日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十六 (5)

回本書目錄

卷第十六 (5)

1. 治惡核腫方第九

《病源論》云:惡核腫者,肉裡忽有核,累累如梅李,小有如豆粒,皮內痠痛,左右走身中,猝然而起,此風邪挾毒所成。其亦似射工毒。初得無常處,多惻惻痛。不即治,毒入腹,煩悶惡寒即殺人也。久不瘥,則變作瘻。

白話文:

《病源論》中說:惡核腫脹的症狀是,肉裡忽然長出核,重重疊疊像梅子和李子,小的像豆子,皮內痠痛,在身體裡到處走動,突然發作。這都是風邪挾帶毒素造成的。這種病也類似於射工中毒。剛開始發病的時候沒有固定的部位,大多是隱隱作痛。如果不及時治療,毒素就會進入腹中,出現煩悶、畏寒等症狀,甚至會導致死亡。如果長期不愈,就會變成瘻管。

《小品方》云:有惡核病者,肉中忽有核累累如梅李核狀,小者如豆粒,皮肉中痠痛,左右走人身中,壯熱𤺢㝉畏寒是也。與諸瘡痕瘰癧、結筋相似。其瘡痕瘰癧要因瘡而生,是緩疾無毒。其惡核病,猝然而起,有毒,不治,入腹煩悶則殺人。南方多有此疾,皆是冬月受溫風,至春夏有暴寒冷相搏,氣結成此毒也。

白話文:

《小品方》一書中提到,有一種叫做“惡核病”的疾病,這種疾病的症狀是:肉中突然出現許多核狀物,大小如梅李核,小的如豆粒一樣,皮肉痠痛。這些核狀物在身上遊走,患者會感到壯熱、煩躁、畏寒。這種疾病與瘡痕、瘰癧、筋結等疾病相似。瘡痕、瘰癧是由於皮膚損傷而引起的,是一種緩慢發展、沒有毒性的疾病。而惡核病則發作突然,具有毒性,如果不及時治療,可能會危及生命。南方地區多發這種疾病,主要是由於冬天的溫暖氣候和春夏時的寒冷天氣交替造成的,這種冷熱交替的氣候會導致體內產生毒素,從而誘發這種疾病。

宜服五香連翹湯,以小豆薄塗之得消也。亦煮五香湯,去滓,時時洗漬之,消化之後,以丹參膏敷余核令消盡,不消盡者,還敷小豆薄也。

五香連翹湯,治惡脈及惡核,瘰癧、風結諸核腫氣痛方:

白話文:

宜服用五香連翹湯,塗抹一點點的綠豆泥就可以將腫瘤消除了。也可以將五香湯煮沸去渣,時常清洗浸泡患處,當腫瘤消散之後,用丹參膏敷蓋腫瘤核,使腫瘤全部消失。如果腫瘤尚未全部消失,再塗抹一些綠豆泥。

五香連翹湯

治療惡性脈絡及惡性腫塊,瘰癧、風引起的各種腫塊腫脹疼痛。

青木香(二兩),麝香(半兩),沉木香(二兩),薰陸香(一兩),雞舌香(一兩),連翹子(二兩),夜干(二兩),升麻(二兩),獨活(二兩),寄生(二兩),大黃(三兩),甘草(二兩),淡竹瀝(二升)

白話文:

青木香兩錢,麝香半錢,沉木香兩錢,薰陸香一錢,雞舌香一錢,連翹子兩錢,夜干兩錢,升麻兩錢,獨活兩錢,寄生兩錢,大黃三錢,甘草兩錢,淡竹瀝兩升。

凡十三物,㕮咀,以水九升煮藥,計水減半許可納竹瀝汁,又克取三升,分三服。

丹參膏,治惡脈及惡核、瘰癧、風結諸核腫氣腫痛方:

白話文:

丹參膏,治療惡脈及惡性腫塊、淋巴結腫大、風邪凝結引起的身體各處腫脹、氣滯脹痛等症狀。

方法:取丹參,剁碎,以九升水煮藥,煮到水量減半時,可以加入竹瀝汁,再度熬煮取三升,分三次服用。

丹參(二兩),蒴藋根(二兩),𦬣草(半兩),秦膠(一兩),獨活(一兩),躑躅花(半兩),蜀椒(半兩),白芨(一兩),牛膝(一兩),菊花(一兩),木防己(一兩),烏頭(一兩)

白話文:

丹參(120克),蒴藋根(120克),𦬣草(30克),秦膠(60克),獨活(60克),躑躅花(30克),蜀椒(30克),白芨(60克),牛膝(60克),菊花(60克),木防己(60克),烏頭(60克)

凡十二物,細切為善,以苦酒二升漬之一宿,夏月半日。急疾即煎之,以豬膏四升煎苦酒竭,勿令暴焦熬也,去滓以膏塗諸疾上,日五、六,至良。

白話文:

以上十二種中藥,切得越小越好,用二升苦酒浸泡一晚,在夏天則浸泡半天即可。如果病情緊急,就立刻煎服,用四升豬油煎至苦酒全部蒸發,但不要煎焦或熬焦。去渣後,用藥膏塗抹在患處,每天五、六次即可,效果非常好。

《葛氏方》治惡核腫結不肯散者方:

烏翣根,升麻(各二兩)

以水三升,煮取半升,分再服,以滓熨上。

又方:燒白鵝屎,以水服三方寸匕,以肉敷腫上。

又方:苦酒摩由躍塗之,搗小蒜敷之。

《錄驗方》治惡核腫毒入腹五香湯方:

薰陸香,射香,沉香,雞舌香,青木香(各二兩)

凡五物,以水六升,煮取二升半,適寒溫分用三服。不瘥復作,云令劑可盡。

五香各一兩,水四升,煮取三升,亦為二服。又滓敷腫上,神良。

白話文:

葛氏方的治療惡核腫結不肯消散的方法:

烏鴉羽毛根、昇麻(各八錢)

用水三碗煎煮,取半碗,分兩次服用,藥渣敷在上面。

另一種方法:

將白鵝屎燒成灰,用水服用三匙,藥渣敷在腫脹處。

另一種方法:

用苦酒調摩由躍塗抹,搗碎大蒜敷在上面。

《錄驗方》的治療惡核腫毒入侵腹部的五香湯方:

薰陸香、射香、沈香、雞舌香、青木香(各八錢)

將這五種藥材用水六碗煎煮,取二碗半,冷熱適宜分三次服用。如果沒好轉,繼續服用,直到藥材用完。

將五香藥材各四錢,加水四碗煎煮,取三碗,也分兩次服用。藥渣敷在腫脹處,效果極佳。

《僧深方》:凡得惡腫皆暴卒,初始大如半梅桃,或有核。或無核,或痛或不痛,其長甚速,須臾如雞鴨大,即不治之腫。熱為進,煩悶拘攣,腫毒內侵,填塞血氣,氣息不通,再宿便殺人。初覺此病便急,宜灸當中央及繞腫邊灸之,令相去五分,使周匝腫上,可三七壯。腫盛者多壯數為瘥。腫進者,逐灸前際取住乃止。

白話文:

《僧深方》:凡是得到惡性腫瘤的人都很突然,一開始像半個梅子或桃子那麼大,有的有核。有的沒有核,有的痛,有的不痛,腫脹非常快,一會兒就長到雞鴨那麼大,到這個地步就治不好了。腫瘤因熱而生長,病人煩躁不安,肌肉痙攣,腫毒向內侵犯,阻塞氣血,氣息不通,再拖過一個晚上就會死亡。當一開始感覺到這種疾病時應緊急灸療,灸的位置在腫瘤的中央,繞着腫瘤邊緣灸,讓每個灸點相隔五分,使得腫瘤周圍都被灸到,灸的壯數可以是三壯或七壯。腫瘤比較大的要多灸幾壯才能治癒。如果腫瘤繼續長大,就順着腫瘤的生長方向再灸,等到腫瘤不再長大才停止。

又方:鯽魚搗敷腫上。

又方:啖鯽魚膾蒜齏。

《劉涓子方》治惡核腫毒湯方:

烏扇(二兩),升麻(二兩),梔子仁(十四枚,破)

上三物,切,以水三升,煮取一升半,分再服。以滓敷腫上甚良。

《張仲景方》治消核腫黃耆貼方:

白話文:

另一種方法:將鯽魚搗碎敷在腫脹處。

另一種方法:吃鯽魚膾配上蒜泥。

《劉涓子方》治療惡性腫瘤和毒瘡的湯劑方:

烏扇(兩錢),升麻(兩錢),梔子仁(十四顆,搗碎)

將這三味藥切碎,用水三升煮,取濃汁一升半,分兩次服用。用藥渣敷在腫脹處,效果很好。

《張仲景方》治療消核腫脹的黃耆貼敷方:

黃耆(三兩),真當歸(三兩),大黃(三兩),芎藭(一兩),白蘞(三兩),黃芩(三兩),防風(三兩),夕藥(二兩),雞子(十枚),黃連(二兩)

白話文:

  • 黃耆(42公克):增強免疫系統、抗菌和消炎。

  • 真當歸(42公克):補血、活血和止痛。

  • 大黃(42公克):瀉熱、通便和清肝。

  • 芎藭(14公克):活血、行氣和止痛。

  • 白蘞(42公克):益氣、補血和止痛。

  • 黃芩(42公克):清熱、瀉火和除濕。

  • 防風(42公克):解表、散寒和止痛。

  • 夕藥(28公克):活血、行氣和止痛。

  • 雞蛋(10個):滋陰、補血和益氣。

  • 黃連(28公克):清熱、燥濕和瀉火。

凡十物,搗,篩,以雞子白和塗紙上,貼腫上,燥易。

又方:搗茱萸以囊盛,敷核上,亦可令速消開,多得效驗。

白話文:

將十種藥材搗碎過篩,用雞蛋清調和塗在紙上,貼在腫塊上,可以快速乾燥。

另外一種方法是將茱萸搗碎裝在布袋裡,敷在核上,也可以加速消腫,效果顯著。