《本草詳節》~ 卷之十二 (7)
卷之十二 (7)
1. 蘹香蟲
主小腸疝氣。
白話文:
主治小腸疝氣。
2. 枸杞蟲
味鹹,氣溫。生枸杞上,食葉,狀如蠶,為蛹時取之,曬乾收用。
主炙黃,和地黃末為丸,大起陽益精,治腎家風虛。
白話文:
味道鹹,性質溫和。這種蟲子生長在枸杞樹上,以吃葉子為生,形狀像蠶。在牠們結蛹的時候將其採集,曬乾後儲存使用。
主要用來治療虛勞發熱,將其和熟地黃粉末製成藥丸服用,能夠大大增強陽氣、補益精血,治療因腎臟虛弱引起的風邪。
3. 蝸牛
味鹹,氣寒。有小毒。與蛞蝓一類二種,揹負殼者為蝸牛,無殼者為蛞蝓,以形圓而大者為勝。城牆陰處,一種扁而小者無力,不堪用。
主賊風喎僻,踠跌,脫肛,諸腫毒,痔漏,蜈蚣、蠍,蠆毒,研爛塗之;發背,水浸一宿,取出涎水,調蛤粉傅之;小兒撮口臍風,去殼,研塗。
按:蝸牛,性稟陰濕之氣而生,故味鹹氣寒,所以總除諸熱。
白話文:
味道鹹,屬性寒涼,帶有微小的毒性。它與蛞蝓是同一類但不同種的生物,背上有殼的是蝸牛,沒有殼的是蛞蝓。其中,以外形圓而大的品質較好。生長在城牆陰暗處的,一種扁平而小的蝸牛則較虛弱,沒有藥用價值。
主要能治療因風邪侵襲造成的口眼歪斜、跌打損傷、脫肛、各種腫毒、痔瘡、瘺管,以及蜈蚣、蠍子、蠆等毒蟲的咬傷,將其搗爛外敷即可。對於背部癰瘡,將蝸牛泡在水中一晚,取出其黏液,調和蛤粉外敷。嬰兒患有撮口臍風(新生兒破傷風),去除蝸牛殼後搗爛外塗。
總結來說,蝸牛的屬性是陰濕之氣所化生,所以味道鹹、性質寒,因此總體來說能去除各種熱性病症。
4. 衣魚
味鹹,氣溫。衣中少,書卷中甚多。
主小兒臍風撮口,客忤天吊,風癇口喎,利小便。
白話文:
味道鹹,性溫。衣服裡很少見,書本裡非常多。
主要治療小兒臍風撮口(新生兒破傷風)、受到驚嚇引起的抽搐(客忤)、癲癇、中風引起的口眼歪斜,以及利小便。
5. 人部
6. 人發
味苦,氣溫。凡使,取二十歲男子,內外無病,於頂心剪下者。入丸藥膏中,苦參水浸一宿,漉出,入瓶內,火煅赤,待冷研用。退落者亦同。
主五癃關格不通,止血運,血悶,血痢,合雞子黃煎之;消為水,治小兒驚熱;煎膏,長肉消瘀;燒灰,吹鼻止衄。
按:發乃血餘,《素問》云:屬腎,以血者,水之類也。王冰注云;腎主髓,腦者髓之海,髓減則發素矣。《類苑》云:屬心,稟火氣而上生;須屬腎,稟水氣而下生;眉屬肝,稟木氣而側生。故男子腎氣外行而有須,女子、宦人則無須,而眉發不異也。時珍又面部分經而屬,未免穿鑿太甚。但腎為血類,心為血主,用之補血,以人補人,故有益於陰甚捷也。
白話文:
頭髮,味道苦澀,性溫。凡是使用,要取用二十歲左右,身體內外都沒有疾病的男子,從頭頂中心剪下來的頭髮。用於製作藥丸或藥膏時,先用苦參水浸泡一晚,撈出後放入瓶中,用火燒到變紅,冷卻後研磨成粉末使用。掉落的頭髮也可以這樣處理。
頭髮主要用於治療五種小便不通的病症,以及排便困難。能止血、活血、消除血悶、血痢,與雞蛋黃一起煎煮服用;能消腫化水,治療小兒驚嚇發熱;煎成藥膏,能促進肌肉生長、消除瘀血;燒成灰,吹入鼻中可以止鼻血。
說明:頭髮是血的餘物。《黃帝內經》說:頭髮歸屬於腎,因為血是屬水的物質。王冰註解說:腎主骨髓,腦是髓的海洋,髓減少,頭髮就會變白。《事物類苑》說:頭髮屬於心,秉承火氣而向上生長;鬍鬚屬於腎,秉承水氣而向下生長;眉毛屬於肝,秉承木氣而向側生長。所以男子腎氣向外發散而有鬍鬚,女子和太監則沒有鬍鬚,而眉毛和頭髮沒有不同。李時珍又把面部劃分經絡來歸屬,未免過於牽強附會。但是腎屬血類,心主宰血,用頭髮來補血,以人補人,因此對於滋補陰液效果非常好。
7. 頭垢
味鹹、苦,氣溫。梳上者,名百齒霜。
主噎疾,勞復。
白話文:
味道鹹、苦,性質溫和。梳頭時從梳子上刮下來的,叫做百齒霜。
主要治療噎病,以及勞累後又復發的疾病。
8. 耳垢
味鹹、苦,氣溫。有毒。
主蛇蟲、蜈蚣螫者,塗之良。
白話文:
味道鹹、苦,性質溫和,有毒。
主要用於被蛇、蟲、蜈蚣螫傷,塗抹於傷口有良好的效果。
9. 爪甲
味甘,咸。凡使,燒存性用。
主燒灰酒服,催生,下胞,陰陽易;刮末,同津液點,去目翳飛絲;吹鼻,止衄血。
白話文:
味道甘甜,帶有鹹味。凡是使用,都要燒到保留藥性後再用。
主要將燒成灰的藥粉,用酒送服,可以催生、幫助胎盤排出、治療陰陽易病;將藥粉刮下來,和津液混合後點在眼睛,可以去除眼翳和飛蚊症;吹入鼻中,可以止鼻出血。
10. 牙齒
味甘、咸,氣熱。有毒。兩旁曰牙,當中曰齒。凡使,燒灰用。
主除勞,治瘧,蠱毒,乳癰,痘瘡倒黶。
白話文:
味道甘甜、帶鹹味,屬性燥熱,有毒。兩側的叫做牙,中間的叫做齒。凡是要使用,都燒成灰來用。
主要能去除疲勞,治療瘧疾、蠱毒、乳房腫瘡、痘瘡的黑色疤痕。
11. 人中黃
味苦,氣寒。造法:以竹筒入甘草末於內,竹木塞兩頭,冬月浸糞缸中,立春取出,風處陰乾,取出曬乾用。
主天行熱狂,五臟實熱,蕈毒,惡瘡。
白話文:
味道苦,性質寒涼。製作方法:將甘草粉末裝入竹筒中,用木塞塞住兩頭,在冬天浸泡於糞坑中,等到立春時取出,放在通風的地方陰乾,再拿出來曬乾後使用。
主要治療流行性熱病引起的精神錯亂、五臟實熱、蕈類中毒、以及惡性瘡瘍。
12. 人溺
味鹹,氣寒。童子者佳。凡使,入薑汁、韭汁一二點,徐徐服之。
主咳嗽,肺痿,瘧疾渴甚,明目,益聲,血悶熱狂,撲損瘀血作運,吐血,鼻衄,難產,胞衣不下。
按:小便,能滋陰降火,推陳致新,飲之入胃,隨脾氣上歸於肺,下通水道而入膀胱,乃其舊路也,故治肺病,引火下行,蓋人之精氣,清者為血,濁者為氣,濁之清者為津液,清之濁者為小便,小便與血同類,故病之虛熱者伏以鹹寒,使火不上炎,而血不妄溢,肺得復其清肅之常,是以諸血病資為上品。
褚澄云:人喉有竅,毫髮不停,血若滲入,咳無休止,惟飲溲溺,則百不一死;若服寒涼,百不一生。至仲景白通湯中,又是用為熱藥嚮導,而去格拒也。
白話文:
人尿的味道是鹹的,性質偏寒涼。其中,童子(男童)的尿液效果最好。使用時,加入少許薑汁、韭菜汁一兩滴,慢慢地服用。
主要可以治療咳嗽、肺痿(肺部虛弱)、瘧疾引起的口渴、可以使眼睛明亮、增強聲音、改善血氣鬱悶發熱、癲狂、跌打損傷導致的瘀血運行不暢、吐血、流鼻血、難產、胎盤不下。
按:小便(人尿)能夠滋養陰液,降低虛火,促進新陳代謝。喝下去後,通過脾胃的運化,向上歸於肺部,向下通過水道進入膀胱,這是它原本的運行路線。所以,可以用來治療肺部疾病,引導火氣向下運行。人的精氣,清的部分變成血,濁的部分變成氣,濁中的清是津液,清中的濁是小便。小便和血的性質相近,因此對於虛熱引起的疾病,可以用其鹹寒的特性,使火氣不向上炎,使血不亂溢出,使肺恢復清肅的正常狀態。所以各種血證,它都是很好的上品藥材。
褚澄說:「人的喉嚨有孔竅,非常細微,如果血滲進去,咳嗽就會不停。只有飲用人尿,才能百無一死。如果服用寒涼的藥,幾乎沒有能活下來的。至於張仲景的白通湯中,也把它當作熱藥的嚮導,用來去除格拒(指藥物難以吸收)。」