《醫心方》~ 卷第十一 (12)
卷第十一 (12)
1. 治白滯利方第二十六
《病源論》云:腸虛而冷氣客之,搏於腸間,津液凝滯成滯白,故為白滯利也。
《千金方》治白滯利方:
倉米三升,水六升,煮取三升,米爛絞取稠汁,服二升。
《範汪方》治赤白滯下晝夜數十行方:
白話文:
《病源論》上說:腸道虛弱,受到寒氣侵襲,在腸道內互相作用,津液凝滯形成黏稠的白色物質,導致白痢。
《千金方》治療白痢的藥方
倉米三升,水六升,煮到還剩三升。米爛後過濾取濃汁,服用二升。
烏梅〔(割取皮)三兩,火熬令乾〕,黃連(三兩)
白話文:
烏梅(去除外皮)三兩,用火熬乾;黃連三兩。
凡二物,冶合下篩,和蜜丸如梧子,晨服十丸,不知稍增,可至二三十丸,晝夜可六七服,若猶不瘥,可增服七八十丸,其間欲食,勿與服藥相近。無黃連,可用乾薑三兩代之。
《小品方》治冷微赤白滯下不斷,變成赤黑血汁如爛魚腸,腹痛枯瘦不能飲食方:
白話文:
將二種藥物研磨篩選後混合,加入蜂蜜做成梧桐果大小的丸劑,早上服用十顆,逐漸增量直至二三十顆,白天與夜晚各可服用六七次,若是症狀依然沒有好轉,可以增加至七八十顆,過程中想吃東西,不要與服用藥物相近。若沒有黃蓮,可用三兩的生薑取代。
小品方
治冷微赤白滯下不斷,變成赤黑血汁如爛魚腸,腹痛枯瘦不能飲食方:
黃連(四兩),吳茱萸(三兩),當歸(三兩),石榴殼(二兩)
白話文:
黃連(160 克),吳茱萸(120 克),當歸(120 克),石榴殼(80 克)
凡四物,以水三升漬黃連一夕,明旦更加三升水,煮取三升,分三服。
《僧深方》治赤白滯下久不斷,穀道疼痛不可忍方:宜服溫藥,熬鹽熨之。
又方:炙枳實熨之。
《葛氏方》治赤白雜滯下方:
赤石脂(一升),烏梅(三十枚),乾薑(三兩)
合粳米一升,水七升,煮取米熟,去滓,一服七合。
白話文:
將黃連用三升水浸泡一夜,隔天再加入三升水煮,煮到剩下三升,分三次服用。
治療赤白下痢久治不愈,肛門疼痛難忍,可以用溫藥煎煮,用熬製的鹽水熨燙患處。
也可以用炙過的枳實熨燙。
治療赤白下痢的方子:赤石脂一升,烏梅三十枚,乾薑三兩,混合一升粳米,加水七升,煮至米熟,去渣,每次服用七合。
又方:鼠尾草濃煮,煎如薄飴,服五合至一升,日三。赤下用赤花者,白下用白花者,佳。(今按:《救急單驗方》:乾末服方寸匕。)
白話文:
另外還有一種方法:濃煮鼠尾草,熬製成稀糖漿狀,服用五合到一升,每天三次。赤下用赤花鼠尾草,白下用白花鼠尾草,效果更好。(如今根據《救急單驗方》記載:乾粉服用一茶匙。)
2. 治膿血利方第二十七
《病源論》云:夫春陽氣在表,人運動勞役,腠理則開,血氣虛者,傷於風,至夏又熱氣乘之,熱蘊結,血化為膿,故成膿血利也,所以夏月多苦膿血利,腸胃虛也。
《範汪方》治膿血利黃連丸方:
白話文:
《病源論》中說:春天,人體的陽氣在身體的表面,人體進行運動或勞動,毛孔就會打開,身體氣血虛弱的人,容易受到風邪的侵襲。到了夏天,暑熱之氣又乘虛而入,熱氣蘊結在體內,血液化爲了膿,所以夏天會有很多人患上膿血痢疾,這是因爲腸胃虛弱所致。
「《範汪方》治膿血利」黃連丸方:
材料:
- 黃連 二兩,炒
- 鏌腦 一兩,研
- 土默 半兩,研
- 甘草皮 四兩
製法:
將以上材料研磨成細粉,用蜜丸法製成丸劑,每丸重約 3 克。
用法:
每日服 5-10 丸,用溫開水送服。
黃連(三兩),黃芩(三兩),龍骨(四兩),黃柏(三兩),升麻(三兩)
白話文:
黃連、黃芩各三兩,龍骨四兩,黃柏、升麻各三兩。
凡五物,搗下篩,蜜和丸如梧子,白飲服三十丸,日三。
又云:治下利赤白膿血桃花湯方:
白話文:
將五物搗碎篩下,用蜂蜜和成梧子大小的丸子,用白開水送服三十丸,每天三次。
再補充:
用於治療下痢赤白膿血的「桃花湯」方:
赤石脂(二兩,搗篩),乾薑(二兩),附子(一兩)
凡三物,以水五升,煮得三升,服一升,日三(一方有粳米,無附子。)
《廣濟方》療白膿痢方:
白話文:
赤石脂(二兩,搗碎並過篩),乾薑(二兩),附子(一兩)
廣濟方 治療白膿痢的方劑:
用五升水煎煮,煎至三升,一日服一升,分三次服用。
(另外一方使用粳米,不使用附子。)
甘草(六分,炙),厚朴(十二分,炙),乾薑(八分),枳殼(八分,炙),茯苓(八分)
切,以水五升,煮取一升六合,分溫二服,忌生冷、油膩、小豆、黏食、海藻。
白話文:
甘草(六錢,先烤過),厚朴(十二錢,先烤過),乾薑(八錢),枳殼(八錢,先烤過),茯苓(八錢)
將中藥材(切碎)與五升水一起煮,煮沸後剩下一升六合,早晚分兩次溫熱服用。忌生冷、油膩、小豆、糯米製品、海藻。
3. 治水穀利方第二十八
《病源論》云:由體虛腠理開,血氣虛,春傷於風,邪氣留在肌肉之內,後遇脾胃大腸虛弱,而邪氣乘之,故為水穀利也。
《葛氏方》治水下積久不瘥、腸垢已出者方:
白話文:
《病源論》中說:由於身體虛弱,腠理疏鬆,血氣不足,在春季受到風邪侵襲,邪氣停留在肌肉之內,後來遇到脾胃大腸虛弱,邪氣乘虛而入,所以導致水穀利也(腹瀉)。
半夏2兩、生薑1兩、白茯苓2.5兩、生白術1兩、生黃耆3兩、生丹參4兩、生甘草2兩、生山藥4兩、生皁角2.5兩、生三稜1兩、生莪術1兩、生枳殼半兩、生大黃1兩,加水1鬥煎煮至8升,濾去藥渣,分兩次服用。
赤石脂,桂,乾薑,附子
分等搗末,蜜丸如小豆,服三丸,日三。
白話文:
-
**赤石脂:**一種紅色的礦物,具有收斂止血、補腎固精的作用。
-
**桂:**桂皮或肉桂,具有溫暖活血、止痛、散寒的作用。
-
**乾薑:**生薑曬乾後製成的藥材,具有溫中散寒、止嘔止瀉的作用。
-
**附子:**烏頭的根,具有溫陽補腎、止痛的作用。
將藥物搗碎成粉末,用蜜製成如綠豆大小的丸劑,每天服用三次,每次三丸。
又方:石榴皮一枚,黃柏一兩,乾薑二兩半,以水三升,煮取一升二合,納膠頓服。
白話文:
另一個方子:石榴皮一枚,黃柏一兩,乾薑二兩半,加水三升,煮成一升二合,加入膠類藥物,頓服。
《醫門方》療水穀利、腹痛久不瘥方:
厚朴(炙),黃連(炙,三兩)
水三升,煮取一升,空腹服之。
《救急單驗方》治水利方:煮韭,空腹頓服一熱碗,不過再,驗。
白話文:
【醫門方】療水穀利、腹痛久不瘥方:
厚朴(炙)、黃連(炙,三兩)
加水三升,煎煮取一升,空腹服用。
【救急單驗方】治水利方:
煮韭菜,趁熱空腹頓服一大碗,不超過兩次,即有效。