日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十四 (11)

回本書目錄

卷第十四 (11)

1. 治傷寒六日方第三十一

《範汪方》治傷寒六七日不大便有瘀血方:

白話文:

範汪方

治療傷寒六七日,大便不通,有瘀血的方法:

桃仁(二十枚,熬),大黃(三兩),水蛭(十枚),虻蟲(二十枚)

白話文:

  • 桃仁(20枚,煎熬)

  • 大黃(3兩)

  • 水蛭(10枚)

  • 虻蟲(20枚)

凡四物,搗篩為四丸,卒服,當下血,不下復服。

白話文:

四物搗篩為四丸服用,若出現便血現象,則停止服用;若未出現便血,可再服用。

2. 治傷寒七日方第三十二

《千金方》傷寒吐下後七八日不解,結熱在裡,表裡俱熱,時時惡風,大溫,舌上乾燥而煩,欲,飲水數升,白獸湯方:

白話文:

《千金方》中記載:傷寒吐下後七到八天仍未好轉,熱邪困結於體內,表裡俱熱,時常畏懼風寒,體溫很高,舌頭乾燥煩躁,想喝很多水,可以用白獸湯來治療:

知母(六兩),石膏(一升),甘草(二兩),粳米(六合)

白話文:

知母(300克),石膏(600克),甘草(100克),粳米(360克)

四味,水一斗二升,煮米熟,去滓,分服一升,日三。

《葛氏方》:若已六七日,熱盛心下煩悶,狂言見鬼欲走者方:

絞糞汁飲數合至一升,世人謂之為黃龍湯,陳久者彌佳。

白話文:

《葛氏方》:如果已經六七天,熱氣盛,心裡煩悶,胡言亂語,見鬼想要逃跑,可以使用以下方法:

絞取豬糞汁,喝數合到一升,民間稱之為「黃龍湯」,存放時間越久越好。

3. 治傷寒八九日方第三十三

《錄驗方》治傷寒八九日腹滿,外內有熱,心煩不安茈(音柴)胡湯方:

白話文:

錄驗方

治療傷寒八九天,腹部脹滿,內外有熱,心煩不安,使用茈胡湯方:

蝭母(二兩),生薑(三兩),葳蕤(三兩),茈胡(八兩),大黃(三兩),黃芩(二兩),甘草(一兩,炙),人參(一兩),半夏(二兩,洗),桑螵蛸(七枚,炙)

白話文:

蝭母(二兩):一種中藥,具有清熱解毒、活血化瘀的功效。

生薑(三兩):一種辛辣的根莖類蔬菜,具有發汗解熱、止嘔止瀉的功效。

葳蕤(三兩):一種中藥,具有清熱解毒、利尿通淋的功效。

茈胡(八兩):一種中藥,具有疏肝解鬱、清熱解毒的功效。

大黃(三兩):一種瀉藥,具有瀉熱通便、清肝解毒的功效。

黃芩(二兩):一種中藥,具有清熱解毒、燥濕止瀉的功效。

甘草(一兩,炙):一種中藥,具有補氣和中、清熱解毒、潤肺止咳的功效。

人參(一兩):一種補藥,具有補氣生津、益氣養陰的功效。

半夏(二兩,洗):一種中藥,具有化痰止嘔、燥濕化痰的功效。

桑螵蛸(七枚,炙):一種中藥,具有補腎固精、益氣養陰的功效。

凡十物,切,以水一斗煮得三升,溫飲一升,日三。

白話文:

切十物:以水一斗煮至三升,溫飲一升,一日三次。

4. 治傷寒十日以上方第三十四

《千金方》治傷寒熱病十日以上,發汗不解,及吐下後諸熱不除,及下利不止皆治之方:

白話文:

治療傷寒熱病十日以上,發汗不解,以及吐下後諸熱不除,與下痢不止的方劑:

大青(四兩),甘草(二兩),阿膠(二兩),豆豉(一升)

白話文:

  • 大青(兩百公克):具有清熱解毒、涼血止血的功效。

  • 甘草(一百公克):具有補氣健脾、潤肺止咳、緩解疼痛的功效。

  • 阿膠(一百公克):具有補血止血、滋陰潤燥、抗衰老的功效。

  • 豆豉(五百公克):具有清熱解毒、健脾消食、祛風除濕的功效。

四味,以水八升,煮取三升,頓服一升,日三。

白話文:

用四種藥材加水八升,煮沸後取三升,早晚各服用一升。

5. 治傷寒陰毒方第三十五

《集驗方》云:陰毒者,或傷寒初病一二日便成陰毒,或服湯藥六七日以上至十日變成陰毒。身重背強,腹中絞痛,喉咽不利,毒氣攻心,心下強,短氣不得息,嘔逆,唇青面黑,四肢厥冷,其脈沉細緊數,此陰毒侯。身如被打,五日可治,七日不治方。(《醫門方》同之。)

白話文:

《集驗方》說:陰毒症,或是傷寒病初發一兩天就變成陰毒症,或是服用湯藥六七天以上到十天變成陰毒症。患者身體沉重、背部僵硬,腹中絞痛,喉嚨和咽喉不利索,毒氣攻心,心下強痛,呼吸短促而不能休息,嘔吐、呃逆,嘴脣青紫、臉色發黑,四肢冰冷,脈搏沉細緊數,這是陰毒症的癥狀。如果身體像被打了一樣,五天內可以治好,七天不治才方死。(《醫門方》的說法與此相同。)

甘草(二分,炙),升麻(二分),當歸(一分),蜀椒(一分),鱉甲(四分)

白話文:

  • 甘草:二分(約3克),烤製。

  • 升麻:二分(約3克)。

  • 當歸:一分(約1.5克)。

  • 蜀椒:一分(約1.5克)。

  • 鱉甲:四分(約6克)。

凡五物,㕮咀,以水五升,煮取二升半,分三服,行五里復服,溫覆,中毒當汗,汗則愈,若不汗,病除重服。

白話文:

繁體中文翻譯:

每服㕮咀(一種草藥),用五升水煎煮,取濃縮後剩二升半,分成三次服用。服用後行走五里路,再繼續服用。服用時溫暖蓋住身體。若中毒者應出汗,出汗則痊癒。若不出汗,病症惡化則再服用。