日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第十一 (2)

回本書目錄

卷第十一 (2)

1. 治霍亂心腹痛方第二

《病源論》云:霍亂而心腹痛者,是風冷之氣客於腑臟之間,冷氣與真氣相擊,或上攻心,或下攻腹,故心腹痛也。

白話文:

《病源論》中說:霍亂而心腹疼痛的,是風寒之氣侵犯了腑臟之間,寒氣與人體的正氣互相衝擊,有的向上侵犯到心臟,有的向下侵犯到腹部,所以會出現心腹疼痛。

《葛氏方》治霍亂若心腹痛、急似中惡者方:搗生菖蒲根飲汁,少少令下咽即瘥。

白話文:

葛氏方:治療霍亂腹痛、急劇如中惡的方子:搗碎新鮮菖蒲根,取其汁液服用,少量少量地嚥下即可痊癒。

又云:卒得霍亂先腹痛者方:灸臍上一夫十四壯,名太倉。若繞臍痛者,灸臍下三寸四壯,名關元。(今按:《千金方》云:一夫者,以四指為一手夫,即當太倉穴。)

白話文:

又說:突然得了霍亂,先腹痛的處方:灸肚臍上一寸的十四壯,名稱為太倉穴。如果肚臍周圍疼痛的,灸肚臍下方三寸處的四壯,名稱為關元穴。(現在考證,《千金方》中說:一夫就是用四根手指為一手,也就是太倉穴。)

《極要方》療霍亂心腹激痛方:

白話文:

《極要方》治療霍亂心腹劇痛方:

原方:

六君散一錢,真香附一錢,木香五分,檳榔五分,煨薑末一錢,煨芥子末一錢,甘草二錢,丁香二粒。

翻譯:

現代白話文:

六君子湯一錢,真香附一錢,木香五分,檳榔五分,乾薑末一錢,乾芥末一錢,甘草二錢,丁香二粒。

當歸(三兩),桂心(三兩),乾薑(三兩),甘草(一兩)

白話文:

當歸(120公克),桂心(120公克),乾薑(120公克),甘草(40公克)

上,以水七升,煮取二升,分三服。

白話文:

取水七升(約1400毫升),煎煮至取濃縮液二升(約400毫升),分三次服用。

《小品方》治心腹暴痛,及宿食不消,或宿冷煩滿成霍亂方:作鹽湯三升,使極咸,熱飲一二升,刺吐令宿食盡,不吐復服,吐訖復飲,三吐乃佳,須靜乃止,勝諸湯丸。(今按:《廣濟方》:鹽一升,水三升,煮取一升三合,溫服八合。)

白話文:

《小品方》治療心腹劇烈疼痛、積食不消、或者寒氣積聚腹中導致霍亂的方劑:製作三升鹽湯,讓它極度鹹,加熱後喝一到兩升,然後刺激喉嚨引發嘔吐,讓積食全部吐出來。如果沒有吐出來,再喝,吐完後再喝,吐三次比較好,之後要靜養,疼痛才能停止,這個方法比所有湯藥丸藥都管用。(現在根據《廣濟方》記載:鹽一升,水三升,煮到剩下三升三合,溫熱後服用八合。)

又云:霍亂腹痛吐下方:取桃葉,冬天用皮,絞取汁,一服一杯,立愈。亦可濃煮,飲三升。

白話文:

又說:霍亂腹部疼痛和嘔吐時,向下調治:用桃葉,冬天用桃皮,絞出汁液,一劑一杯,即可痊癒。也可以濃煮,喝三升。

《耆婆方》治霍亂先腹痛方:煮生薑熱飲之。

又方:厚朴汁飲之。

《僧深方》治霍亂腹痛而煩方:高良薑四兩,以水五升,煮取二升,分二服。

《蘇敬本草注》霍亂絞痛方:粟米泔汁,飲數升,立瘥。

《廣濟方》療霍亂心腹痛煩嘔不止方:

白話文:

《耆婆方》治療霍亂腹部疼痛的方法: 煮沸生薑,熱飲。

另一種方法: 飲用厚朴汁液。

《僧深方》治療霍亂腹部疼痛煩躁的方法: 高良薑四兩,加水五升煮沸,取二升,分兩次服用。

《蘇敬本草注》緩解霍亂絞痛的方法: 飲用粟米泔汁,飲用後立即見效。

《廣濟方》治療霍亂心腹疼痛煩躁且嘔吐不止的方法:

厚朴(四兩),橘皮(二兩),人參(二兩),當歸(二兩),藿香(一兩),高良薑(四兩,切)

白話文:

厚朴(一六○克),橘皮(八○克),人參(八○克),當歸(八○克),藿香(四○克),高良薑(一六○克,切碎)

以水七升,煮取二升五合,分溫三服,忌生冷、黏食。

《通玄方》治霍亂先腹痛方:好驗酢細細飲一盞許。

又方:用火灸腹及背,得汗即愈。

白話文:

現代白話文:

《通玄方》治療霍亂伴隨腹痛的方劑:喝一杯好酒醋,效果顯著。

另一個方劑:

用火灸法灸腹部和背部,出汗後即可痊癒。

注意事項:

忌食生冷和黏膩的食物。

2. 治霍亂心腹脹滿方第三

《病源論》云:霍亂而心腹脹滿者,是寒氣與臟氣相搏,真邪相攻,不得吐利,故令心腹脹滿。

白話文:

《病源論》中說:霍亂導致心腹脹滿的,是因為寒氣和臟腑之氣相互搏擊,正邪交戰,患者不能嘔吐或腹瀉,所以導致心腹脹滿。

《葛氏方》治霍亂心腹脹痛,煩滿短氣未得吐下方:生薑若干,姜一二升,以水五六升,煮三沸,頓服,若不即愈,更可作。

白話文:

《葛氏方》治療霍亂引起的腹脹痛,胸悶短氣,沒有嘔吐腹瀉的症狀:

取生薑適量的,乾薑一到二升,水五到六升,煮沸三次,一次喝完,如果症狀沒有立刻好轉,可以再喝一次。

又方:桂屑半升,以暖飲和之,盡服。

又方:以鹽納臍中,灸上二七壯。

又云:治苦煩悶腠滿者方:灸心二七壯。

又云:治煩嘔腹脹厚朴湯方:

白話文:

**又一方:**桂皮屑半升,用溫熱的飲料沖服,喝完為止。

**又一方:**在肚臍處敷上鹽,在上面灸二七壯艾灸。

**又云:**治療苦煩悶悶,身裡發脹的方子:在心口處灸二七壯艾灸。

**又云:**治療煩嘔腹脹的方子:厚朴湯(方劑名)。

厚朴(四兩),桂(二兩),枳實(五枚),生薑(三兩)

白話文:

  • 厚朴(160克)

  • 桂皮(80克)

  • 枳實(5枚)

  • 生薑(120克)

以水六升,煮取二升,分三服。

《耆婆方》治霍亂煩悶腠滿方:厚朴二兩,炙,以水三升,煮取一升半,分三服,老人小兒亦佳。

《範汪方》治霍亂腹中脹滿、惡毒悶絕不通氣,氣息急危方:

生薑(一累),梔子(十四枚),桂心(一兩),香豉(五合)

白話文:

耆婆方:治療霍亂煩悶、皮膚緊繃的方子: 厚朴二兩,用火烤過,加入三升水,煮到剩下一升半,分三次服用。老人、小孩也可以服用這種方子。

範汪方:治療霍亂腹脹、中毒昏迷、呼吸困難危急的方子: 生薑一束、梔子十四枚、桂心一兩、香豉五合

四物,搗,以酒二升解之,去滓頓服。(今按:《錄驗方》:生薑累數以其一支為累,取服肥大者。《本草》:乾薑一累者,以一兩為正。《千金方》以半兩為正。)

白話文:

四物藥材,搗碎。以二升酒浸泡,過濾去渣,頓服。(現在按:根據《錄驗方》的記載,生薑成捆,以其中的一支作為一捆,取肥大飽滿的。根據《本草》的記載,乾薑一捆的正量是一兩。根據《千金方》的記載,乾薑一捆的正量是半兩。)

《小品方》治霍亂腹痛脹滿短氣不得吐下,灸不效者,熱伏心臟中,煩悶鬱郁者方:可取白粉,水和如糜汁,傾之頓飲一升許,即吐者便愈;不吐者刺吐之;永不吐者,皆危也。無粉者折秫米取汁。

白話文:

《小品方》治療霍亂腹痛脹滿,呼吸短促,不能嘔吐或瀉下,灸治無效者,熱氣積聚在心臟中,煩悶鬱鬱:可以使用白粉,用冷水攪拌成米糊狀,一口氣喝下一升左右,如果能嘔吐出來就痊癒了;如果不能嘔吐出來,就用針刺手指讓其嘔吐;如果永遠不能嘔吐出來,都是很危險的。沒有白粉的,可以用大米煮成米湯來代替。

《僧深方》治霍亂腹脹滿不得吐方:粱米粉五合,以水一升半,和如粥頓服,須臾吐,若不吐,難治。

白話文:

《僧深方》中記載了治療霍亂腹脹且無法嘔吐的方法:

將五合粱米粉用一升半的水一起加熱,煮成粥後立即服下。不久後,患者就會嘔吐。如果沒有嘔吐,病情難以治癒。