日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十一 (16)

回本書目錄

卷第十一 (16)

1. 治利後不能食方第三十九

《病源論》云:利後不能食者,由脾胃虛弱、氣逆胸間之所為也。

《千金方》治大下後腹中空竭,胸中虛滿不得食方:

白話文:

《病源論》雲:

利便後不能進食,是由於脾胃虛弱、氣逆於胸間所致。

《千金方》治療大便後腹部空虛、胸中空虛脹滿而無法進食的方劑:

夕藥(一兩),甘草(一兩),當歸(二兩),生薑(五兩)桂心(三兩),厚朴(二兩),半夏(一兩)

白話文:

一兩夕藥、一兩甘草、二兩當歸、五兩生薑、三兩桂心、二兩厚朴、一兩半夏。

凡七物,水八升,煮取三升,分三服。

白話文:

將水八升熬煮至三升後,將三升煮汁分為三份服用。

2. 治利後噦方第四十

《病源論》云:下斷之後,脾胃虛,氣逆,遇冷折之,其氣不通則令噦。

《範汪方》治大下之後,下止,嘔噦、胸中滿塞、水漿不下方:

白話文:

《病源論》記載:瀉痢痊癒後,脾胃虛弱,氣機上逆,遇到寒氣侵襲,氣機不通暢就會引起嘔吐。

《範汪方》治療腹瀉痊癒後,腹瀉已止,但出現嘔吐、胸中脹滿、水飲不能下行的症狀:

橘皮(一兩),人參(一兩),香豉(一升,一方一兩),桂心(二兩),生薑(五兩),半夏(三兩),甘草(一兩)

白話文:

橘皮(一兩),人參(一兩),香豉(一升,四方一兩),桂心(二兩),生薑(五兩),半夏(三兩),甘草(一兩)

凡七物,切,以水九升,煮豉取七升,去滓,納諸藥,微火上煮取二升半,分三服。

白話文:

把中藥材切碎,用水九升,煮豆豉取七升,去渣,放入藥物,用小火煮取二升半,分三次服用。

3. 治利後逆滿方第四十一

《病源論》云:利後而心下逆滿者,猶臟虛,心下有停飲,氣逆乘之所為也。

《範汪方》治中寒下以後,心下逆滿上衝胸中、起欲頭眩方:

白話文:

翻譯:

《病源論》中提到:如果在服瀉下藥後,仍然感到心窩以下有滿悶的感覺,這表示臟腑氣虛,心窩下方有水氣停滯,氣機逆亂上衝所致。

《範汪方》中記載了治療中寒下痢後,心窩以下滿悶上衝胸中、起身想暈眩的方子:

茯苓(四兩),桂(三兩),白朮(二兩),甘草(二兩)

白話文:

  • 茯苓(四両):160克

  • 桂(三兩):120克

  • 白朮(二兩):80克

  • 甘草(二兩):80克

凡四物,以水六升,煮取三升分三服。

白話文:

將四種藥材,放入六升的水中煮沸,煮至剩餘三升,分三次服用。

4. 治利後穀道痛方第四十二

《病源論》云:利久腸虛,邪客於肛門,邪氣與真氣相搏,故令疼痛也。

《新錄方》利穀道疼痛方:炒鹽熨下部。

又方:燒蒜去皮,納下部,良。

《範汪方》利穀道痛方:炙枳實熨之。

《集驗方》治赤白滯下久不斷、穀道疼痛不可忍:宜服溫藥,熬鹽熨之。

白話文:

ERROR