《本草詳節》~ 卷之九 (6)
卷之九 (6)
1. 玄精石
味鹹,氣溫。生蒲、解。亦積鹽所成,其色青白,龜背者佳。
主陰證傷寒,指甲面色青黑,心下脹滿結硬,虛汗不止,濕痹,咽喉腫痛。
按:玄精石,稟太陰之精,與鹽同性,氣寒而不溫,味甘鹹而降。同硫黃、消石,治上盛下虛,有救陰助陽之功,此鐵甕申先生來復丹用之,正取其寒,以配石硫之熱也。
白話文:
味道鹹,性質溫和。產於蒲地,能解毒。也是鹽累積形成的,顏色青白,有像龜殼紋路的最好。
主要治療陰證傷寒,症狀有指甲和臉色青黑、心下脹滿且堅硬、虛弱盜汗不止、濕痹,以及咽喉腫痛。
說明:玄精石,稟受太陰的精華,和鹽性質相同,性質偏寒而不溫熱,味道甘鹹且能使氣下行。和硫磺、硝石一起使用,可以治療上實下虛的病症,有幫助陰氣、輔助陽氣的功效。這是鐵甕申先生的來復丹使用它的原因,正是取其寒性,來配合硫磺和硝石的熱性。
2. 凝水石
味辛,氣寒。生鹵地。乃積鹽精液,滲入土中,年久凝結而成。畏地榆,解巴豆毒。凡使,生薑自然汁煮乾,研粉用。
主胃中熱,五臟伏熱,身熱,皮中如火燒,時行煩渴,蕩腹中積聚邪氣,水腫,小腹痹,小兒丹毒。
按:凝水石,稟積陰之氣而成,味辛鹹而氣大寒,入腎走血,除熱之功,同於諸鹽。
白話文:
味道辛辣,性質寒涼。生長在鹽鹼地。是鹽的精華液體累積滲入土中,經過多年凝結而成。畏懼地榆,能解巴豆的毒性。凡是使用,要用生薑的天然汁液煮過曬乾,研磨成粉末使用。
主要治療胃中積熱,五臟潛伏的熱邪,身體發熱,皮膚像火燒一樣,時常感到煩躁口渴,清除腹中積聚的邪氣,治療水腫、小腹麻痺,以及小兒丹毒。
說明:凝水石,是承受積累陰寒之氣而形成的,味道辛辣鹹澀且性質非常寒涼,進入腎經,能通行血液,其清除熱邪的功效,與各種鹽類相同。
3. 爐甘石
味甘,氣溫。各處坑冶俱有。乃金銀之苗也。其塊大小不一,狀似羊腦,松如石脂,亦黏唇舌。產金坑而色微黃者為上。凡使,以火煅,童便淬七次,水飛過用。
主明目,去翳,退赤,收濕除爛。
按:爐甘石,受金銀之氣,有制肝之能,故可專治目病。若如法煅淬,入海螵蛸、硼砂各一兩,為細末,以點諸目病,甚妙。入硃砂五錢,則性不黏也。
白話文:
味道甘甜,性偏溫和。各地的礦坑冶煉場都有出產。它是金銀礦的伴生礦。礦石塊狀大小不一,形狀像羊腦,質地鬆散如石脂,也有黏在唇舌上的特性。產於金礦且顏色微黃的品質最好。使用前,需先用火燒煅,再用童子尿淬火七次,然後用水研磨成細粉使用。
主要功效是使眼睛明亮、去除眼翳、消退眼睛紅腫,以及收斂濕氣、消除潰爛。
說明:爐甘石因受到金銀之氣的影響,具有抑制肝火的作用,所以特別能治療眼睛的疾病。如果能依照方法燒煅淬火,再加入海螵蛸、硼砂各一兩,磨成細末,用來點治各種眼疾,效果非常好。加入五錢硃砂,則能減少其黏性。
4. 赤石脂
味甘、酸,氣平。生各處。以理膩、黏舌綴唇者為上。入心經血分,亦入小腸經。畏芫花,惡大黃。有白、赤、青、黃、黑五色,今多用白、赤二種。凡使,火煅,水飛過用。
主腹痛腸癖,下痢赤白,縮小便,收脫肛,崩帶,及癰疽,痔瘻。
按:赤石脂入心,腹痛諸證,皆火之為殃,崩漏諸證,皆血之為禍,心主血屬火,故療之。仲景桃花湯用之,取其重澀入下焦血分而固脫;乾薑之辛溫,暖下焦氣分而補虛;粳米之甘溫,佐石脂、乾薑而潤腸胃也。
白話文:
赤石脂,味道甘甜、酸澀,藥性平和。各地都有生產,以質地細膩、黏舌並能附著在嘴唇上的為上品。主要作用於心經的血分,也作用於小腸經。忌與芫花同用,討厭大黃。有白色、紅色、青色、黃色、黑色五種顏色,現在多用白色和紅色兩種。使用時,要先用火燒過,再用水研磨成粉末後使用。
主要治療腹痛、腸道疾病、赤白痢疾、小便頻繁、脫肛、婦女崩漏帶下、以及癰疽、痔瘡和瘻管。
說明:赤石脂作用於心經,腹痛等各種病症都是火邪造成的禍害,崩漏等病症都是血造成的禍害。心主血,五行屬火,所以赤石脂能夠治療這些病症。張仲景的桃花湯使用赤石脂,是取其厚重收澀的藥性,作用於下焦血分以固澀止脫;乾薑的辛溫之性,可以溫暖下焦氣分以補虛;粳米的甘溫之性,是用來輔助赤石脂和乾薑,潤澤腸胃。
5. 白石脂
味甘、酸,氣平。入肺經氣分,亦入大腸經。
主病同。
白話文:
味道甘甜、帶點酸味,藥性平和。主要作用於肺經的氣分,也能作用於大腸經。
主治的病症與其性質相同。
6. 白石英
味甘,氣微溫。生華陰山谷。大如指,長二三寸,六稜,如水精,□五六寸者彌佳。青、黃、赤者稀用。肺、大腸經氣分(注:「分」下模糊不清,如有脫漏,當為「藥」字)。
主消渴,肺癰吐膿,咳逆上氣,陰痿不足。
白話文:
味道甘甜,藥性稍微溫和。產於華陰山谷。大小像手指,長約二三寸,有六個稜角,像水晶一樣,其中長五六寸的品質最好。青色、黃色、紅色的較少使用。歸屬於肺經、大腸經的氣分(指藥理作用於氣分)。
主要用於治療消渴症(糖尿病),肺癰吐膿,咳嗽氣逆上衝,以及男子陽痿、精氣不足等症狀。
7. 紫石英
味甘,氣溫。生太山山谷,瀧州者尤佳。色淡紫,質瑩澈,大小皆五稜,兩頭如箭簇。長石為使。心、肝經血分藥。畏附子,惡黃連。
主心腹咳逆邪氣,心虛驚悸,填下焦,散癰腫,女子風寒在子宮不孕。
按:紫石英,上能鎮心,重以去怯也;下能益肝,溫以去枯也。心生血,肝藏血,其性暖而補,故諸病宜之。
白話文:
紫石英,味道甘甜,性質溫和。多生長在泰山山谷,瀧州產的品質最好。顏色淡紫,質地晶瑩剔透,大小都是五個稜角,兩頭像箭頭。用長石做為藥引。屬於心經和肝經的血分藥。忌與附子同用,不喜與黃連同用。
主要治療心腹部的咳逆邪氣,心虛導致的驚悸,能充填下焦,消散癰腫,以及女子因風寒侵襲子宮導致的不孕。
總結來說,紫石英,向上能鎮定心神,因為它質地沉重可以去除怯懦;向下能補益肝臟,用溫和的性質去除肝的枯槁。心能產生血,肝能儲藏血,紫石英的性質溫暖又能補益,所以很多疾病都適合使用它。
8. 空青
味甘、酸,氣寒。生金銀銅坑。或大如拳,或小如豆,或成片塊。雖有曾青、楊梅青、石青,精粗之異,皆以中空有漿為上。石中空者,埋土中數日,亦有漿水。
主目盲,赤腫翳淚,瞳子破者復明。
按:空青,治眼翳障要藥。東方甲乙,是生肝膽,其氣之清者為肝血,其精英者為膽汁,開竅於目,五臟之英皆因而注之,膽汁充則目明,汁減則目昏。有以銅青作者,銅亦青陽之氣所生,其氣之清者為綠,猶肝血也,其精英為漿,猶膽汁也,亦以類相感應故耳。
白話文:
味道甘甜、酸澀,屬性寒涼。生長在產金、銀、銅的礦坑中。有的像拳頭那麼大,有的像豆子那麼小,有的則是片狀或塊狀。雖然有曾青、楊梅青、石青等種類,在精細和粗糙程度上有差異,但都以中間空心且有漿液的為上品。即使是石頭中間是空心的,埋在土裡幾天也會有漿水。
主要治療眼睛失明,眼睛紅腫、長翳、流淚,甚至瞳孔破裂者也能恢復視力。
說明:空青是治療眼翳障的要藥。東方甲乙屬性為木,對應人體的肝膽,其清澈的氣是肝血,其精華則是膽汁,肝膽在眼睛開竅,五臟的精華都因此注入眼睛,膽汁充足則眼睛明亮,膽汁減少則眼睛昏暗。有人用銅青來製作藥物,銅也是屬於陽氣所生的,其清澈的氣為綠色,類似肝血,其精華是漿液,類似膽汁,也是因為同類相感應的緣故。
9. 無名異
味甘、咸,氣平。生川廣深山。大如彈丸,小如黑石子,似蛇黃而色黑。
主金瘡,折傷肉損,止痛生肌,醋磨傅腫毒癰疽。
按:無名異,鹹入血,甘補血,寒除熱,所主之病,亦取其活血涼血之功耳。
白話文:
味道甘甜、帶鹹味,藥性平和。生長在四川、廣東一帶的深山中。大的像彈丸,小的像黑色的石子,外觀像蛇蛻的黃色部分,但顏色是黑色的。
主要用於治療刀傷、跌打損傷造成的肌肉損傷,能止痛並促進肌肉生長。用醋磨成粉末塗抹在腫毒、癰疽等瘡瘍上。
總結來說,無名異,鹹味能入血,甘味能補血,藥性寒涼能清熱。它所治療的疾病,也是利用其活血和涼血的功效。
10. 浮石
味鹹,氣平。系江海間細沙、水沫凝聚,日久結成者。有細孔如蛀窠,白色體虛而輕。
主止渴,治淋,清金降火,消塊,化痰。
按:浮石,色白體輕(注:原作「經」,顯誤,改),肺之象也,氣味鹹寒,潤下之用也,故治諸疾。
白話文:
味道鹹,性質平和。是江海之間的細沙、水沫凝聚,經過長時間結成的。上面有像蟲蛀的小孔,顏色白色,質地疏鬆而輕。
主要功能是止渴,治療小便淋漓不盡,清肺火、降火氣,消除腫塊,化解痰液。
說明:浮石,顏色白而且質地輕(註:原文寫成「經」,明顯錯誤,已改正),是肺的象徵。氣味鹹而且寒涼,有潤滑下行的作用,所以能治療多種疾病。