《外臺秘要》~ 卷第三十一 (5)
卷第三十一 (5)
1. 用藥分兩煮湯生熟法則一十六首
千金或曰,古人用藥至少,分兩亦輕,瘥病極多,觀君處方,非不煩重,分兩亦多,而瘥病不及古人者,何也,答曰,古者日月長遠,藥在土中自養經久,氣味真實,百姓少欲,稟氣中和,感病輕微,易為醫療,今時日月短促,藥力輕虛,人多巧詐,感病厚重,難以為醫,故病輕藥味須少,痾重用藥即多,此則醫之一隅,何足怪也。
又古之醫者,自解採取,陰乾曝乾,皆悉如法,用藥必依土地,所以療十得九,今之醫者,但知診脈處方,不知採藥時節,至於出處土地,新陳虛實,一皆不悉,所以療十不能得愈五六者,實由於此,處方者常須加意,重複用藥,藥乃有力,若學古人,徒自誤耳,將來學者須詳熟之。
凡紫石英白石英硃砂雄黃硫黃等,皆須光明映澈,色理鮮淨者為佳,不然,令人身體乾躁發熱,口乾而死。
凡草木藥,皆須土地堅實,氣味濃烈,不爾,療病不愈。
凡狼毒枳實橘皮半夏麻黃吳茱萸,皆欲得陳久者良,其餘唯須精新也。
問曰,凡和合湯藥,治諸草石蟲獸,用水升數,消殺之法則云何,答曰,凡草有根莖枝葉,皮骨花實,諸蟲有毛翅皮甲,頭足尾骨之屬,有須燒煉炮炙,生熟有定,一如後法,順方者福,逆之者殃,或須皮去肉,或去皮須肉,或鬚根莖,或須花實,依方煉治,極令淨潔,然後升合秤兩,勿令參差,藥有相生相殺,氣力有強有弱,君臣相理,佐使相持,若不廣通諸經,即不知有好有惡,或醫自以意加減,不依方分,使諸藥草石強弱相欺,入人腹中,不能治病,更加鬥爭,草石相反,使人迷亂,力甚,刀劍,若調和得所,雖未能治病,猶得利安五藏,於病無所增劇,例曰,諸經方用藥,所有熬煉節度,皆腳下注之,今方不然,此篇具條之,更不煩別注也。
凡藥治擇熬炮訖,然後秤之以充用,不得生秤。
凡石藥及玉,皆碎如米豆,以綿裹內湯酒中煮之。
凡鍾乳及諸石,以玉錘著水研之,三日三夜漂練務令極細,乾研則七日七夜。
凡銀屑,以水銀和成泥。
凡礜石,以黃土泥團之,火燒半日乃熟可用,仍不得過之,不煉,生入藥,使入破心肝。
凡朴硝礬石,燒令汁盡,乃入丸散,芒硝朴硝皆絞湯訖,乃納汁中,更上火兩三沸令烊盡,乃服。
凡湯中用丹砂雄黃,細熟研如粉,臨服乃投湯中,攪令調和,服之。
凡湯中用完物,皆擘破,干棗梔子之類是也,用細核物,亦打破,山茱萸五味子蕤核決明子之類是也,細花子物,正爾完用之,旋覆花菊花地膚子葵子之類是也,米麥豆輩亦完用之。
凡橘皮吳茱萸椒等,入湯不㕮咀。
凡諸果子仁,皆去尖皮及兩仁者,湯揉撻去皮,仍切之,用梔子者,去皮,用蒲黃者,湯成下。
白話文:
用藥分兩煮湯生熟法則一十六首
古人用藥劑量少,分量也輕,治癒疾病的案例很多。但現在醫生的處方,藥物複雜,劑量也多,治癒效果卻不如古人,這是為什麼呢?這是因為古代時間悠久,藥材在地下生長多年,藥性真實,百姓慾望少,體質平和,所患疾病輕微,容易治療。而現代時間短促,藥材藥力虛弱,人們慾望多,所患疾病嚴重,難以治療。所以,病情輕微,藥材用量就少;病情嚴重,藥材用量就多,這是醫學中的一個方面,不足為奇。
古代醫生自己採集藥材,陰乾曝乾,都按照規矩來。用藥必定依據藥材產地,所以療效很高。而現代醫生只知道診脈開方,不知道採藥的時節,更不知道藥材的產地、新舊、虛實等情況,所以療效不高,這正是原因所在。開方者必須用心,重複使用藥材,才能保證藥效,如果效仿古人,卻不懂得其中的道理,只會誤事,後來的學習者必須仔細研讀。
紫石英、白石英、硃砂、雄黃、硫黃等藥材,都必須光亮透明,顏色鮮豔潔淨的才是好藥,否則會讓人身體乾燥發熱,口乾而死。
所有草木藥材,都必須產自土地堅實的地方,藥性濃烈,否則療效不好。
狼毒、枳實、橘皮、半夏、麻黃、吳茱萸等藥材,必須使用陳久者為佳,其餘藥材則需精新。
問:各種湯藥,治療各種草、石、蟲、獸疾病,用水量多少,殺滅病菌的法則是什麼?答:各種草本植物,有根、莖、枝、葉、皮、骨、花、實;各種蟲類,有毛、翅、皮、甲、頭、足、尾、骨等,有些需要燒煉炮炙,生熟有度,方法詳見後文。順從藥性者,則吉利;違背藥性者,則有害。有些需要去皮留肉,有些需要去肉留皮,有些需要根莖,有些需要花實,依據藥方煉製,務必乾淨整潔,然後稱量藥物,不可有差錯。藥物之間有相生相剋,藥力有強有弱,君臣相輔,佐使相持,如果不廣泛學習醫學典籍,就不知道哪些藥物好,哪些藥物不好。如果醫生隨意增減藥物,不按藥方用藥,使藥物之間互相攻剋,進入人體後,不能治療疾病,反而會加劇病情,藥物相互衝突,使人神志不清,如同刀劍一樣傷害身體。如果藥物調和得當,即使不能治癒疾病,也能使五臟安寧,不加重病情。各個醫學典籍中關於藥物熬煉的細節,都已詳細記載,此處不再贅述。
所有藥物,經過熬煉炮製後,再稱量使用,不可生秤。
所有石藥和玉石,都需研碎如米粒大小,用棉布包裹後,放入湯藥中煮。
所有鍾乳和石藥,用玉錘在水中研磨,三日三夜漂洗,務必研磨細緻,乾研則需七日七夜。
銀屑,用水銀混合成泥。
礜石,用黃土包裹,火燒半日即可使用,不可過度燒製。如果生用,會損傷心肝。
朴硝、礬石,燒製至汁液乾盡,才能放入丸散藥中。芒硝、朴硝都要絞汁後,再放入藥液中,再加熱兩三沸,使其完全溶解,然後服用。
湯藥中使用硃砂、雄黃,需研磨細緻如粉末,臨服用時再放入湯藥中,攪拌均勻後服用。
湯藥中使用完整藥材,需將其掰開,例如干棗、梔子等;使用帶核的藥材,也需將其打碎,例如山茱萸、五味子、蕤核、決明子等;使用細小的花或種子的藥材,則完整使用,例如旋覆花、菊花、地膚子、葵子等;米、麥、豆等也完整使用。
橘皮、吳茱萸、椒等藥材,入湯不需咀嚼。
各種果實的核仁,都要去掉尖皮和兩端,在湯藥中揉搓去皮,再切碎。使用梔子者,去皮;使用蒲黃者,湯藥熬製好後再放入。