吉益爲則

《藥徵》~ 卷中 (3)

回本書目錄

卷中 (3)

1. 當歸,芎藭

仲景之方中,用當歸、芎藭者,其所主治,不可的知也。今不敢鑿從成方而用焉,是闕如之義也。

辨誤

白話文:

在張仲景的藥方中,使用當歸、川芎的治療範圍,無法明確得知。現在不敢隨意套用既有的藥方,這是留有餘地、謹慎從事的道理。

本草以當歸、芎藭治血,為產後要藥。為則按:仲景氏治血方中,無此二藥者多。而治他證之方中,亦有此二藥。如奔豚湯、當歸羊肉湯、酸棗仁湯類是也。由是觀之,不可概為治血之藥也。

品考

白話文:

中醫典籍中常用當歸和芎藭來治療血虛,這兩種藥對於產後調理非常重要。但是,根據張仲景的方劑,在專門治療血虛的方劑中,很少使用這兩種藥。但在治療其他疾病的方劑中,又會用到這兩種藥。例如:奔豚湯、當歸羊肉湯、酸棗仁湯等。由此可見,當歸和芎藭不能簡單地認為僅用於治療血虛。

當歸,江州伊歕山所產。其味辛、同漢土所產。而和州所產味甘,此以糞土培養之者也,不可用矣。孫思邈曰:無當歸,以芎藭代之。今試嘗和州當歸,其味大不似芎藭也。伊歕當歸則似焉,故用之也。

芎藭,出本邦豐後州者上品也。

白話文:

當歸,以江州伊歕山所種植的最佳。它的味道辛辣,與北方種植的相似。然而,和州種植的當歸味道甘甜,這是因為用肥料培育的,藥效不佳。孫思邈說過,如果沒有當歸,可以用川芎代替。現在試嘗過和州當歸,其味道與川芎相差甚遠。伊歕當歸則比較接近,因此可以使用。

2. 芍藥

主治結實而拘攣也。旁治腹痛頭痛、身體不仁、疼痛腹滿、咳逆下利腫膿。

考證

桂枝加芍藥湯證曰:腹滿時痛。

小建中湯證曰:腹中急痛。

桂枝加大黃湯證曰:大實痛。

以上三方,芍藥皆六兩。

枳實芍藥散證曰:腹痛煩滿。

排膿散,證闕。(說在類聚方)

以上二方,芍藥一方等分,一方六分。

芍藥甘草湯證曰:腳攣急。

白話文:

主要治療身體僵硬、拘攣的狀況。此外,也能治療腹痛、頭痛、身體麻木、疼痛、腹脹、咳嗽、嘔逆、腹瀉、腫脹和化膿等症狀。

桂枝加芍藥生薑人參新加湯證曰:身疼痛。

白話文:

桂枝加上芍藥、生薑和人蔘的湯品。主治:全身疼痛。

芎歸膠艾湯證曰:腹中痛。

以上三方,芍藥皆四兩。

芍藥甘草附子湯,證不具也。(說在互考中)

以上一方,芍藥三兩,而亦四兩之例。

小青龍湯證曰:咳逆。

大柴胡湯證曰:心下滿痛。又曰:嘔吐而下利。

附子湯證曰:身體痛。

真武湯證曰:腹痛。又云:沉重疼痛、自下利。又云:咳。

桂枝證曰:頭痛。又曰:身疼痛。

烏頭湯證曰:歷節不可屈伸疼痛。又曰:拘急。

黃耆桂枝五物湯證曰;身體不仁。

以上七方,芍藥皆三兩。

黃芩湯證曰:自下利。

柴胡桂枝湯證曰:肢節煩疼。

以上二方,用芍藥,或二兩,或一兩半。而亦三兩之例。

白話文:

芎歸膠艾湯適用於腹痛。芍藥甘草附子湯的適用症狀不明確。小青龍湯適用於咳逆。大柴胡湯適用於心下滿痛、嘔吐且腹瀉。附子湯適用於身體疼痛。真武湯適用於腹痛、沉重疼痛且腹瀉、咳嗽。桂枝適用於頭痛、全身疼痛。烏頭湯適用於關節疼痛難以彎曲伸直、肢體拘急。黃耆桂枝五物湯適用於身體麻木。這七個方劑都使用三兩芍藥。黃芩湯適用於腹瀉。柴胡桂枝湯適用於肢體關節疼痛。這兩個方劑使用芍藥,有的用二兩,有的用一兩半,也有使用三兩的。

上歷觀此諸方,曰腹痛、曰頭痛、曰腹滿、曰咳逆、曰下利、曰排膿、曰四肢疼痛、曰攣急、曰身體不仁,壹是皆結實而所致也。其所謂痛者,拘急也。若夫桂枝加芍藥湯、小建中湯、桂枝加大黃湯,皆以芍藥為主藥,而其證如此。由是觀之,主治結實而拘攣也明矣。

互考

白話文:

綜觀前述諸多藥方,包含腹痛、頭痛、腹脹、咳嗽逆氣、腹瀉、排出膿液、四肢疼痛、痙攣拘急、身體麻木等症狀,這些問題皆源於「結實」所致。所謂「痛」者,指拘緊急迫之意。假使使用桂枝加芍藥湯、小建中湯、桂枝加大黃湯,這些藥方皆以芍藥為主要成分,其適用於上述證狀。由此可見,這些藥方主要針對「結實」和「拘攣」的治療。

小建中湯,《傷寒論》不備其證。是以世醫不獲方意,以為補劑,故其所施也,竟無效焉?為則按:此方出自芍藥甘草湯,故主治諸病腹拘急而痛者也,學者正焉。芍藥甘草附子湯,其條特舉惡寒之證,此附子之所主也,而脫芍藥、甘草之所主治也。其用甘草者,治毒急迫也。其用芍藥者,治拘攣也。然則拘攣急迫而惡寒者,此湯主之。

白話文:

小建中湯這個方劑,《傷寒論》中並沒有明確記載它的證候。因此,歷代的醫生沒有掌握這個方劑的適用範圍,就把它當成補益脾胃的方劑,所以用它來治療疾病,往往沒有什麼效果。我認為:此方劑來源於芍藥甘草湯,因此主治的是各種原因引起的腹部拘急疼痛的疾病,學者們應該這樣理解。芍藥甘草附子湯,它的條文中特別提到了惡寒的證候,這是附子所主治的,而沒有提到芍藥、甘草所主治的證候。它使用甘草,是為了緩解急迫的毒邪。它使用芍藥,是為了治療拘攣。因此,拘攣急迫而伴有惡寒的證候,可以選用此方劑。

真武湯、附子湯,特有生薑、人參之異。而所主治,則頗異也。真武湯,苓芍為主。而附子湯,朮、附為主也。二方所主治,斯可以見也已。

辨誤

白話文:

真武湯和附子湯的組成有生薑、人參不同的藥材。但是它們治療的疾病卻完全不同。真武湯主要以茯苓和芍藥為主藥。而附子湯主要以朮和附子為主藥。從它們的組成中就可以看出它們治療的疾病不同。

朱震亨曰:產後不可用芍藥,以其酸寒伐生髮之氣也。李時珍曰:白芍藥益脾,能於土中瀉木,產後肝血已虛,不可更瀉,故禁之。夫酸寒之藥,蓋不少矣。何獨避芍藥之為?世醫雷同其說,不思之甚矣。諸藥皆毒,毒而治毒,毒而不用毒,何治之有?《金匱要略》曰:產後腹痛,枳實芍藥散主之。《千金方》曰:產後虛羸、腹中刺痛、當歸建中湯主之。

白話文:

朱震亨說:產後不能使用芍藥,因為它的酸性和寒性會阻礙頭髮的生長。李時珍說:白芍藥能補脾,可以在脾土中瀉出肝木,而產後肝血已虛,不能再瀉,因此禁止使用。

酸寒的藥物有很多,為什麼偏偏避諱芍藥呢?世上的醫生們都跟著這種說法,真是沒有深入思考。所有的藥物都有毒,用毒來治毒,毒而不去毒,怎麼能治好病呢?

《金匱要略》中說:產後腹痛,可用枳實芍藥散來治療。《千金方》中說:產後虛弱、腹中刺痛,可用當歸建中湯來治療。

此皆芍藥主藥,而用之於產後也。且也張仲景芍藥甘草湯、芍藥甘草附子湯、桂枝加芍藥湯,皆以芍藥為主,而於血證無毫關涉焉,特治結實而拘攣已。若乃酸寒伐生髮之氣,及瀉木之說,此鑿空之論,而非疾醫之用也。

品考

白話文:

這些方劑都是以芍藥為主要藥物,用於產後治療。包括張仲景的芍藥甘草湯、芍藥甘草附子湯、桂枝加芍藥湯,這些方劑都以芍藥為主,但與血證沒有任何關係,專門治療結實和拘攣。如果說芍藥酸寒,會損傷生髮之氣,或瀉掉肝氣,這些都是空洞的理論,不是臨牀實用的醫術。

芍藥,其種有二:曰木芍藥也,曰草芍藥也。木芍藥是其真也,花容綽約,亦可愛也,余取之矣;服食家言,白花勝赤花,嘗試其功,赤白惟均也。服食家之說,不可從矣。草芍藥,世所謂宇多芍藥也,不可用矣。

白話文:

芍藥有兩種:一種叫木芍藥,一種叫草芍藥。木芍藥纔是正品,花朵美麗,也很可愛,我使用過這種芍藥。服用中藥的人說,白色花朵比紅色花朵功效好。我試過兩種花朵,功效並無差別。服用中藥的人的說法,不可採信。至於草芍藥,一般人稱之為宇多芍藥,是不能使用的。

3. 牡丹皮

仲景之方中,桂枝茯苓丸、八味丸、大黃牡丹皮湯,以上三方,雖有牡丹皮,而不以為主藥也。如此之類,皆從其全方之主治而用之,如徵姑闕焉,以俟之後君子也。

品考

牡丹皮,和、漢同。

白話文:

在仲景的中醫方劑中,桂枝茯苓丸、八味丸和大黃牡丹皮湯這三種方劑裡,雖然都含有牡丹皮,但它們並不是作為主要藥材。這些方劑都是根據病症的整體治療需要而使用牡丹皮的,就像古代的徵姑(古代的一種官職)一樣,只起輔助作用,留待後世的醫家進一步研究完善。