《本草詳節》~ 卷之九 (2)
卷之九 (2)
1. 鉛霜
味甘、酸,氣冷。凡使,以鉛打成錢,穿成串,瓦盆盛生醋,以串橫盆中,離醋三寸,仍蓋以瓦盆,置陰處,候生霜,刷下用。
主消風痰,止驚悸,解酒毒,去胸膈煩悶。
按:鉛霜,乃鉛汞之氣交感,英華所結,墜痰涎,去火熱,蓋有奇效。但不可常服,痛在上焦者,宜此清鎮。
白話文:
味道甘甜帶酸,性質寒涼。使用方法是,將鉛打造成錢幣的形狀,用繩子串起來,放在瓦盆中,盆內盛裝生醋,將鉛錢串橫放在盆中,距離醋三寸高,再用瓦盆蓋上,放置在陰涼處,等鉛上面產生霜狀物,刷下來使用。
主要功效是消除風痰,止驚悸,解除酒毒,去除胸膈的煩悶。
說明:鉛霜是鉛和汞的氣互相感應,精華凝聚所結成的,能墜下痰液,去除火熱,有神奇的功效。但不能經常服用,對於上焦部位疼痛的,適合用它來清熱鎮靜。
2. 銅青
味酸,氣平。微毒。生、熟銅皆有。凡使,淘洗用。
主吐風痰,心氣刺痛,明目,去膚赤,風爛眼淚出,惡瘡,疳瘡,金瘡,止血,去息肉,殺疳蟲,婦人血氣心痛,及百蟲入耳。
按:銅青,乃銅之液氣所結。能入肝膽者,銅秉東方乙陰之氣結成,則青其本色也。故吐利風痰,明目殺疳,皆二經之病。
白話文:
味道酸,性質平和。帶有微毒。無論是生銅或熟銅都有這種物質。凡是使用,都要淘洗乾淨。
主要用於治療嘔吐風痰、心氣刺痛、使眼睛明亮、去除皮膚上的紅疹、治療因風邪引起的爛眼流淚、惡性瘡瘍、疳瘡、金瘡,可以止血、去除息肉、殺死疳蟲、治療婦女血氣心痛,以及各種蟲子跑進耳朵的情況。
說明:銅青,是銅的金屬液氣凝結而成的。它能進入肝膽經,是因為銅承接了東方乙木陰氣而凝結成,所以呈現青色是它原有的顏色。因此,它能治療嘔吐風痰、使眼睛明亮、殺滅疳蟲,這些都是肝膽二經的病症。
3. 自然銅
味辛,氣平。出銅之山皆有。色紅膩,亦有牆壁;又一種,似丹砂,光明堅硬有稜,中含銅脈尤佳;又一種似木根,不紅膩,隨手碎為粉,至為精□,今所用皆非。凡使,火煅,醋淬七次,研細,水飛過用。
主折傷,散血止痛,破積聚,產後血邪,安□,止驚悸,以酒摩服。
按:自然銅,入血行血,乃接骨之神藥,與銅屑同。但接骨之後,當理氣活血,不可多服,恐火毒金毒相扇,挾香熱之藥,別成燥散之禍也。
白話文:
味道辛辣,藥性平和。產於有銅礦的山中。顏色呈紅色且帶有油膩感,有些像牆壁的紋路;還有一種,像丹砂,表面光滑堅硬有稜角,中間含有銅脈的品質最好;另外一種像樹根,不紅也不油膩,用手一捏就碎成粉末,這種是品質非常精純的,但現在使用的都不是這種。凡是使用時,要先用火燒過,然後用醋淬火七次,再研磨成細粉,用水淘洗過濾後使用。
主要用於治療跌打損傷,能散瘀止痛,消除腫塊積聚,產後惡露不盡,能安神定驚,止心悸,可以用酒調和後塗抹或內服。
說明:自然銅,能入血活血,是接骨的神奇藥物,和銅屑的功效相同。但接骨之後,應當調理氣血使其順暢,不可過量服用,以免火毒和金毒互相助長,再配合使用溫熱的藥物,反而會造成乾燥耗散的禍患。
4. 鐵
味辛,氣微寒。微毒。凡使,用生者。不入丸散,煎汁用。
主癇疾,惡瘡,疥癬,蜘蛛咬,蒜磨生油調敷;又治歷年脫肛,折損瘀血在骨節脅外不去。
白話文:
鐵,味道辛辣,性質稍微寒涼,帶有輕微毒性。凡是使用鐵,都使用生的鐵。不將它做成藥丸或散劑,而是煎煮成藥汁服用。
主要治療癲癇病、惡性瘡瘍、疥瘡癬疾,以及被蜘蛛咬傷,可以把鐵磨成粉,用生油調和後塗抹;又可以治療多年脫肛,以及跌打損傷造成的瘀血積聚在骨節或肋骨外側難以消散的情況。