《醫心方》~ 卷第十三 (4)
卷第十三 (4)
1. 治虛勞尿精方第四
《病源論》云:腎藏精其氣通於陰。勞傷腎虛,不能藏於精,故因小便而精液出。
《千金方》治虛勞尿精方:
韭子(一升),稻米(二升)
水一斗七升,煮如粥,取汁六升,分三服。
《葛氏方》治男子溺精如米汁及小便前後去精如鼻涕,或尿有餘瀝汙衣,此皆內傷令人虛絕,治之方:
栝蔞(二分),滑石(二分),石葦(一分)
搗末,以麥粥服方寸匕。
又方:甘草、赤石脂分等搗末,服方寸匕,日三。
《醫門方》云:療失精無故自泄,或因尿精出方:
白話文:
《病源論》提到:腎臟儲存精液,其氣與生殖系統相連。當腎臟因為過度勞累而虛弱時,就無法正常儲存精液,因此在小便時會有精液排出。
《千金方》中治療虛弱導致尿中帶精的藥方:
需要韭菜籽一升和稻米二升,
用水十七升煮成粥狀,取出六升的汁液,分成三次服用。
《葛氏方》對於男性尿液如米汁或在小便前後精液流出像鼻涕一樣,或是尿完後仍有滴漏弄髒衣物的情況,這些都是內部受損導致身體虛弱的表現,治療的方法是:
栝樓二分、滑石二分、石葦一分,
搗碎成粉末,用麥粥送服一匕的量。
另一個方法是:甘草和赤石脂等份搗碎成末,每次服用一匕的量,每天三次。
《醫門方》說:治療無故自洩精液,或者因小便而出現精液流失的處方:
韭子,白龍骨,菟絲子(各二十分),麥門冬(去心),車前子,澤瀉(各十二分),人參(十分)石榴黃(八分)
為散,空腹以酒服方寸匕,日二,加至一匕半。
白話文:
韭菜籽、白龍骨、菟絲子(各 4 公克),麥門冬(去心)、車前子、澤瀉(各 2.4 公克),人參(2 公克)石榴皮(1.6 公克)
研末,空腹時用酒服下方寸大小的一匙,每日服用兩次,逐漸增加劑量至一匙半。
《錄驗方》淮南王枕中丸治陰氣衰,腰背痛,兩脛悁(於緣反)疼,小便多瀝,失精,精自出,囊下濕癢方:
白話文:
《儲存驗證的良方》裡提到的淮南王枕丸,可以治療陰氣衰弱、腰背痠痛、小腿疼痛、小便頻多、遺精、陰囊潮濕瘙癢等症狀。
石斛,巴戟天,桑螵蛸,杜仲
凡四物,分等合搗下篩,蜜丸如梧子,酒服十丸,日二。令強陰、氣充、補諸虛,神良。
白話文:
石斛:石斛是一味名貴的中藥,具有益胃生津、滋陰清熱的功效,常被用來治療糖尿病、高血壓、胃潰瘍等疾病。
巴戟天:巴戟天也是一味名貴的中藥,具有補腎壯陽、益精填髓的功效,常被用來治療男性性功能障礙、腎虛腰痛等疾病。
桑螵蛸:桑螵蛸是一種動物性中藥,具有補腎固精、益氣養血的功效,常被用來治療腎虛尿頻、遺精早洩等疾病。
杜仲:杜仲是一種植物性中藥,具有補肝腎、強筋壯骨的功效,常被用來治療腰膝痠痛、風濕痹痛等疾病。
取四種藥材,分別研磨成細粉,再過篩後混合,用蜂蜜搓成梧桐子大小的丸劑,以酒送服十丸,每日兩次。可以強壯陰氣、充盈元氣、補養身體虛弱,療效極佳。
2. 治虛勞精血出方第五
《病源論》云:腎藏精,精者血所成也,虛勞則生七傷六極,氣血俱損,腎家偏虛,不能藏精,故精血俱出。
《葛氏方》云:治失精、精中有血方:
父蛾二七枚,陰乾之,玄參稱半分,合搗末,以米汁向旦日一服,令盡之。
白話文:
《病源論》中提到:腎臟儲存精氣,精氣是血液形成的基礎,如果腎虛,會導致七種傷害和六種極度的疲勞,造成氣血雙損,腎臟功能減弱,無法妥善保存精氣,因此精氣和血液都可能流失。
《葛氏方》則提供了治療精氣流失、精液中帶有血液的方子:
使用兩籃(約為280只)的蛾,陰曬乾燥後,取玄參對應的重量一半,與蛾一起研磨成粉末。用米漿在早晨空腹時服用,直到全部喝完。
3. 治虛勞少精方第六
《千金方》治虛勞少精方:
鹿角白末,蜜和,服如梧子七丸,日三,三十日大效。
又方:生地黃根五升,以清酒漬,少少飲之。
又方:漿煮蒺藜令熟,洗陰,日二,十日知。
白話文:
治虛勞少精方
鹿茸磨成白色細末,用蜂蜜調和,做成梧桐子大小的丸劑,每日服用七丸,三次,連續服用三十日,效果顯著。
另一個方子:
生地黃根五升,用清酒浸泡,少量多次飲用。
還有一個方子:
用漿水煮沸蒺藜,使其成熟後洗淨食用,每日兩次,連續十日見效。
《雜酒方》云:桑樹東南枝白皮一把,細切,以酒一升漬之,經宿去桑皮,多少飲之,精如湧泉。
白話文:
《雜酒方》裡說:把桑樹東南枝上的白皮取一把,切細,用一升酒浸泡一晚上,把桑皮濾掉,不限量飲用,精子就會像泉水一樣湧出。
4. 治虛勞不得眠方第七
《病源論》云:邪氣客於臟腑,則衛氣獨營其外,行於陽,不得入於陰。行於陽則陽氣盛,陽氣盛則陽蹺滿,不得入於陰,陰氣虛故目不得眠。
《千金方》云:千里水湯治虛煩不眠方:
白話文:
《病源論》中說:邪氣侵犯臟腑,衛氣就只能在體表運行,在陽經中運行,不能進入陰經。在陽經中運行,陽氣就會旺盛,陽氣旺盛,陽蹺脈就會充盈,不能進入陰經,陰氣虛弱,所以眼睛就不能閉合,就會失眠。
《千金方》記載:千里水湯,治療虛煩失眠的方子:
半夏(三兩),秫米(一升),茯苓(四兩),酸棗(二升),麥門冬(三兩),甘草(二兩),桂心(二兩),黃芩(二兩),遠志(二兩),萆薢(二兩),人參(二兩),生薑(四兩)
白話文:
半夏(150公克),秈米(500公克),茯苓(200公克),酸棗(1000公克),麥門冬(150公克),甘草(100公克),桂心(100公克),黃芩(100公克),遠志(100公克),萆薢(100公克),人參(100公克),生薑(200公克)
十二味,以千里水一石,煮米令蟹沸,揚之萬過,澄取清一斗煮諸藥,取二升半分三服。
又方:療虛勞不得眠方:
酸棗,榆葉
分等,丸如梧子,一服五丸。
又方:末乾薑四兩,湯和,頓服,覆取汗愈。
又云:酸棗湯主虛勞煩擾,奔氣在胸中,不得眠方:
白話文:
千里水方
用一石千里水煮飯,煮沸後將螃蟹撈起,過篩一萬遍,澄清後取一斗清液,煮以下藥材,取二升半,分三服服用。
酸棗湯方
治療虛勞失眠:
酸棗仁
榆葉
等分,研成梧桐子大小的丸劑,每次服用五丸。
乾薑湯方
治療虛勞失眠:
乾薑末四兩,用湯調和,一次服下,蓋被取汗後即可痊癒。
酸棗湯
治療虛勞煩躁,胸中有奔氣,難以入眠:
酸棗(五升),人參(二兩),石膏(四兩),茯苓(三兩),桂心(二兩),生薑(二兩),甘草(一兩半),知母(三兩)
白話文:
白果(五升),人參(二兩),石膏(四兩),茯苓(三兩),桂心(二兩),生薑(二兩),甘草(一兩半),知母(三兩)
八味,以水一斗先煮酸棗,取七升,去棗,納余藥煎取三升,分三服。
《葛氏方》云:治卒苦連時不得眠方:
暮以新布火炙熨目,並蒸大豆,囊盛枕之,冷復易,終夜常枕,立愈。
《崔禹錫食經》云:蠣治夜不眠,志意不定。
《本草經陶景注》云:榆初生葉,人以作糜羹輩,令人睡眠。嵇公所謂榆令人眠。
《小品方》流水湯主虛煩不能眠方:
半夏(二兩),秫米(一升),茯苓(四兩)
凡三物,以流水二斗揚之三千過,令勞煮三物,得五升,分服一升,日三夜再。
《僧深方》小酸棗湯治虛勞臟虛,恚不得眠,煩不寧方:
酸棗(二升),蝭母(二兩),乾薑(二兩),甘草(一兩),茯苓(二兩),芎藭(二兩)
凡六物,切,以水一斗煮棗,減三升,分三服。
白話文:
治療失眠且連續多日無法入眠的方劑
晚上用新布用火烤熱後敷在眼睛上,同時蒸熱黃豆,裝在袋子裡當枕頭使用,等黃豆冷了就換新的,整夜枕著,很快就能痊癒。
《崔禹錫食經》說:用海蠣治療夜間失眠,心神不定。
《本草經陶景注》說:榆樹剛發的新葉,人們用來做粥羹,可以讓人入睡。嵇康說榆樹讓人入睡。
小品方 [流水湯]
治療虛煩,不能入睡的方劑:
半夏(二兩)、秫米(一升)、茯苓(四兩)
以上三味藥材,用二斗流水淘洗三千遍,再用流水熬煮三味藥材,取五升藥液,分三次服用,白天三次,晚上兩次。
僧深方 [小酸棗湯]
治療虛勞,臟腑虛弱,因生氣而無法入睡,煩躁不安的方劑:
酸棗(二升)、蝭母(二兩)、乾薑(二兩)、甘草(一兩)、茯苓(二兩)、芎藭(二兩)
以上六味藥材切片,加水一斗煮酸棗,熬製至藥液減少三升,分三次服用。