繆希雍

《神農本草經疏》~ 卷十 (6)

回本書目錄

卷十 (6)

1. 常山

味苦、辛,寒、微寒,有毒。主傷寒寒熱,熱發溫瘧鬼毒,胸中痰結吐逆,療鬼蠱往來,水脹,洒洒惡寒,鼠瘻。(畏玉扎。忌菘菜。)

疏:,常山稟天地陰寒之氣以生,故其味苦寒。《別錄》桐君益之以辛,宜其有毒也。苦泄辛散,故善逐飲。陰寒祛熱,故善破瘴癘。入口即吐,其性暴悍又可知已。《本經》主傷寒寒熱,宜作主山嵐瘴氣。寒熱發為溫瘧,鬼毒,胸中痰結,古方治瘧多用。蓋以嶺南、西粵、鬼方咸多山嵐瘴癘之氣,所感邪氣充於榮衛皮膚之間,欲去皮膚毛孔中瘴氣根本,非常山不可,以其性能祛逐老痰積飲,善散山嵐瘴癘之邪故也。

主治參互

治山嵐瘴氣作瘧,百藥不效,秘方:常山四兩,砂仁四兩,檳榔二兩,米醋浸入瓷器中二宿,取出,各炒燥為末,雞子清和丸如綠豆大。五更,新汲水向東吞三五錢,一服可止。九月以後,宜以酒吞。劉長春《經驗方》治瘴瘧寒熱,用常山一寸,草果一枚,熱酒一盞,浸一宿,五更向東飲之,蓋臥,酒醒即愈。《肘後方》治三十年老瘧,及積年久瘧。

常山、黃連各一兩,酒三升,漬一宿,以瓦釜煮取一升半。發日早服五合,發時再服。熱當吐,冷當利,無不瘥者。

簡誤

常山,陰毒之草也。其性暴悍,雖能破瘴癘,逐積飲,然善損真氣,故瘧非由於瘴氣,及老痰積飲所致者,勿用。經曰:夏傷於暑,秋必痎瘧。又曰:邪之所湊,其氣必虛。暑邪秉虛客於五臟六腑十二經,瘧亦因之而發。《內經》載之詳矣。王好古分條立方,殊得仲景遺意,此皆瘧之對病正藥也。

並不得妄用常山,虛人真氣,變為危證。戒之!戒之!清暑養胃,健脾消痰,乃治瘧之正法。稍久則當分氣血施補助,靡不愈者,又安所事常山乎?

白話文:

常山

常山味苦辛,性寒,略帶毒性。主治傷寒寒熱、溫瘧、鬼毒、胸中痰結導致的嘔吐、治療鬼蠱引起的反复發作的疾病、水腫、畏寒發抖、鼠瘻(一種皮膚病)。(忌與玉簪同用,忌與菘菜同食)。

常山生長吸收天地間的陰寒之氣,因此味苦而寒。《名醫別錄》中提到其辛味,也說明了其毒性。苦味瀉下,辛味散行,因此善於驅逐水飲。陰寒之性可以祛除暑熱,因此善於治療瘴癘。入口即吐,可見其藥性強悍。古籍記載其主治傷寒寒熱,適用於治療山嵐瘴氣引起的疾病。寒熱交替發作的溫瘧、鬼毒、胸中痰結等症,古代治療瘧疾的方劑多使用常山。因為嶺南、西粵、以及西南邊陲地區多山嵐瘴癘之氣,感染的邪氣充斥於體表經絡,要根除毛孔中的瘴氣,非常山不可,因為它能祛除陳舊痰飲,善於散發山嵐瘴癘之邪。

治療山嵐瘴氣引起的瘧疾,百藥無效者,秘方:常山四兩,砂仁四兩,檳榔二兩,用米醋浸泡在瓷器中兩夜,取出,分別炒乾研末,用雞蛋清調和成綠豆大小的藥丸。五更時,用新汲取的清水向東吞服三到五錢,一劑即可止住瘧疾。九月以後,宜用酒送服。劉長春《經驗方》中記載治療瘴瘧寒熱的方法:用常山一寸,草果一枚,熱酒一盞,浸泡一夜,五更時向東服用,蓋好被臥,酒醒即可痊癒。《肘後方》記載治療三十年或多年久瘧的方法:常山、黃連各一兩,酒三升,浸泡一夜,用瓦罐煮至一升半。發病當天清晨服用五合,發作時再服用一次。熱則吐,冷則瀉,無不痊癒。

常山,是一種陰寒有毒的藥物。藥性強悍,雖然能治療瘴癘,驅逐積飲,但容易損傷人體元氣,所以如果不是瘴氣或陳舊痰飲引起的瘧疾,就不要使用。古籍記載:夏季傷暑,秋季必發瘧疾。又說:邪氣入侵之處,氣血必虛。暑邪乘虛而入,侵犯五臟六腑和十二經脈,瘧疾也因此而發作。《內經》中記載詳盡。王好古先生根據病症分類處方,繼承了張仲景的遺意,這些都是治療瘧疾的正治之法。

切勿濫用常山,虛弱之人服用常山,真氣受損,病情會加重。謹慎!謹慎!清暑養胃,健脾消痰,才是治療瘧疾的正道。久病之後,應當分清氣血虛實,進行補益治療,自然可以痊癒,又何必非用常山呢?

2. 甘遂

味苦、甘,寒、大寒,有毒。主大腹,疝瘕腹痛,面目浮腫,留飲宿食,破癥堅積聚,利水穀道,下五水,散膀胱留熱,皮中痞,熱氣腫滿。(瓜蒂為之使。惡遠志。反甘草。)

疏:,甘遂稟天地陰寒之氣以生,故其味苦,其氣寒而有毒,亦陰草也。水屬陰,各從其類,故善逐水。其主大腹者,即世所謂水蠱也。又主疝瘕腹滿,面目浮腫,及留飲,利水道穀道,下五水,散膀胱留熱,皮中痞氣腫滿者,謂諸病皆從水濕所生,水去飲消濕除,是拔其本也。潔古謂其味苦性寒。苦性泄,寒勝熱,直達水氣所結之處,乃泄水之聖藥。水結胸非此不能除,故仲景大陷胸湯用之。但有毒不可輕用,其性之惡可概見已。其根皮赤,肉白,作連珠實重者良。

主治參互

入陷胸湯,治傷寒水結胸,有神。《聖濟總錄》治膜外水氣。甘遂末、大麥面各半兩,水和作餅,燒熟食之,取利。《肘後方》治身面洪腫。甘遂末二錢,以雄豬腰子一枚,分作七片,入末在內,濕紙包煨令熟。每日服一片,至四五服當覺腹鳴小便利,是其效也。張仲景《金匱玉函方》治心下留飲堅滿,脈伏,其人慾自利反快。

甘遂半夏湯:用甘遂大者三枚,半夏十二枚,以水一升,煮半升,入芍藥五枚,水二升,煮半升,去滓。以蜜半升,同煎至八合,頓服之。《筆峰雜興方》治小便轉脬。甘遂末一錢,豬苓湯調下,立通。秘方:治體氣。甘遂一錢,同豬肉煮食。於野地中掘一坑,令患人至彼處,向上風站立,以甘草末唾調入臍內,須臾腹中作響,取利下黑汁,亟從上風奔回,可絕。不絕再作一服,仍前用之。

簡誤

甘遂性陰毒,雖善下水除濕,然能耗損真氣,虧竭津液。元氣虛人除傷寒水結胸不得不用外,其餘水腫臌脹類多脾陰不足,土虛不能制水,以致水氣氾濫,即劉河間云:諸濕腫滿屬脾土。法應補脾實土,兼利小便。不此之圖而反用甘遂下之,是重虛其虛也。水既暫去,復腫必死矣。

必察病屬濕熱,有飲有水而元氣尚壯之人,乃可一施耳。不然禍不旋踵矣。戒之!戒之!慎之!慎之!

白話文:

甘遂味苦甘,性寒,有大毒。主要治療腹大胀满(大腹水腫)、疝氣、腹部疼痛、面部浮腫、宿食停滯、消除腫塊積聚、通利大小便、排除體內多餘水分、消除膀胱濕熱、皮膚腫脹等症狀。瓜蒂能增強其療效,忌與遠志同用,反甘草。

甘遂的藥性屬陰寒,所以味道苦,性寒且有毒,是陰性藥物。水屬陰,藥物與疾病互相作用,所以甘遂善於利水消腫。它能治療大腹水腫,也就是俗稱的水蠱。也能治療疝氣、腹部脹滿、面部浮腫、體內積液等症狀,以及通利大小便、排除體內多餘水分、消除膀胱濕熱、皮膚腫脹等。這些疾病都是由水濕積聚引起的,甘遂能去除病根。甘遂味苦性寒,苦味能瀉下,寒性能清熱,直達水氣滯留的地方,是治療水腫的良藥。水液停積在胸腔,非甘遂不可去除,所以張仲景的《傷寒雜病論》中大陷胸湯就用到它。但是甘遂有毒,不可輕易使用,其毒性不容小覷。藥材以根皮紅色、肉白色、連珠狀且分量重的為佳。

甘遂常被用於治療以下疾病:大陷胸湯用於治療傷寒引起的胸腔積水,效果顯著。《聖濟總錄》記載用於治療體表積水,方法是用等量的甘遂末和大麥麵粉混合成餅,烤熟食用,以利水通便。《肘後方》記載用於治療全身浮腫,方法是用二錢甘遂末,與一枚雄豬腰子切成七片,將藥末放入腰子內,用濕紙包好煨熟,每日服用一片,四五服後,腹部會鳴響,大小便通暢,即可見效。《金匱要略》記載用於治療心下積滯,腹部脹滿,脈象沉弱,患者想大便卻反而通暢的症狀。

甘遂半夏湯:用大甘遂三枚,半夏十二枚,加水一升,煎至半升,再加入芍藥五枚,加水二升,煎至半升,去渣,加入蜂蜜半升,再煎至八合,頓服。《筆峰雜興方》記載用於治療小便困難,方法是用一錢甘遂末,用豬苓湯送服,即可迅速通暢。另有一秘方:治療體氣,用一錢甘遂與豬肉同煮食用。將患者帶到野外挖一個坑,讓患者面向風站立,將甘草末與唾液混合後敷在肚臍內,片刻後腹部會響,排出黑色液體,立即離開原地,背風而行,即可痊癒。若未痊癒,可再服用一次,方法同上。

甘遂性寒且有毒,雖然善於利水消腫,但會損傷元氣,耗竭津液。元氣虛弱的人,除了治療傷寒引起的胸腔積水必須使用外,其他水腫脹滿等症狀,大多是脾臟虛弱,不能制約水液,導致水液氾濫,正如劉河間所說:「諸濕腫滿,皆屬脾土。」應該補益脾土,同時利尿。如果不考慮這些而盲目使用甘遂瀉水,反而會加重病情,水液雖暫時排出,但很快就會再次積聚,最終可能導致死亡。

必須仔細辨證,確定病情屬於濕熱,且有積液積水,元氣又較為充足的人,才能使用甘遂。否則,後果不堪設想。切記!切記!謹慎!謹慎!

3. 白蘞

味苦、甘,平、微寒,無毒。主癰腫疽瘡,散結氣,止痛除熱,目中赤,小兒驚癇,溫瘧,女子陰中腫痛,下赤白,殺火毒。(反烏頭。)

疏:,白蘞得金氣,故味苦平,平應作辛。《別錄》:兼甘。其氣微寒無毒。苦則泄,辛則散,甘則緩,寒則除熱,故主癰腫疽瘡,散結止痛,蓋以癰疽皆由榮氣不從,逆於肉裡所致。女子陰中腫痛,亦由血分有熱之故。火毒傷肌肉即血分有熱,目中赤赤血熱為病,散結涼血除熱,則上來諸苦蔑不濟矣。其治小兒驚癇,溫瘧,及婦人下赤白,則雖云驚癇屬風熱,溫瘧由於暑,赤白淋屬濕熱,或可通用,然病各有因,藥各有主,以類推之,恐非其任矣。尚俟後哲詳之。總之,為疔腫癰疽家要藥,乃確論也。

主治參互

白蘞得白及、紅藥子,加硃砂、雄黃、乳、沒、腦、麝,為傅癰疽止痛散毒之上藥。《肘後方》治發背初起,水調白蘞末傅之。《聖惠方》治疔瘡初起,同上。陶隱居治一切癰腫。白蘞、赤小豆、茜草,為末,雞子白調塗之。又方:白蘞二分,藜蘆一分,為末。酒和貼之,日三上。

《御藥院方》治面鼻酒渣,白蘞、白石脂、杏仁各半兩,為末。雞子調塗,日一洗。《肘後方》治面生粉刺,白蘞二分,杏仁半分,雞屎白一分,為末,蜜和雜水拭面。談野翁治凍耳成瘡。白蘞、黃柏,等分為末,生油調搽。《外臺》方治湯火灼爛,白蘞末傅之。《聖惠方》治鐵刺諸哽,及竹木哽在咽中,白蘞、半夏泡,等分為末,酒服半錢,日二服。

又治刺在肉中,方同上。《千金方》治風痹筋急,腫痛屈轉異常處。白蘞二分,熟附子一分,為末。每酒服半刀圭,日二服。以身中熱行為候,十日便覺。忌豬肉、冷水。《瑞竹堂方》治諸瘡不斂口,白蘞、赤蘞、黃柏各三錢,炒研,輕粉一錢,用蔥白漿水洗淨,傅之。

簡誤

癰疽已潰不宜服。

白話文:

白蘞味甘苦,性平微寒,無毒。主要用於治療癰腫、疽瘡,能散結氣、止痛、除熱,以及治療目赤、小兒驚癇、溫瘧、婦女陰部腫痛、赤白帶下等症,具有殺滅火毒的功效。(但白蘞與烏頭相剋。)

古籍記載,白蘞因得金氣,所以味苦性平,但“平”也應理解為辛味。《藥物別錄》中也記載其味甘。白蘞性微寒無毒。苦味能瀉,辛味能散,甘味能緩,寒味能除熱,因此能治療癰腫疽瘡,散結止痛。因為癰疽都是由於氣血運行不暢,逆流於肌肉組織所致。婦女陰部腫痛也是由於血分有熱引起的。火毒損傷肌肉,也是血分有熱,目赤也是血熱所致。白蘞能散結、涼血、除熱,因此能治療這些疾病。雖然白蘞也能治療小兒驚癇、溫瘧及婦女赤白帶下等症,但驚癇屬風熱,溫瘧由於暑熱,赤白帶下屬濕熱,雖然可以通用,但各病因不同,藥物也有其專治的病症,僅憑類推使用,可能效果不佳,需要進一步研究。總之,白蘞是治療疔腫癰疽的重要藥物,這是確切的論斷。

白蘞常與白及、紅藥子等藥物配伍使用,也可加入硃砂、雄黃、乳香、沒藥、冰片、麝香等,製成外敷藥膏,治療癰疽,止痛消腫。一些古代醫方記載,白蘞可用於治療發背初期、疔瘡初期、各種癰腫等。 還可用於治療面部酒渣鼻、粉刺、凍瘡引起的潰瘍、湯火灼傷、咽喉異物梗阻、刺傷、風濕痹痛等。 但需要注意的是,癰疽潰爛後不宜服用白蘞。