日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第七 (8)

回本書目錄

卷第七 (8)

1. 治諸痔方第十五

藥為三分,旦以井花水服半方寸匕,病甚者旦暮服之,亦可至四五服。

又云:治痔下部出膿血,有蟲旁出孔竅方:

槐白皮一擔,熅,納釜中煮,令味極出,置木盆中,適寒溫,坐其中,欲大便狀,蟲悉出,冷又易之。

又云:五痔方:

塗熊膽,取瘥乃止。神良,一切方皆不及此方。

又方:煮桃根洗之。

《僧深方》治痔神方:

槐耳為散,服方寸匕,亦粉穀道中,甚良。

《錄驗方》治痔方:

白蜜塗之,有孔,以納孔中。張溫表上使蜀所得也。

又方:煮槐根洗之。

《耆婆方》治人下部熱,風虛結成痔,久不瘥,令人血下、面黃、瘦無力方:

白餳糖,但少少空腹食,瘥乃止。若是秋月彌宜。

《集驗方》治痔方:

生槐皮(十兩,削去上皮)

一物熟搗,丸如彈丸,綿裹之,納穀道中。

《極要方》云:療痔神方:

鱧(公)魚三頭,破腹取腸,炙少許令香,以綿絮裹之,納穀道中。一飯,蟲當出。食魚腸更易著新者,盡三枚,即瘥。

《葛氏方》治患腸痔每大便恆去血方:

常服蒲黃方寸匕,日三,須瘥止。

《醫門方》療五痔下血不止無問冷熱者方:

黃耆(十二分),豬後懸蹄(十四枚,炙),發灰,青布灰,緋布灰(各二分),藁本(五分),大黃(十二分),蝟皮(八分,炙),露蜂房(八分,炙)

蜜丸,空腹飲送三十丸,日二,加至知為度,甚效。

《救急單驗方》療五痔方:

五月五日,取蒼耳莖葉陰乾,末,水服二方寸匕,日三。

又方:牛角鰓燒末,和酒服方寸匕,日三,秘驗。

《傳信方》療野雞方:

上,以槐枝湯洗痔上,便已,艾灸上七壯,以知為度。

王及充遷安撫到官,乘騾(吐禾反)馬入駱谷數日。而宿有痔疾,其狀如胡爪貫於腸,熱如火。到一驛偃臥無計。有主郵(音尤)者云:郎中此病,某曾患來,須灸即瘥。命所使為槐湯洗痔上,便灸之,到三四壯,忽覺一道熱氣戍然入腹中,因大轉,先出血,後乃有穢,一時出,楚痛,瀉後遂失胡爪所在,登騾馬而馳。

白話文:

治諸痔方第十五

藥分成三份,早晨用井水服用半方寸匕(約一湯匙),病情嚴重者早晚服用,也可以服用四到五次。

治療痔瘡下部流膿血,並有蟲從孔洞爬出的方法:

取一擔槐樹白皮,炒焦,放入鍋中煮,直到味道完全煮出,放入溫水木盆中,等水溫適宜後坐進去,想大便時,蟲子就會全部出來,水冷了就換熱水。

治療五痔的方法:

塗抹熊膽,治癒後停止。效果神奇,所有方法都比不上這個。

另一個方法:煮桃樹根清洗患處。

僧深方治療痔瘡的神奇方法:

將槐花研磨成粉末,每次服用一湯匙,也可將粉末塞入肛門內,效果甚佳。

錄驗方治療痔瘡的方法:

塗抹蜂蜜,如有孔洞,則將蜂蜜塞入孔洞中。這是張溫在蜀地獲得的方法。

另一個方法:煮槐樹根清洗患處。

耆婆方治療下部熱,因風虛凝結形成痔瘡,久治不愈,導致出血、面色萎黃、消瘦無力的方法:

少量服用白砂糖,空腹食用,治癒後停止。秋季服用效果更佳。

集驗方治療痔瘡的方法:

取十兩鮮槐樹皮(刮去表皮),搗碎成彈丸大小,用棉花包裹,塞入肛門。

極要方治療痔瘡的神奇方法:

取三條鱧魚(雄魚),剖開取出腸子,稍微炙烤至香,用棉花包裹,塞入肛門。一頓飯的時間,蟲子就會出來。吃完一條魚腸,再換新的,一共用三條魚腸,就能治癒。

葛氏方治療患腸痔瘡,每次大便都出血的方法:

經常服用蒲黃粉末一湯匙,每日三次,直到治癒。

醫門方治療五痔下血不止,不論寒熱的方法:

黃耆十二分,豬後蹄十四枚(炙烤),頭髮灰、青布灰、紅布灰各二分,藁本五分,大黃十二分,刺蝟皮八分(炙烤),露蜂房八分(炙烤),用蜂蜜做成藥丸,空腹服用三十丸,每日二次,根據病情增減劑量,效果顯著。

救急單驗方治療五痔的方法:

端午節當天,採摘蒼耳莖葉陰乾研磨成粉末,每次服用二湯匙,每日三次。

另一個方法:將牛角鰓燒成灰,用酒送服一湯匙,每日三次,秘方。

傳信方治療痔瘡的方法:

用槐樹枝煮水清洗患處,然後艾灸患處七壯,以感覺適度為準。

王及充擔任安撫使時,騎騾子進入駱谷數日。他原本就有痔瘡,形狀像胡蘿蔔的爪子一樣深入腸道,熱得像火一樣。到了一個驛站就躺下,無法動彈。有一個郵差說:“郎中,我以前也患過這種病,必須艾灸才能治癒。”於是讓僕人用槐樹枝煮水清洗患處,然後艾灸,灸了三四壯,突然感覺一股熱氣衝入腹中,接著大便,先排出血液,然後排出穢物,一下子就排乾淨了,疼痛也消失了,瀉後痔瘡也好了,於是又騎上騾子繼續趕路。