《中國醫藥論文集》~
1. 本草學一斑
2. 厚朴
(釋品)和名保字之歧。本草所謂浮爛羅勒也。莖紫色。立夏開花。似辛夷。而帶水紅。謝後結青實。皮外皺而里厚。紫黑色。味苦辛烈者。稍可用。然不若漢產之肉厚。色紫。油潤。味辛苦。其肉薄色淺者。市人稱為和厚朴。不堪用。
(釋性)味苦溫。主消痰。下氣。去結水。破宿血。消化水穀。大溫胃氣。療腹痛。脹滿。喘咳。
議曰。厚朴味苦溫。能降氣逆。散膨脹。故表邪壅遏。氣逆致喘者。桂枝湯加厚朴杏仁以散之。桂枝加厚朴杏仁湯是也。發熱而腹滿者。桂枝加厚朴大黃以泄之。厚朴七物湯是也。汗後胃氣不布。寒飲作脹者。與半夏、生薑、甘草、人參相配以和之。是厚朴生薑甘草半夏人參湯是也。
下後餘熱不除。致腹滿者。以乾薑、梔子相合以解之。梔子厚朴湯是也。又與枳實、大黃伍。則除胃實、腹滿、燥屎者。伍芒硝以去之。此與大小承氣湯之配合。稍有不同。蓋厚朴大黃湯治痛而閉。其意專在散滯氣。故用厚朴八兩為君。與小承氣湯以大黃為君者大異其趣。又以此三物治支飲胸滿。
其意與厚朴大黃湯同。又與薤白、枳實並驅。治胸痹胸滿。與半夏、蘇葉相伍。治氣咳在咽中。枳實薤白桂枝湯。與半夏厚朴湯之用意亦不同。蓋厚朴味苦。惟因其苦。故能破氣。去實滿而消腹脹。厚朴者。氣溫之物也。惟其溫。故能和氣。除虛滿而散結滯。寒溫相配。虛實並行。
乃能治胸腹間氣逆作脹。後世不知此義。漫認平胃散方中有此品。視為溫脾調中藥。可謂粗漏矣。
白話文:
【厚朴】
(關於品種)原本的名字有保字之分岐,中藥材裡所說的浮爛羅勒就是它。它的莖呈現紫色,在立夏時節會開花,形狀類似辛夷,但顏色帶些水紅色。花謝後會結出青色的果實。其皮外皺而內部厚實,顏色為紫黑色,味道苦且辛辣的比較適合使用。但是,比起產自漢地的厚朴,品質還是略遜一籌,因為漢地產的厚朴肉質較厚,顏色更深,而且油潤,味道更苦更辛。至於那些肉質薄,顏色淺的,市場上的人們稱之為和厚朴,品質不佳,不適合使用。
(關於性質)厚朴的味道苦且溫,主要功效是消除痰液,降下氣逆,去除結水,破除宿血,幫助消化水穀,極大的溫暖胃氣,治療腹痛,脹滿,喘息咳嗽等症狀。
討論來說,厚朴苦且溫,能降下氣逆,分散腹部膨脹,因此當外邪阻塞導致氣逆喘息時,可以加入桂枝湯中使用,即桂枝加厚朴杏仁湯。如果發燒伴隨腹滿,則可使用桂枝加厚朴大黃湯來疏通。汗後胃氣無法正常運作,寒飲造成脹氣,則可以與半夏、生薑、甘草、人參相配,即厚朴生薑甘草半夏人參湯。排便後餘熱未消,導致腹滿,則可用乾薑、梔子相合來緩解,即梔子厚朴湯。再者,與枳實、大黃相配,則能除去胃實、腹滿、燥屎,與芒硝搭配使用,這與大小承氣湯的搭配略有不同。厚朴大黃湯專門治療疼痛和閉塞,重點在於散滯氣,因此厚朴作為主藥。而小承氣湯則以大黃為主藥,二者作用截然不同。此外,厚朴也可與薤白、枳實共同使用,治療胸痹胸滿;與半夏、蘇葉相配,治療氣咳在咽喉部。厚朴的苦味使其具有破氣、去實滿及消腹脹的作用,同時溫和的特性也能調和氣機,消除虛滿,分散結滯。冷熱相輔,虛實並行,纔能有效治療胸腹間氣逆引起的脹滿。然而,後世人們往往忽略這個道理,將厚朴視為溫脾調中的藥物,這實在是粗淺且錯誤的觀點。
3. 蟅蟲
(釋品)凡用蟅蟲。取漢舶來貨。形扁如鱉。背有橫紋。蹙起如棋子者為真。市肆以蜚蠊去翅者為和蟅蟲。或以龍蝨偽充之。龍蝨多生止水中。形似金龜子而長大。有甲翅。播州人呼為止牟加女旡之。均不可入藥。
(釋性)味鹹寒。主心腹寒熱。洗血積癥瘕。破堅下血閉經。
議曰。蟅蟲味鹹寒。能破堅積。下血。其效果與水蛭虻蟲相近。故三物母相配以奏效、蓋二物耑長挫蓄血。而蟅蟲則更擅破堅之力。是以鱉甲煎特用此品。假虻蛭之威也。又按蟅蟲。雖善走血分。其主治耑在乾血。大黃蟅蟲丸云。內有乾血者下之。瘀血湯云。腹中有乾血著臍下者。
土瓜根散之。經水不利。少腹滿痛。亦不過於乾血之候。不然。則與抵當諸劑何別乎。或曰。乾血與瘀血何以別之。曰肌膚甲錯。或身體羸瘦。無血色。不能飲食者。便是乾血之候也。其人發狂。或善忘。或消穀善飢。少腹硬滿。小便自利。或大便色必黑者。瘀血之候也。雖然。
乾血與瘀血。皆以破血之品為主。似耑為婦人而設。惟下瘀血湯中有曰「陰㿗腫」三字。觀此則亦不專主婦人。雖男子亦可用也。
白話文:
【蟲】
(釋品)凡是使用蟅蟲,應選取從漢地船隻運來的商品,這種蟲的形狀扁平類似鱉,背部有橫紋,且紋路像棋子一樣突出的纔是真的。市面上有些商人會去掉蜚蠊的翅膀來冒充蟅蟲,或者用龍蝨來偽造。龍蝨多生長在靜止的水中,形狀類似金龜子但較大,有甲翅。在播州地區,人們稱它為「止牟加女旡」,這些都不能用於製藥。
(釋性)蟅蟲的味道鹹寒,主要功能是調理心腹的寒熱,清除血液中的積塊,破除堅固的血塊,促進血閉經的排出。
討論來說,蟅蟲味道鹹寒,能夠消除堅固的積塊,促進血液循環,它的效果與水蛭和虻蟲相似。因此,這三種成分常被一起使用以增強療效,因為水蛭和虻蟲特別擅長清除血液中的瘀滯,而蟅蟲則更擅長破除堅固的血塊。因此,在鱉甲煎中特別選用了蟅蟲,利用了虻蛭的威力。再說蟅蟲,雖然擅長促進血液循環,但其主要治療的是乾燥的血液。例如大黃蟅蟲丸提到,體內有乾燥血液的情況下使用可以促進排泄。瘀血湯也提到,腹部有乾燥血液附著在肚臍下方的情況。土瓜根散則針對經期不順,少腹疼痛等症狀,這些都是乾燥血液的徵兆。如果不是這樣,那麼與其他活血化瘀的藥物又有什麼區別呢?有人問,乾燥血液和瘀血如何區別?當皮膚出現角質化,或者身體消瘦,面色蒼白,無法正常飲食時,就是乾燥血液的徵兆。如果患者表現為精神失常,記憶力減退,消化能力強但總是感到飢餓,小腹硬且飽滿,小便正常,大便顏色變黑,這就是瘀血的徵兆。然而,不管是乾燥血液還是瘀血,主要都使用破血的藥物來治療。這種方法似乎特別適用於婦女,但在下瘀血湯中提到「陰㿗腫」三個字,由此可見,這種方法不僅專門針對婦女,男性也可以使用。
4. 葶藶
(釋品)葶藶有甜苦二種。日本有伊奴奈都奈充之苦葶藶。有伊奴奈都奈充之甜葶藶。乃薺與菥蓂也。不能破氣下水。別錄云。味苦。雷斆云。苦入頂。寇宗奭曰。經既言味辛苦。即甜者不復更入藥也。是說可從。仙源藥鑑。「苦者行水迅速。甘者行水遲緩」之說。要在看病症輕重而用之也。
(釋性)味辛寒。主瘕症。積聚。結氣。飲食寒熱。破堅逐邪。通利水道。止喘息。
議曰。葶藶味辛苦。治體大概以行水走瀉為用。故金匱云。與葶藶丸下水瀉肺腸。以此物為主。蓋肺為水源。瀉肺之功。即在瀉水。豈啻一咳喘、癥瘕、積聚、結氣、寒熱而已。凡從水氣來者。皆能治之。本經所說。可以徵焉。本草十劑云。泄可去閉。葶藶大黃之屬。夫二味雖均苦寒泄。
然其位不同。大黃之泄在中焦。葶藶之泄在上焦。是以承氣湯用大黃。而陷胸丸用葶藶也。若夫巴椒藶黃丸。治腸間有水腹滿。淮南子云。「大戟去水。葶藶愈脹」可徵葶藶之有特效矣。
白話文:
【葶藶】
葶藶分為甜和苦兩種類型。在日本,有稱作伊奴奈都奈充的苦葶藶和甜葶藶。然而,它們實際上是薺菜和菥蓂,並無法如古文所說的那樣,強力地促進氣血循環或利尿排水。
根據古代典籍記載,葶藶味道苦澀,雷斆則指出苦味能直達頭頂。寇宗奭認為,既然經典已經明確描述了葶藶的味道是苦且辛,那麼甜味的葶藶就不應再作為藥材使用,這觀點值得採納。在「仙源藥鑑」中,提到「苦味的葶藶能快速排水,甜味的則較緩慢」,選擇使用哪一種,應視病患的病情輕重而定。
葶藶的味道辛辣且性寒,主要用於治療瘤塊、腫瘤、瘀血、飲食失調、體內寒熱不均等症狀,能破除堅硬結節、驅散邪氣、疏通水道、止住喘息。
討論如下:葶藶味道苦辛,其主要療效是利尿排泄。因此,在「金匱要略」中,提到了以葶藶丸為主的療法,用於排除肺部和腸道的水分,因為肺臟被視為人體的水源,清理肺部的同時,也就清除了身體多餘的水分,不僅限於治療咳嗽、喘息、瘤塊、腫瘤、瘀血、寒熱等症狀,所有由水氣引發的問題,都能得到改善,這些都在「本經」中有詳細的描述。在「本草十劑」中,提到「瀉可去閉」,葶藶和大黃屬於這一類藥物。儘管兩者都是苦寒性質,具有瀉下作用,但作用部位不同,大黃影響的是中焦,而葶藶則作用於上焦,因此,承氣湯使用大黃,而陷胸丸則選用葶藶。例如,巴椒藶黃丸,適用於腸胃有水氣、腹部膨脹的情況,淮南子也有記載,「大戟能去除水氣,葶藶則能治癒脹氣」,由此可見,葶藶確實有其特殊的療效。