曹炳章

《增訂偽藥條辨》~ 卷四 (2)

回本書目錄

卷四 (2)

1. 赤石脂(四)

赤石脂始出南山之陽,及延州、潞州、吳郡山谷中,今四方皆有。乃石中之脂,故揭石取之。以色如桃花,理膩黏舌綴唇者為上。為少陰腎臟之藥。又色赤像心,甘平屬土。近有偽品,即黃土混充,色粗不能黏舌,勿用為要。

炳章按:時珍曰:膏之凝者曰脂,此石性黏,能固濟爐鼎,蓋兼體用而名也。石脂有五色之分。赤石脂原出濟南,今蘇州、餘杭亦出,性不甚佳。《石雅》云:石脂即堊土。堊,白土也。方書名其石脂者具五色。今以赤白二種驗之,亦高嶺之類,其赤者殆即所謂紅高嶺也。吳地餘杭山有白堊,色如玉,甚光潤,號曰石脂,則白石脂即白堊,愈無疑矣。

白話文:

赤石脂

最初產於南山陽面,以及延州、潞州、吳郡的山谷之中,如今各地都有。它是石頭中的油脂,因此需要揭開石頭才能取得。以顏色像桃花、質地油膩黏舌、沾附嘴唇的為上品。它是少陰腎臟的藥物。又因顏色紅如心臟,味甘性平,歸屬於土。市面上有假貨,即用黃土混充,顏色粗糙不能黏舌,切勿使用。

炳章註解

李時珍說:膏狀凝固的叫做脂,此石性黏,能固濟爐鼎,因此兼具體用而得名。石脂有五種顏色。赤石脂原本產自濟南,如今蘇州、餘杭也產,但品質不太好。《石雅》說:石脂就是堊土。堊,是白色的土。醫書中所記載的石脂,其實包含五種顏色。現在以赤白兩種驗之,應該是高嶺土一類,紅色者應該就是所謂的紅高嶺土。吳地餘杭山有白堊,顏色如玉,非常光潤,稱為石脂,那麼白石脂就是白堊,無疑了。

赤石脂色淡紅如桃花色,細膩滑潤者佳。近有新式石脂,色赤質粗,不細滑。不知何種土質,其次無疑,不可入藥。

白話文:

赤石脂顏色為淡紅,類似桃花的顏色,質地細膩滑潤的為上選。近期出現一種新型石脂,顏色紅但質地粗糙,不夠細膩。不清楚其土壤來源,其次的品質也無法保證,因此不適合用於藥物。

2. 珍珠(一)

偽名藥珠,每用上海假珠或廣東料珠偽充。若研為粉,更難辨識。按珠類不一,入藥當以蚌珠為貴,不用首飾及見屍氣者,宜揀新完未經鑽綴之珠,以人乳浸三日煮過,方可搗研。一法以絹袋盛入豆腐內,煮一炷香,不傷珠質,研細如粉,方堪服食。不細則傷人臟腑。古方外證多用,湯藥罕用。近人湯劑喜用蘇珞珠,又豈料為假珠所欺誑乎?用者慎之。

炳章按:《范成大蟲魚志》云,珍珠出合浦海中有珠池,蜑戶投水採蚌取之。相傳海底有處所如城郭,大蚌居其中,有怪物守之不可近。蚌之細碎蔓延於外者,始得而採之。《嶺表錄異》云:珠池,在廉州邊海中有洲島,島上有大池,謂之珠池,每年刺史親監珠戶入池採珠,以充貢賦。皆採老蚌取而剖珠。

白話文:

市面上常有假冒的藥用珍珠,用上海的假珠或廣東的料珠來偽裝。如果將這些假珠研磨成粉末,就更加難以辨認。

珍珠種類繁多,藥用珍珠以蚌珠為最佳。不可使用首飾或沾染屍氣的珍珠,應選擇新採摘未經鑽孔裝飾的珍珠,用人乳浸泡三天後煮沸,再搗碎研磨使用。

還有一種方法,用絹袋盛裝珍珠,放在豆腐中一起煮沸一炷香時間,這樣既不損壞珍珠的質地,又能研磨成細粉,方便服用。如果研磨不細,就會損傷人體內臟。

古代藥方多用珍珠外敷,很少用於湯藥。近來有人喜歡在湯藥中使用珍珠,卻不知是否被假珍珠所欺騙,使用時務必謹慎。

炳章按

《范成大蟲魚志》記載,珍珠產於合浦海中的珠池,蜑戶潛水採集蚌類取得珍珠。傳說海底有城郭狀的地方,裡面住著巨大的蚌類,有怪物守護,不可靠近。只有那些從城郭外延伸出來的細碎蚌類,才能被採集。

《嶺表錄異》記載:珠池位於廉州邊海中的一個島嶼上,島上有個大池塘,叫做珠池。每年刺史親自監督珠戶進入池塘採集珍珠,作為貢品。他們都採集老蚌,取出珍珠後剖開蚌殼。

池在海上,其底與海通,其水乃淡,深不可測也。土人採小蚌肉作脯食,亦往往得細珠如粱粟(即今之廉珠也)。乃知珠池之蚌,隨其大小,悉胎中皆有珠矣。而今之取珠蚌者,云得之海邊,不得於池中也。其北海珠蚌種類小,土人取其肉,或有得珠者,色黃白不甚光瑩(或即今之藥珠也)。

蚌中又有一種江瑤者,腹亦有珠,皆不及南海者奇而且多。宗奭曰:河北溏瀠中亦有珠,圓及寸者,色多微紅。珠母與廉州者亦不相類。但清水急流處,其色光白;濁水及不流處,其色暗也。《熊太古冀越集》云:《禹貢》言淮夷蠙珠。後世乃出嶺甫。今南珠色紅,西洋珠色白,北海珠色微青,各隨方色也。

白話文:

在海邊的深海中,有一個巨大的池塘,它的底部與海相連,池水卻是淡水,深不可測。當地人採集小蚌肉做成肉乾食用,經常會在其中找到像小米一樣的小珠子,也就是現在的廉州珠。由此可見,珠池裡的蚌,無論大小,在體內都會孕育珍珠。然而,現在的人們說他們是在海邊獲得珍珠蚌,而不是在池塘裡。

北海的珍珠蚌個頭較小,當地人取其肉食用,有時也能找到珍珠,顏色黃白,不太光亮,可能是現在的藥用珍珠。

蚌類中還有一種叫江瑤的,其腹中也有珍珠,但比南海的珍珠稀少且品質差。宗奭說:河北溏瀠地區也出產珍珠,直徑能達到一寸,顏色多為微紅。這種珍珠的母貝與廉州的珍珠母貝也不同。不過,珍珠生長在清澈急流的水域,顏色就光亮潔白;生長在渾濁靜止的水域,顏色就暗淡無光。《熊太古冀越集》記載:《禹貢》中提到淮夷出產蠙珠。後來人們發現珍珠產自嶺南。現在南珠是紅色的,西洋珠是白色的,北海珠是青色的,各地出產的珍珠顏色各不相同。

予嘗見蜑人入海,取得珠子樹數株,狀如柳枝。蚌生於樹,不可上下,樹生於石,蜑人鑿石得樹以求蚌,甚可異也。《南越志》云:珠有九品,以五分至一寸八九分者,為大品,有光彩,一邊似鍍金者名鐺珠,次則走珠、滑珠等品也。《格古論》云:南番珠色白圓耀者為上,廣西者次之,北海珠(即藥珠)色微青者為上,粉白油黃者下也。西番馬價珠為上,色青如翠,其老色夾石粉青油煙者下也。

凡蚌聞雷則㾭瘦,其孕珠如懷孕,故謂之珠胎。中秋無月,則蚌無胎。《左思賦》云:蚌蛤珠胎,與月盈虧是矣。陸佃云:蚌蛤無陰陽牝牡,須雀蛤化成,故能生珠,專一於陰精也。龍珠在頷,蛇珠在口,魚珠在眼,鮫珠在皮,鱉珠在足,蛛珠在腹,皆不及蚌珠也。據近時市上所通用,最上者為廉珠,即廉州合浦縣珠池所產,粒白如粱、如粟,色白光滑有寶光。

其次曰藥珠,種類甚多,即北海所產,色白黃有神光者亦佳,惟色黑質松者為最次,不入藥用。

白話文:

我曾經看見蜑人潛入海中,取得了一些名為珠子樹的樹木,形狀像柳枝。蚌類生長在這些樹上,無法上下移動,而樹木又生長在岩石上,蜑人必須鑿開岩石才能取得樹木,進而取得蚌類,真是非常奇特!

《南越志》記載:珍珠有九個等級,以五分到一寸八九分之間的為上品,光彩奪目,其中一面像鍍金的稱為鐺珠,其次是走珠、滑珠等。

《格古論》記載:來自南番的珍珠,色澤白皙圓潤光亮者為上品,來自廣西的珍珠次之,北海珍珠(即藥珠),色澤略帶青色的為上品,粉白色或油黃色的則屬於下品。來自西番的馬價珠為上品,色澤青綠如翠,而老舊的珍珠夾雜著石粉青色的油煙者則屬於下品。

所有的蚌類聽到雷聲就會生病消瘦,而它們孕育珍珠的過程如同懷孕一般,因此稱為珠胎。中秋節沒有月亮,蚌類就不會孕育珍珠。

《左思賦》記載:蚌蛤孕育珍珠,與月亮的盈虧息息相關。

陸佃說:蚌蛤沒有陰陽牝牡之分,必須依靠雀蛤變化而成,才能孕育珍珠,這專屬於陰精的力量。

龍珠長在龍的喉嚨,蛇珠長在蛇的嘴巴,魚珠長在魚的眼睛,鮫珠長在鮫的皮膚,鱉珠長在鱉的腳,蛛珠長在蜘蛛的腹部,這些珠子都比不上蚌類的珍珠。

根據近期市面上流通的珍珠,最上品為廉珠,產自廉州合浦縣的珠池,顆粒如同米粒般大小,色澤白皙光滑,散發著寶光。

3. 蟾酥(二)

蟾蜍生於江湖池澤間,其眉間白汁謂之蟾酥。以油單紙裹眉裂之,酥出紙上陰乾用;或以蒜及胡椒等辣物納口中,則蟾身白汁出,以竹蔑刮下,面和成塊,干之。聞有一種假酥,系麵粉及別藥偽造,萬不可用。

炳章按:按《鮑叔真醫方約說》云:蟾酥乃治諸毒之要藥也,制合得宜,傅、服皆可用。蛤蚆皮即蟾皮也,大能收毒外貼,不可缺也。《嘉興縣誌》云:宮中用蟾酥錠,於每年端午日修合。各坊車蝦蟆至醫院者億萬計,往時取用後率斃,蓋兩目俱廢,不能跳躍也。東山朱公典院事,命止刺其一偏,得蘇者甚多。

白話文:

蟾蜍生長於江湖池沼之間,其額頭上的白色液體被稱為蟾酥。取蟾酥的方式是先用油浸泡單層紙包裹蟾蜍的眼睛,待蟾蜍的皮裂開,蟾酥就會出現在紙上,然後陰乾後使用。亦可以將大蒜和胡椒等辛辣物放入蟾蜍口中,讓蟾酥流出,再用竹篩刮下,與其他成分混合成塊狀,待其乾燥。

值得注意的是,市面上有種假冒的蟾酥,是由麪粉和其他藥材偽造而成,絕對不可使用。

根據《鮑叔真醫方約說》,蟾酥是一種治療各種毒害的重要藥物,只要制備適當,既可外敷也可內服。蟾蜍的皮膚也就是蟾酥,它具有很好的排毒效果,不可或缺。據《嘉興縣誌》記載,宮廷在每年的端午節期間製造蟾酥錠,各地的蟾蜍數量極為龐大,但大多數蟾蜍在採集蟾酥後都會因雙眼失明而死亡,無法再跳躍。東山朱公在管理醫院期間,命令只從蟾蜍的一側取蟾酥,這樣救活了很多蟾蜍。

此事似微,然發念甚真,為德不淺。王文謨《碎金方》取蟾酥法:先將牙皂角三兩,煎水三沸,旋候冷,用大口甕或缸盛水,將癩蝦蟆不拘多少入中,以稀物覆之,勿令跳出。過一宿,其酥即浮水面。若未浮,其酥即在身上矣。可用竹刀刮下用之。《本草明辨》云:端午日以大蛤殼未離帶者,合於蝦蟆眉上腫處,用力一捻,剛酥出殼內,貯於油紙候乾。江南出者為杜酥,要無面塊、神色起亮光者佳。

無錫出者,中有竹節痕;浙江杭、紹出者,為片子酥,粉質少者亦佳;山東出者為東酥,色黃黑味麻辣,不上二層之貨。蓋酥本無定色,但驗其粉之輕重為衡。如看成色,以水一碗將酥化開,放入水,如烏見水即變色,水面有泡沫者真。偽真見水不動,而粉質漸露矣。

白話文:

這件事看似微不足道,但發心卻十分真誠,功德不淺。王文謨《碎金方》中記載取得蟾酥的方法:

首先取三兩牙皂角,煎水煮沸三次,待其自然冷卻,用大口甕或缸盛滿水,將任意數量的大癩蛤蟆放入其中,用稀疏的物品蓋住,防止它們跳出來。過一夜,蟾酥就會浮在水面。如果沒有浮起來,蟾酥就在蟾蜍身上,可用竹刀刮取使用。

《本草明辨》中記載:端午節當天,用未離開母體的蛤蜊殼,將其合於蟾蜍眉上腫處,用力一捻,剛分泌出的蟾酥會留在殼內,用油紙包好待其乾燥。

江南地區產的蟾酥稱為杜酥,以無面塊、神色光亮者為佳。無錫產的蟾酥,其中有竹節痕;浙江杭州、紹興產的蟾酥,為片狀蟾酥,粉質少者亦佳;山東產的蟾酥稱為東酥,色黃黑味麻辣,品質較差,不屬上等貨。

蟾酥本身並無固定顏色,主要依粉質輕重來判斷其品質。如果要觀察蟾酥的顏色,可以用一碗水將蟾酥化開,放入水中,真蟾酥會遇到水就變色,水面會有泡沫;而假蟾酥則不會變色,粉質會逐漸顯露。