日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十四 (13)

回本書目錄

卷第十四 (13)

1. 治傷寒交接勞複方第四十七

又方:刮青竹茹一斗,以水二升,煮令五六沸,去滓,一服。亦通治諸勞復。

《千金方》治交接勞方:

取所與交婦人衣,覆男子上一食久。《葛氏方》、《醫門方》同之。

又方:取女人手足爪十枚、女人中衣帶一尺,燒,以酒亦米汁飲之。

白話文:

又有一個方法:取青竹茹一斗,用水二升煮到沸騰五六次,然後去掉渣滓,一次服用。這也適用於治療各種勞復。

《千金方》中治療因性交導致的虛弱的方法:

取與男子發生關係的女人的衣服,覆蓋在男子身上一段時間。《葛氏方》和《醫門方》也有相同的記載。

另一個方法是:取女人的手腳指甲十枚、女人內衣的帶子一尺長,燒成灰後,用酒或米汁送服。

取婦人褌親陰上者割取燒末,服方寸匕,日三,小便即利,而陰微腫者為當愈。得童女褌益良。若女病取男褌,如此為之。(《千金方》、《醫心方》同之。)

白話文:

取婦女內褲靠近私處的部分,割下後燒成灰末,每次服用一小勺,一天三次,這樣可以讓小便變得通暢,而如果私處稍微腫脹的話,就表示快要痊癒了。使用童女的內褲效果更好。如果是女性患病,則應該使用男性的內褲,做法相同。

《僧深方》云:婦人時病,毒未除,丈夫因幸之,婦感動氣泄,毒即度著丈夫,名陰易病也。丈夫病毒未除,婦人納之,其毒度著婦人者,名為陽易病也。陰易病者,婦人陰毛十四枚燒服之;陽易病者,燒丈夫陰毛十四枚,服也。

白話文:

《僧深方》提到:如果婦女患有疾病,病根未除時與丈夫同房,由於性行為的刺激使婦女體內的病毒傳給了丈夫,這種情況稱為陰易病。相反地,如果丈夫身上有病毒,在未痊癒的情況下與妻子同房,病毒會傳給妻子,這被稱為陽易病。對於陰易病,可以將十四根婦女的陰毛燒成灰服用;而對於陽易病,則是燒掉丈夫的十四根陰毛並服用灰燼。

又,療丈夫熱病瘥而交接,發或陰卵腫縮入腹中,絞痛欲死方:

取女人月經赤衣燒末,服方寸匕。

又方:取女人陰上毛燒,飲之極救急。

白話文:

又,治療男性熱病痊癒後進行房事,導致陰囊腫脹收縮進入腹中,絞痛欲死的方子:

取女性月經期間穿過的紅色內衣燒成灰,服用一匕。

另一個方子:取女性陰部的毛髮燒成灰,用水送服以急救。

《醫門方》云:溫病新瘥,未滿百日,氣力未平復,而已房室,無不死者。(今按:《葛氏方》云:余勞尚可,女勞多死。)

白話文:

《醫門方》提到:溫病剛剛痊癒,還不到一百天,身體氣力尚未完全恢復,就進行房事的人,無一能夠倖存。(另外,《葛氏方》指出:其他勞累可能還可以忍受,但因性生活造成的勞損多半會導致死亡。)

2. 治傷寒後嘔方第四十三

《集驗方》治傷寒後乾嘔不下食,蘆根飲方:

白話文:

治療傷寒後乾嘔、食慾不振的[蘆根飲]方:

生蘆根(切,一升),青竹茹(一升),粳米(三合),生薑(二兩,切)

以水七升,煮取二升,隨便飲,不瘥重作。

白話文:

  • 生蘆根(切成薄片,一升)

  • 青竹茹(一升)

  • 粳米(三合)

  • 生薑(二兩,切成片)

將七升水煮沸,取其二升,隨時飲用。若病況未改善,則重新製作服用。

3. 治傷寒下利方第四十四

《葛氏方》治熱病不解而下利困篤欲死方:

白話文:

葛氏方:治療熱病一直退不下去、腹瀉嚴重,狀況危急,瀕臨死亡的方子:

大青(四兩),甘草(二兩),膠(二兩),豉(八合)

以水一斗,煮取三升,分三服盡。更作,日夜兩劑,愈。

白話文:

  • 大青(120克):具有清熱、解毒、殺菌的作用,常被用於治療瘡毒、咽喉腫痛等疾病。

  • 甘草(60克):具有補脾益氣、清熱解毒、緩急止痛的作用,常被用於治療脾胃虛弱、咳嗽、咽喉腫痛等疾病。

  • 膠(60克):具有止血化瘀、生肌斂瘡的作用,常被用於治療外傷出血、瘡瘍腫痛等疾病。

  • 豉(240毫升):具有消腫散結、活血化瘀的作用,常被用於治療乳腺增生、子宮肌瘤等疾病。

使用一斗水煮沸,取三升水,分三次服用完畢。依此方法,每日早晚各服用兩次藥劑,可痊癒。

又方:以水煮豉一升,梔子十四枚,蔥白一把,取二升,分三服。

又方:龍骨半斤,搗碎,以水一斗煮取五升,使極冷,飲其間或得汗則愈。

白話文:

另一個藥方:用一升水煮豆鼓,加入十四枚梔子,一把蔥白,煎煮到剩餘二升,分成三份服用。

龍骨半斤,搗碎,用一斗水煮,取五升,讓它完全冷卻,偶爾出汗就能痊癒。

4. 治傷寒飲食勞複方第四十五

《病源論》云:夫病新瘥,血氣尚虛,津液未復,因即勞動,使成病焉。若言語思慮則勞於神,梳頭澡洗則勞於力,未堪勞而強勞則生熱,熱氣還入經絡,復為病,名曰勞復。

白話文:

《病源論》說,人剛剛病癒,血氣還虛弱,體內津液也尚未完全恢復,如果這時就進行勞作,就會引發疾病。比如說話、思考會耗損精神,梳頭、洗澡會消耗體力,在身體還沒有完全康復的情況下勉強勞動,就會產生熱氣,熱氣進入經絡,又會引發疾病,這種疾病叫做勞復。

《醫門方》云:論曰:凡溫病新瘥及重病瘥後,百日內禁食豬肉及腸、血、肥魚、油膩,必大下利,藥所不能療也,必至於死。若食餅餌、粢黍、飴、脯、黏食、炙肉膾、蒜、生棗、慄、諸果子及堅實難消之物,胃氣尚冷,大利難禁,不下之必死,下之後免,不可不慎也。病新瘥後,但得食粥糜,寧少食令飢,慎勿飽食,不得輒有所食,雖思之勿與。

白話文:

《醫門方》中說:凡是溫病剛剛痊癒或重病痊癒後,在百日內禁止吃豬肉、豬腸、豬血、肥魚、油膩的食物,否則必定會導致嚴重的腹瀉,到時藥物也無法治療,最終可能會死亡。如果吃了餅、糕點、糯米飯、飴糖、肉乾、粘性的食物、烤肉、生肉、大蒜、生棗、栗子、各種堅果以及難以消化的食物,而胃氣還很虛弱,就會很容易腹瀉,而且難以控制。如果腹瀉不停,很可能會死亡。如果腹瀉停止了,也要好好注意飲食。病剛剛痊癒後,只能吃粥,寧願少吃一點,但不要吃飽。不要隨便吃東西,即使很想吃也不要吃。

引日轉久,可漸食獐、鹿、雉、兔肉等為佳。

療熱病新瘥,早起及多食發覆方:

梔子十枚,水二升,煎取一升,去滓,頓服之。溫臥令微汗佳。通除諸復。

又方:燒龜甲,末,服方寸匕。(《葛氏方》同之。)

《葛氏方》治篤病新起,早勞及飲食多致復欲死方:

以水服胡粉少少許。

又方:燒飯籮末,服方寸匕。

《小品方》治食勞複方:

葛根五兩,以水五升煮取二升,冷分三服。

《千金方》治食勞方:

杏仁五枚,酢二升,煮取一升,服之取汗。

又方:燒人矢灰,水服方寸匕。

白話文:

引日轉久,可漸食獐、鹿、雉、兔肉等為佳。

隨著時間的推移,病情逐漸好轉,可以逐漸食用獐、鹿、雉、兔等肉類。

療熱病新瘥,早起及多食發覆方:

治療熱病初癒,早起或飲食過量導致的復發方:

梔子,水(2升),煎煮取1升,去渣,一次性服用。溫暖身體臥牀,令微汗出最佳。可通除各種復發症狀。

**又方:**燒龜甲成粉末,服用方寸匕。(《葛氏方》中記載相同。)

《葛氏方》治篤病新起,早勞及飲食多致復欲死方:

治療篤病(重病)新發,早起勞累或飲食過多導致復發,危及生命的方:

用水服食少量的胡粉。

**又方:**燒飯籮成粉末,服用方寸匕。

《小品方》治食勞複方:

治療因飲食勞倦導致的復發方:

葛根,水(5升),煮取2升,冷卻後分3次服用。

《千金方》治食勞方:

治療因飲食勞倦導致的方:

杏仁,醋(2升),煮取1升,服用後發出汗。

**又方:**燒人糞灰成粉末,用水服食方寸匕。

5. 治傷寒洗梳勞複方第四十六

《千金方》云:洗手足復者,飲手足汁一合;梳頭復者,吞頭垢如棗大者一枚。

《千金方》治或因洗手足或流頭勞複方:

取洗手足汁飲一合。

又方:取頭垢如棗大者吞一枚,大者一枚。

《醫門方》云:溫病瘥後當靜臥,勿早起,自梳頭澡洗。但非體勞,亦不可多言語用心使患,此皆令勞復。

又云:若欲令病不發覆者,燒頭垢如杏仁大服之。

白話文:

溫熱病康復後應靜臥休息,不要早起,避免梳頭洗澡。即使身體沒有勞累,也不可多說話用心,以免病情復發。

又說:如果不想讓疾病復發,可以將頭垢燒成杏仁大小服用。

6. 治傷寒交接勞複方第四十七

《葛氏方》云:男女溫病瘥後雖數十日,血脈未和,尚有熱毒,與之交接即得病,名曰陰易,殺人甚於時行,宜急治之。令人身體重,小腹急,熱上衝胸,頭重不能舉,眼中生䁾,膝脛拘急欲死方:

白話文:

《葛氏方》中提到:男女在溫病痊癒後,即使已經過了數十天,血脈仍然沒有恢復正常,體內還有熱毒,如果此時發生性行為,就會傳染疾病,這種疾病叫做「陰易」,比流行性感冒更致命,需要緊急治療。症狀包括身體沉重、小腹疼痛、熱氣上衝到胸部、頭重得抬起不起來、眼睛生瘡、膝蓋和小腿疼痛僵硬,嚴重時甚至會死亡。