《醫心方》~ 卷第十四 (12)
卷第十四 (12)
1. 治傷寒陽毒方第三十六
《集驗方》云:陽毒者,或傷寒一二日便成陽毒,或服藥吐下之後變成陽毒,身重,腰背痛,煩悶不安,面赤狂言,或走,或見鬼,或下利,其脈浮大數,面斑斑如錦,喉咽痛,下膿血。五日可治,七日不可治方(《醫門方》同之:)
白話文:
《集驗方》中記載:「陽毒」,有的人在患上傷寒一、兩天後就會變成陽毒,也有些人服藥後會產生嘔吐腹瀉的現象,之後轉變成陽毒。這種情況下,患者會感到身體沉重,腰部和背部疼痛,煩躁不安,臉部發紅並且說胡話,有的人會走動,有的人會看到鬼,或者出現腹瀉的症狀。他們的脈搏浮大而數,臉上有斑點像錦緞一樣,喉嚨和咽喉疼痛,還會排出膿血。如果在五天內治療,則可以治癒;如果超過七天,就無法治癒。(《醫門方》的記載與此相同)
甘草(二分,炙),當歸(一分),蜀椒(一分,去目),升麻(二分),雄黃(二分),桂心(一分)
白話文:
甘草(二分,炙):炙甘草,具有甘、溫之性,可緩和藥性,益氣健脾、益氣補中、調和諸藥。
當歸(一分):當歸,具有甘、溫之性,可補血養血、活血化瘀,改善血虛引起的諸種症狀。
蜀椒(一分,去目):去核蜀椒,具有辛、溫之性,可溫中散寒,芳香化濕,止痛解痙。
升麻(二分):升麻,具有辛、涼之性,可透表散寒,益氣升陽。
雄黃(二分):雄黃,具有辛、溫、毒之性,可殺蟲殺菌,解毒消腫。
桂心(一分):桂心,具有辛、溫之性,可溫陽散寒,增強心臟功能。
凡六物,㕮咀,以水五升煮取二升半,分三服,行五里須復服,溫覆手足,中毒則汗,汗則解,不解重作。今世有此病,此二方實未經用。
白話文:
共有六味藥,搗碎,用五升水煮成兩升半,分成三次服用,行走五里後必須再服用一次,並溫暖覆蓋手足,中毒後就會出汗,出汗後就會解除中毒,如果沒有解除中毒,則重覆服用。當今這種疾病,這兩種藥方實際上已經不再使用。
2. 治傷寒汗出後不除方第三十七
《集驗方》大汗出後,脈猶洪大,形如瘧,日一發,汗出便解方:
白話文:
《集驗方》大汗出後,脈搏仍然洪大,形狀如同瘧疾,每天發作一次,流汗後便會解除。方劑:
桂心(一兩十六銖),夕藥(一兩),生薑(一兩,炙),甘草(一兩,炙),大棗(十四枚),麻黃(一兩,去節),杏仁(二十三枚)
凡七物,切,以水五升,先煮麻黃再沸,下諸藥,煎得一升八合,服六合。
白話文:
桂心(50克),西洋通草(50克),生薑(50克,炒熟),甘草(50克,炒熟),大棗(14枚),麻黃(50克,除去節),杏仁(23枚)
將七味中藥切片,以五升水先煮麻黃至沸騰,再加入其他藥材,煎煮至剩下一升八合(約 540 毫升),服用六合(約 180 毫升)。
3. 治傷寒鼻衄方第三十八
《千金方》云:傷寒鼻衄,脅間有餘熱故也,熱因衄自止,不止者方:
牡蠣(十分,左顧者),石膏(五分)
上二味,酒服方寸匕,先食,日三四。凡衄亦可用。一方以漿服之。(《集驗方》同之。)
《僧深方》治熱病鼻衄,多者出血一二斛方:
蒲黃(五合)
以水和,一飲盡即愈。不瘥別依諸衄方。
又方:燒牛糞作灰,服方寸匕。
又方:以冷水洗佳。
白話文:
《千金方》說,傷寒引起鼻出血,是因為肋間有餘熱。熱氣導致鼻出血,如果自行止住就不必治療,如果沒有止住,可以用牡蠣和石膏,用酒調服,飯前服用,每天服三次,每次服用一匙,各種鼻出血都可以用此方。另外也可以用米漿服用。 《僧深方》記載,治療熱病引起鼻出血,出血量很多,一次出血一、二斛的方子,是用蒲黃五合,用水調和,一次喝完,馬上就能止住。如果沒有效果,再依照其他鼻出血的方子治療。另外也有用燒牛糞灰一匙服用,或者用冷水洗的方法。
4. 治傷寒口乾方第三十九
《集驗方》治傷寒熱病口乾喜唾方:
干棗(二十枚,擘),烏梅(十枚,碎)
二物,合搗蜜和,含杏核大,咽其汁。
白話文:
乾棗(二十顆,掰開),烏梅(十顆,搗碎)
將兩者搗碎,加入蜂蜜調和,含在口中如杏仁大小,將汁液嚥下。
5. 治傷寒唾血方第四十
《範汪方》治熱病唾血方:
白茅根一物,搗下篩為散,服方寸匕,日三。亦可絞取汁飲之。
白話文:
白茅根一味藥材,搗碎過篩成散狀,服用手方寸大小的量,每日三次。也可以將其絞取汁液飲用。
6. 治傷寒吐方第四十一
《集驗方》治傷寒吐虛羸欲死方:
雞子(十四枚)
以水五升煮取二升,乃納豉四合,復煮兩三沸,去豉,分再服。
白話文:
治傷寒嘔吐虛弱欲死方的驗方:
雞蛋(十四個)
用五升水煮沸,取兩升;再加入四合醬油,重新煮沸兩三次,去除醬油,分兩次服用。
7. 治傷寒噦方第四十二
《病源論》云:傷寒所以噦者,胃中虛冷故也。
《葛氏方》治傷寒噦不止方:
甘草(三兩),橘皮(一升)
水五升,煮取一升,頓服之,日三四。
《小品方》云:春夏時行寒毒傷於胃,胃冷啘方:
白話文:
《病源論》中說:傷寒會嘔吐,是因為胃中寒熱不調的緣故。
《葛氏方》中治療傷寒嘔吐不止的方劑:
甘草(三兩),橘皮(一升)
用清水五升煎煮,取煎液一升,一次性服下,每日服用三四次。
《小品方》中說:春夏季盛行的寒毒會損傷胃部,導致胃寒嘔吐,治療方法如下:
白茅根(切,一升),橘皮(二兩),桂心(二兩),葛根(二兩)
白話文:
白茅根(切片,一升),橘皮(二兩),桂心(二兩),葛根(二兩)
凡四物,以水六升,煮取三升,分三服。
《救急方》云:天行後乾嘔若噦手足冷方:
橘皮(四兩),生薑(半斤)
上,以水七升煮取三升,分四五服,立驗。
白話文:
《救急方》記載:流行病後出現乾嘔像作嘔狀、手腳冰冷的方子:
橘皮(四兩),生薑(半斤)
以上藥材,以水六升煮取三升,分為三服。