《外臺秘要》~ 卷第二十六 (2)
卷第二十六 (2)
1. 五痔方一十二首
集驗療五痔,有氣痔,溫寒濕勞即發,蛇蛻皮主之,牡痔,生肉如鼠乳在孔中頗見外,妨於更衣,鱉甲主之,牝痔,從孔中起外腫,五六日自潰出膿血,蝟皮主之,腸痔,更衣挺出,久乃縮,牡豬左懸蹄甲主之,脈痔,更衣出清血,蜂房主之方。
上所主藥,皆下篩等分,隨病倍其所主藥為三分,旦早以井華水服方寸匕,病甚者旦暮服之,亦可至四五服,唯得食乾白肉,病瘥之後,百日乃近房室,又用藥納下部,有瘡納中無瘡納孔中。(千金刪繁文仲同)
又方
野葛末
上一味,以刀圭納藥中服,五日知,二十日瘥,三十日愈。(徐安用之良千金同)
又方
煮槐根洗之,又煮桃根洗之。(千金備急同並出第九卷中)
刪繁療五痔,桃葉蒸痔方。
桃葉(一斛),細糠,胡麻(各一斗熬)
上三味合為一家蒸之,取細糠熟為度,納小口甕中,將肛門坐,桃葉氣熏入肛門,蟲出當死。(出第十七卷中)
千金療五痔方。
蝟皮(三指大切),熏黃(如棗大),熟艾(一握)
上三味,穿地作坑,調和,取便熏之,取口中熏黃煙氣出為佳,火氣稍盡即停,三日將息,更熏之三度,永瘥,勿犯風冷,羹綶臛將補,慎雞豬魚生冷。
又方
桑耳
上一味作羹,空腹下飯飽食之,三日食之,待孔卒痛如鳥啄,取大豆小豆各一升合搗,作兩囊中蒸之,及熱更互坐之,即瘥。(並出第二十四卷中)
白話文:
治療各種痔瘡的驗方,總共有十二種:
氣痔:因體內氣血不順、寒濕或勞累而發作的痔瘡,像蛇蛻皮一樣,用蛇蛻皮作為主要治療藥物。
牡痔:在肛門口內長出像老鼠乳頭一樣的肉塊,而且突出在外面,影響排便,用鱉甲作為主要治療藥物。
牝痔:痔瘡從肛門內部腫脹起來,突出到外面,經過五六天會自己潰破流出膿血,用蝟皮作為主要治療藥物。
腸痔:排便時痔瘡會突出,過一陣子又會縮回去,用公豬左腳的懸蹄甲作為主要治療藥物。
脈痔:排便時會流出清澈的血,用蜂窩作為主要治療藥物。
以上這些藥材,都要研磨成粉末,並均勻混合,然後依照不同痔瘡類型,將主要治療藥物的份量加倍為三分之一。每天早上用剛從井裡打出來的清水服用一湯匙(約現代的1~2克)的藥粉,病情嚴重的可以早晚各服一次,甚至可以服用到四、五次。服藥期間只能吃乾燥的白肉。病好之後,一百天內都不能行房事。此外,也可以將藥物塞入肛門,如果有傷口就塞入傷口內,如果沒有傷口就塞入肛門內。
另一個方子:
野葛粉
單獨使用野葛粉,用刀尖挑一點點藥粉直接吞服,五天就會有效果,二十天可以痊癒,三十天可以完全康復。
另一個方子:
煮槐根、桃根清洗
用槐樹根煮水清洗患部,或用桃樹根煮水清洗患部。
另一個方子(刪繁):治療各種痔瘡,用桃葉蒸痔瘡的方法。
桃葉、細糠、胡麻
將桃葉、細糠和胡麻(都炒過)混合在一起,放在一起蒸煮,以細糠煮熟為準,然後將蒸好的東西放入小口甕中,讓肛門坐在甕口上方,讓桃葉的熱氣薰入肛門,痔瘡裡的蟲就會被殺死。
另一個方子(千金):治療各種痔瘡。
蝟皮、薰黃、熟艾
將蝟皮(約三指大小的塊狀)、薰黃(像棗子大小)、熟艾(一把)放在一起,在地上挖一個坑,將這些藥物混合好,然後對著坑口進行熏蒸,以口中可以聞到薰黃的煙氣為佳,等火勢稍弱就停止,休息三天,再熏蒸三次就會痊癒。治療期間不要吹風受寒,要吃些羹、肉粥等來滋補身體,避免吃雞、豬、魚以及生冷的食物。
另一個方子:
桑耳
單獨用桑耳煮成羹,空腹吃,然後再吃飯吃飽,連續吃三天,等到肛門內部疼痛像鳥啄一樣,就將大豆和小豆各一升混合搗碎,裝入兩個袋子中蒸熟,趁熱交替坐著,痔瘡就會痊癒。