調和後敷在瘡上。
3. 治蟻瘻方第二十八
《病源論》云:蟻瘻者,由飲食有蟻精氣,毒入於五臟,流出經脈,多著頸項,戢戢然小腫核細,而乃遍身體。
《集驗方》:蟻瘻方:
半夏一果,搗作屑,以鴨膏和,敷瘡上。
《千金方》:蟻瘻方:
蝟皮、肝、心灰末,酒服一錢匕。
又方:雄雞灰末敷之。
又方:鼠灰敷之。
《葛氏方》:若瘡多而孔少者,是蟻瘻。
燒陵鯉鰓甲,豬膏和敷,佳。
白話文:
《病源論》說:所謂的蟻瘻,是因為飲食中含有螞蟻的精氣,毒素進入五臟,流竄到經脈,大多出現在頸部,會長出細小像疙瘩一樣的腫塊,而且會遍佈全身。
《集驗方》記載:治療蟻瘻的藥方:
將一顆半夏搗成粉末,用鴨子的油脂調和,敷在瘡上。
《千金方》記載:治療蟻瘻的藥方:
用刺蝟的皮、肝臟、心臟燒成灰末,用酒送服一小匙。
另一個藥方:將雄雞燒成灰末敷在患處。
另一個藥方:將老鼠燒成灰末敷在患處。
《葛氏方》說:如果瘡很多但孔洞很少,就是蟻瘻。
燒陵鯉(穿山甲)的腮甲,用豬油調和敷在患處,效果很好。
4. 治蠍瘻方第二十九
《病源論》云:蠍瘻者,飲食居處,有蠍之毒氣,入於臟流於經脈。或生腋下,或生頸邊,腫起如蠍蟲之形,寒熱而潰成瘻。久則瘡里生細蠍。
《千金方》:有蠍瘻,五孔,六孔皆相通方:
搗茅根汁,著納孔中。
白話文:
《病源論》說:所謂的蠍瘻,是因為飲食或居住環境中,有蠍子的毒氣進入體內,流竄到臟腑和經脈。有的長在腋下,有的長在脖子邊,腫起來的樣子像蠍子,會發冷發熱,然後潰爛形成瘻管。時間久了,瘡裡面會長出細小的蠍子。
《千金方》記載:有蠍瘻,出現五個或六個孔洞互相連通的情況,有一個治療方法是:
把白茅根搗爛取汁,滴入瘻管孔洞中。
5. 治蝦蟆瘻方第三十
《病源論》云:蝦蟆瘻者,飲食流於經脈,結腫寒熱,因潰成瘻。服藥有物隨小便出,如蝦蟆之狀。
《千金方》:有蝦蟆瘻方:
五月五日蛇頭及野豬脂付水衣敷之佳。
白話文:
蝦蟆瘻這種病,是因為吃進去的東西跑到經脈裡,結成腫塊,會發冷發熱,腫塊破掉後就變成瘻管。吃藥後,會有像蝦蟆形狀的東西隨著小便排出。
《千金方》裡有一個治療蝦蟆瘻的方子:
在五月五日這天,把蛇頭和野豬的脂肪塗在薄布上,然後敷在患處,效果很好。
6. 治蛙瘻方第三十一
《病源論》云:蛙瘻者,飲食居處有蛙之毒氣,入於臟流於經脈而成瘻。因服藥隨小便出物,狀如蛙形是也。
《千金方》:有蛙瘻方:
蛇腹中蛙灰敷之。
白話文:
《病源論》說:所謂的蛙瘻,是因為飲食、居住環境中帶有青蛙的毒氣,毒氣進入體內,在臟腑、經脈中流竄而形成的瘻管。如果吃藥後,隨著小便排出像青蛙形狀的東西,那就是蛙瘻。
《千金方》裡有一個治療蛙瘻的藥方:
將蛇肚子裡的青蛙燒成灰,敷在患處。
7. 治蛇瘻方第三十二
《病源論》云:蛇瘻者,居處飲食有蛇毒氣,入於臟,流於脈。寒熱結腫,出處無定,因潰成瘻。服藥有物隨小便出,如蛇形。
《千金方》:有蛇瘻方:
蛇蛻灰,臘月豬脂和敷之。
白話文:
《病源論》說:所謂的蛇瘻,是因為居住的地方或飲食中帶有蛇的毒氣,進入體內臟腑,毒氣流竄到經脈。導致忽冷忽熱、腫脹,而且腫的地方不固定,最後潰爛形成瘻管。吃藥後,有像蛇一樣的東西隨著小便排出。
《千金方》裡有一個治療蛇瘻的方子:
將蛇蛻燒成灰,用臘月的豬油調和後敷在患處。
8. 治螲蟷瘻方第三十三
《病源論》云:螲蟷瘻者,由居處飲食,有螲蟷之毒氣,入於臟流於經脈所生。初得之時,如棗核許,或滿百日,或滿周年,走不一處,成孔膿汁潰漏。
《千金方》有螲蟷瘻方:
搗瓜根敷,至瘥。慎口味。
白話文:
《病源論》說:螲蟷瘻這種病,是因為居住環境和飲食中,有螲蟷的毒氣進入體內,在臟腑和經脈中流竄所造成的。剛開始發病時,像棗核那麼大,可能過一百天,也可能過一年,會在身體不同部位遊走,然後形成孔洞流膿潰爛。
《千金方》有一個治療螲蟷瘻的方子:
把瓜根搗爛後敷在患處,直到痊癒。要注意飲食口味清淡。
9. 治雀瘻方第三十四
《病源論》云:雀瘻者,居處飲食,有雀之毒氣,入於臟,流於脈,發無定處,因潰成瘻。服藥有物隨小便出,狀如雀𭆞。
《千金方》有雀瘻方:
母豬屎灰,和臘月豬膏敷,蟲出如雀形。
白話文:
《病源論》說:雀瘻這種病,是因為居住環境或飲食中,含有像麻雀一樣的毒氣,進入體內臟腑,流竄到經脈,發作的部位不固定,潰爛後形成瘻管。吃藥後,會有像麻雀糞便一樣的東西隨著小便排出。
《千金方》有一個治療雀瘻的藥方:
將母豬的糞便燒成灰,和臘月宰殺的豬的脂肪混合後敷在患處,會有像麻雀形狀的蟲子被排出。