吉益爲則

《藥徵》~ 卷下 (5)

回本書目錄

卷下 (5)

1. 酸棗仁

主治胸膈煩躁、不能眠也。

考證

酸棗仁湯證曰:虛煩,不得眠。

(為則按:虛煩當作煩躁。)

以上一方,酸棗仁二升。

辨誤

時珍曰:熟用不得眠,生用好眠,誤矣!眠與不眠,非生熟之所為也。乃胸膈煩躁,或眠或不眠者,服酸棗仁,則皆復常矣。然則酸棗仁之所主,非主眠與不眠也。而歷代諸醫,以此立論誤也,以不知人道也。夫人道者,人之所能為也。非人之所能為者,非人道也。學聖人之道,然後始知之。

蓋眠者寤者,造化之主也,而非人之為也。而煩躁者,毒之為而人之造也,酸棗能治之。故胸膈煩躁、或寤而少寐、或寐而少寤,予不問酸棗之生熟,用而治之,則煩躁罷而寤寐復故。嗚呼悲哉!聖人之世遠人亡。歷代之學者,其解聖經,往往以天事混之於人事,故其論可聞,而行不可知也。

人而不人,醫而不醫,吾黨小子慎之!勿混造化與人事矣。

品,考

酸棗仁,和、漢共有焉。漢產為良也。

白話文:

【酸棗仁】

主要治療胸腔和膈膜間的煩悶焦躁,以及失眠的問題。

考察證據

在酸棗仁湯的使用說明中提到:若出現虛弱且心煩,以致無法入眠的情況。

(註解:這裡的虛弱心煩應理解為煩躁不安。)

上述方子中,酸棗仁的使用量為二升。

辨別錯誤觀念

李時珍表示:煮熟後食用會導致失眠,生食則有助睡眠,這是錯誤的觀念!能否安眠並非由酸棗仁的生熟所決定。對於胸腔和膈膜間感到煩悶焦躁,無論是能睡還是失眠的人,服用酸棗仁後,都能恢復正常。由此可見,酸棗仁的主要功效,並非只在於調節睡眠,而是歷代醫家因對人性缺乏瞭解,誤解了它的真正作用。

人性,指的是人類可以做到的事情。無法由人類主動控制的,就不屬於人性的範疇。學習聖人的智慧,才能真正明白這一點。

睡眠與清醒,是由自然規律所主導,並非人為能控制。但焦躁不安,則是外在因素幹擾下人為造成的結果,酸棗仁能有效治療此類情況。所以,不管是醒著卻難以入睡,或是睡著但淺眠易醒,我不論酸棗仁的生熟,只要用它來治療,就能消除煩躁,恢復正常的睡眠狀態。可惜的是,聖賢的時代已遠去,歷代學者在解釋聖典時,常常將天意與人為混為一談,使得他們的理論雖然聽起來有道理,但在實際操作上卻難以執行。

若人失去人性,醫生失去醫德,我們都應當警覺!切勿將自然規律與人為行為混淆。

品質考察

酸棗仁,在和、漢地區均有產出。其中,漢地所產的品質更佳。

2. 茯苓

主治悸及肉瞤、筋惕也。旁治小便不利、頭眩煩躁。

考證

苓桂甘棗湯證曰:臍下悸。

茯苓戎鹽湯,證不具也。(說在互考中)

茯苓澤瀉湯,證不具也。(說在互考中)

以上三方,茯苓皆半斤。

防己茯苓湯證曰:四肢聶聶動。

茯苓四逆湯證曰:煩躁。

以上二方,茯苓皆六兩。

茯苓杏仁甘草湯,證不具也。(說在互考中)

以上一方,茯苓三兩,而亦六兩之例。

苓桂朮甘湯證曰:身為振振搖。又云:頭眩。

苓桂五味甘草湯證曰:小便難。

苓薑朮甘湯,證不具也。(說在互考中)

木防己去石膏加茯苓芒硝湯,證不具也。(說同上)

小半夏加茯苓湯證曰:眩悸。

半夏厚朴湯,證不具也。(說在互考中)

以上六方,茯苓皆四兩,此外苓桂劑頗多,今不枚舉焉。

茯苓甘草湯證曰:心下悸。

以上一方,茯苓二兩,而亦四兩之例。

茯苓飲,證不具也。(說在互考中)

栝蔞瞿麻丸證曰:小便不利。

葵子茯苓散證曰:頭眩。

真武湯證曰:心下悸、頭眩、身瞤動。

附子湯,證不具也。(說在互考中)

桂枝去桂加茯術湯證曰:小便不利。

以上方六,茯苓皆三兩。

五苓散證曰:臍下有悸、吐涎沫而癲眩。

以上一方,茯苓十八銖。

豬苓湯證曰:小便不利、心煩。

桂枝茯苓丸證曰:胎動。(說在互考中)

以上二方,茯苓諸藥等分。

上歷觀此諸方。曰心下悸、曰臍下悸、曰四肢聶聶動、曰身瞤動、曰頭眩、曰煩躁,一是皆悸之類也。小便不利而悸者,用茯苓則治。其無悸證者而用之,則未見其效。然則悸者,茯苓所主治。而小便不利者,則其旁治也;頭眩煩躁亦然。

互考

茯苓戎鹽湯、茯苓澤瀉湯,各用茯苓半斤,以為主藥,而不舉茯苓之證。苓桂甘棗湯,亦用茯苓半斤,而有臍下悸之證。其他用茯苓為主藥者,各有悸眩瞤動之證。況於二方多用茯苓,而可無若證乎?其證脫也必矣。

茯苓杏仁甘草湯方,是苓桂朮甘湯去桂術加杏仁者也,然則其脫茯苓之證也明矣。

茯薑朮甘湯,有身為振振搖證,此非桂之主證,而苓之所能治也,然則苓薑朮甘湯條,脫此證也明矣。

木防己去石膏加茯苓芒硝湯方,是防己茯苓湯,以黃耆、甘草代人參、芒硝者。而防己茯苓湯,有四肢聶聶動之證,是非黃耆、甘草之主證,而茯苓之所主治也。由是觀之,此湯脫四肢瞤動之證也明矣。

半夏厚朴湯,是小半夏加茯苓湯,更加厚朴、蘇葉者也。然則其脫眩悸之證也明矣。茯苓甘草湯方,是苓桂朮甘湯,去朮加姜者也。可以前例而推之。

茯苓飲,以苓為主,而不舉其證,以他例推之。心悸下而痞硬、小便不利、自吐宿水者,此湯所主治也。

附子湯方,是真武湯去姜加參者也;真武湯條,有心下悸、頭眩、身瞤動之證,然則此湯之條,脫若證也明矣。

桂枝茯苓丸證曰:胎動在臍上。為則按:蓋所謂奔豚也,而不可臆測焉。以旁例推之,上衝心下悸,經水有變,或胎動者,此丸所主也。

人參茯苓黃連,其功大同而小異,說在人參部中。

品考

茯苓,和、漢無異也。陶弘景曰:仙方止雲茯苓,而無茯神。為療既同,用之應無嫌。斯言得之,赤白補瀉之說,此臆之所斷也,不可從矣。

白話文:

【茯苓】

主要治療心悸以及肌肉抽搐、筋肉顫抖的症狀。同時也能輔助治療小便不順、頭暈煩躁。

根據歷史文獻考證:

苓桂甘棗湯的應用症狀描述:肚臍下方會感到悸動。

在茯苓戎鹽湯和茯苓澤瀉湯中,對於茯苓的證狀描述不夠全面。(詳細說明在相互參考中)

在上述三個處方中,茯苓的用量皆為半斤。

防己茯苓湯的適用症狀:四肢微微震顫。

茯苓四逆湯的適用症狀:心情煩躁。

在上述兩個處方中,茯苓的用量皆為六兩。

茯苓杏仁甘草湯的適用症狀描述不夠全面。(詳細說明在相互參考中)

在這個處方中,茯苓的用量為三兩,但也存在六兩的例子。

苓桂朮甘湯的適用症狀:全身搖晃。另外也有提到頭暈。

苓桂五味甘草湯的適用症狀:小便困難。

苓薑朮甘湯的適用症狀描述不夠全面。(詳細說明在相互參考中)

木防己去石膏加茯苓芒硝湯的適用症狀描述不夠全面。(說明同上)

小半夏加茯苓湯的適用症狀:頭暈心悸。

半夏厚朴湯的適用症狀描述不夠全面。(詳細說明在相互參考中)

在上述六個處方中,茯苓的用量皆為四兩。除了這些之外,還有許多使用苓桂的處方,但在此不再一一列舉。

茯苓甘草湯的適用症狀:心臟下方會感到悸動。

在這個處方中,茯苓的用量為二兩,但也存在四兩的例子。

茯苓飲的適用症狀描述不夠全面。(詳細說明在相互參考中)

栝蔞瞿麻丸的適用症狀:小便不順。

葵子茯苓散的適用症狀:頭暈。

真武湯的適用症狀:心臟下方會感到悸動、頭暈、身體顫抖。

附子湯的適用症狀描述不夠全面。(詳細說明在相互參考中)

桂枝去桂加茯術湯的適用症狀:小便不順。

在上述六個處方中,茯苓的用量皆為三兩。

五苓散的適用症狀:肚臍下方會感到悸動、口吐泡沫並且會產生頭暈。

在這個處方中,茯苓的用量為十八銖。

豬苓湯的適用症狀:小便不順、心情煩躁。

桂枝茯苓丸的適用症狀:胎兒活動。(詳細說明在相互參考中)

在上述兩個處方中,茯苓和其他藥材的比例相同。

綜合上述各種處方,提到的心臟下方悸動、肚臍下方悸動、四肢微震顫、身體顫抖、頭暈、煩躁,這些都屬於心悸的一種。當小便不順且伴隨心悸時,使用茯苓可以治療。但如果沒有心悸的症狀就使用茯苓,可能看不到效果。因此,心悸是茯苓的主要治療對象。而小便不順和頭暈煩躁,則屬於其輔助治療的範疇。

相互參考:

在茯苓戎鹽湯和茯苓澤瀉湯中,各自使用了半斤的茯苓作為主要藥物,但並未提及茯苓的適用症狀。苓桂甘棗湯同樣使用了半斤的茯苓,並且提到了肚臍下方悸動的症狀。其他處方中,將茯苓作為主要藥物時,各自都有心悸、頭暈、身體顫抖的症狀。考慮到上述兩個處方中大量使用了茯苓,怎麼可能沒有相關的症狀呢?因此,這些處方中關於茯苓的適用症狀必定被遺漏了。

茯苓杏仁甘草湯的處方,是苓桂朮甘湯去掉桂枝和白朮後,加入杏仁的配方。由此看來,茯苓的適用症狀被遺漏是很明顯的。

茯薑朮甘湯有全身搖晃的症狀,這不是桂枝的主導作用,而是茯苓可以治療的。由此可見,茯薑朮甘湯的條目中遺漏了這個症狀是很明顯的。

木防己去石膏加茯苓芒硝湯的處方,是防己茯苓湯去掉石膏,以黃耆和甘草替代人參和芒硝的配方。而防己茯苓湯中有四肢微震顫的症狀,這不是黃耆和甘草的主導作用,而是茯苓的主要治療對象。由此看來,這個處方遺漏了四肢顫抖的症狀是很明顯的。

半夏厚朴湯是小半夏加茯苓湯再添加厚朴和蘇葉的配方。由此看來,遺漏了頭暈心悸的症狀是很明顯的。茯苓甘草湯的處方,是苓桂朮甘湯去掉白朮後,加入薑的配方。可以按照之前的例子來推斷。

茯苓飲以茯苓為主要成分,但並未提及其適用症狀。按照其他的例子推斷,心悸、胸悶堅硬、小便不順、自行吐出隔夜水的人,這個處方是主要適用的。

附子湯的處方,是真武湯去掉薑,加入人參的配方。在真武湯的條目中,有心臟下方悸動、頭暈、身體顫抖的症狀。由此看來,這個處方的條目中遺漏了相關的症狀是很明顯的。

桂枝茯苓丸的適用症狀:胎兒活動在肚臍上方。為了進一步說明:這應該就是所謂的「奔豚」,但不能輕易地揣測。通過旁邊的例子推斷,向上沖擊心臟下方悸動,月經有異常,或者胎兒活動的人,這個藥丸是主要適用的。

人參、茯苓和黃連的功效大致相同,但有些細微差別,在人參的部分有詳細說明。

品質評定:

茯苓,中國和日本的品質沒有太大差異。陶弘景說:仙方只提到茯苓,而沒有提到茯神。既然療效相同,使用時應該不會有什麼問題。這種說法是正確的,關於紅茯苓和白茯苓的補瀉說法,這是個人的主觀判斷,不可信以為真。