《神農本草經疏》~ 卷九 (8)
卷九 (8)
1. 蘆薈
味苦,寒,無毒。主熱風煩悶,胸膈間熱氣,明目鎮心,小兒癲癇驚風,療五疳,殺三蟲,及痔病瘡瘻,解巴豆毒。俗呼為象膽,蓋以其味苦如膽故也。生波斯國。似黑錫。
疏:,蘆薈稟天地陰寒之氣,故其味苦,其氣寒,其性無毒。寒能除熱,苦能泄熱燥濕,苦能殺蟲,至苦至寒,故為除熱殺蟲之要藥。其主熱風煩悶,胸脅間熱氣,明目,鎮心,小兒癲癇驚風,療五疳,殺三蟲者,熱則生風,熱能使人煩悶,熱除則風熱煩悶及胸膈間熱氣自解。涼肝故明目,除煩故鎮心。小兒癲癇驚風,熱所化也,五疳同為內熱脾胃停滯之證,三蟲生於腸胃濕熱,痔病瘡瘻亦皆濕熱下客腸臟,致血凝滯之所生,故悉主之。能解巴豆毒,亦除熱之力也。詳其功用,是足厥陰、足太陰二經藥,亦可兼入手少陰經。
白話文:
【性質】 苦,寒,無毒。主要用於清熱解風,緩解胸膈間的熱氣,明目安神,治療小兒癲癇和驚風,療效五疳(一種兒童消化系統疾病)以及殺滅三蟲(即寄生蟲),對於痔病、瘡瘻等病也有幫助,並且可以解巴豆的毒性。常被俗稱為「象膽」,因它的味道像膽汁般苦。產自波斯國,外觀類似黑錫。
【解析】 蘆薈吸收天地間的陰寒之氣,因此味道苦,氣息寒,性質無毒。寒性能夠消散熱氣,苦味能夠排除熱氣和濕氣,且具有殺蟲的效果,由於極其苦寒,所以是消除熱氣和殺蟲的關鍵藥物。它能緩解熱風煩躁,胸脅間的熱氣,明目安神,治療小兒癲癇和驚風,因為熱會生風,熱氣會使人感到煩躁,熱氣消散後,風熱煩躁及胸膈間的熱氣自然會得到緩解。涼肝可以明目,除煩可以安神。小兒癲癇和驚風是熱邪所致,五疳是內熱和脾胃停滯的症狀,三蟲生長在腸胃的濕熱環境中,痔病、瘡瘻等都是由於濕熱侵入腸道,導致血液凝滯所引起,因此這些病症都適合使用蘆薈來治療。它能解巴豆的毒性,也是因為它有強大的除熱效果。根據其功能,蘆薈可以歸屬於足厥陰、足太陰和手少陰三條經脈。
主治參互
同厚朴、橘紅、甘草、青黛、蕪荑、百草霜、旋覆花,為末,以砂仁湯吞,治小兒諸疳。一歲一分,甚效。《衛生易簡方》治脾疳。與使君子等分,為末。每服一二錢,米飲調下。李珣:用以主小兒諸疳熱。甄權:單用殺疳蛔,及吹鼻殺腦疳,除鼻癢。蘇頌:研末傅䘌齒甚效。
白話文:
主要治療小兒各種疳病。
配方包括:厚朴、橘紅、甘草、青黛、蕪荑、百草霜、旋覆花,研磨後,用砂仁湯送服,對治療小孩各類疳病非常有效。《衛生易簡方》中提及此方適用於治療脾疳。
與使君子按照等量比例混合,研磨後,每次服用1-2錢,用米飲調和服用。李珣指出,此方能主治病理性的熱性疳病。甄權則提到,單用此方可以殺死疳蟲(一種寄生蟲),並能通過吹入鼻子來治療腦疳,也能緩解鼻塞的症狀。蘇頒指出,將此方研磨後塗抹在舌頭或牙齒上,效果極佳。
治濕癬出黃水,有神。治大便不通。真蘆薈研細七錢,硃砂研如飛面五錢,滴好酒和丸。每服三錢,酒吞。朝服暮通,暮服朝通。須天晴時修合為妙。
簡誤
其味至苦,其性大寒,主消不主補。凡兒脾胃虛寒作瀉及不思食者,禁用。
白話文:
治療濕疹引發黃水,效果顯著。對於大便不通暢也有療效。使用真正蘆薈研磨成細粉,約七錢,與研磨得像飛麵一樣細的硃砂(約五錢),加入好酒調和成丸狀。每次服用三錢,用水吞下。早晨服用後傍晚排便,傍晚服用後早晨排便。在天氣晴朗的時候調製最為理想。
誤簡版
這種藥物非常苦,性質極寒,主要用於消炎而非補益。對於兒童因脾胃虛寒導致的腹瀉或無食慾的情況,應避免使用。
2. 延胡索
味辛,溫,無毒。主破血,產後諸病因血所為者,婦人月經不調,腹中結塊,崩中淋露,產後血暈,暴血衝上,因損下血。或酒摩及煮服。
疏:,延胡索稟初夏之氣,而兼得乎金之辛味,故味辛氣溫而無毒。入足厥陰,亦入手少陰經。溫則和暢,和暢則氣行。辛則能潤而走散,走散則血活。血活氣行故能主破血,及產後諸病因血所為者。婦人月經之所以不調者,無他,氣血不和因而凝滯,則不能以時至,而多後期之證也。腹中結塊,產後血暈,暴血衝上,因損下血等證,皆須氣血和而後愈,故悉主之也。崩中淋露,利守不利走,此則非與補氣血同用,未見其可。
白話文:
【性質】味辛,溫,無毒。主要功能是促進血液循環,對於產後因血所致的各種病症,如婦女月經不調、腹部結塊、崩漏、產後出血、突然血流上湧,以及因為傷害導致的下部出血等有療效。可以使用酒來按摩或是煮水服用。
【解析】延胡索在初夏季節生長,具有金屬般的辛味,因此其味道是辛且溫暖,並且無毒。它進入了腳厥陰經脈,同時也影響到手少陰經脈。溫暖能夠調和氣血,調和之後氣血運行順暢。辛味能夠滋潤並促進流通,流通之後血液活絡。血液活絡,氣血運行順暢,所以能主導破血,對於產後由血引起的各種病症都有療效。婦女月經不調的原因,沒有別的,就是氣血不和,導致血液凝滯,所以無法按照時間來來去去,經常出現月經來遲的症狀。腹部結塊、產後出血、突然血流上湧、因為傷害導致的下部出血等症狀,都需要氣血調和才能恢復,因此都歸屬於延胡索的療效範圍。崩漏、淋灕不斷,應該注重補充而不是讓血液過於流通,這種情況下如果單純使用補氣血的方法,可能效果不明顯。
主治參互
君當歸、生地黃、牛膝、益母草、童便,則主產後血暈,有神。得四物湯、白膠、牛膝、香附,則主婦人經阻少腹作痛,或結塊。《活人書》治小便尿血。用延胡索一兩,朴硝七錢半,為末。每服四錢,水煎服。非蓄血瘀滯者,不可用。《勝金方》治膜外氣疼及氣塊。延胡索不限多少,為末,豬胰一具,切作塊子,炙熟,蘸末頻食之。
《聖惠方》治熱厥心痛,或發或止,久不愈,身熱足寒者。用延胡索去皮,金鈴子肉等分,為末。每溫酒,或白滾湯下二錢。《濟生方》治婦女血氣腹中刺痛,經候不調。用延胡索去皮醋炒,當歸酒浸炒,各一兩,橘紅二兩,為末,酒煮米糊丸梧子大。每服一百丸,空心艾醋湯下。
白話文:
主要治療:
- 使用當歸、生地黃、牛膝、益母草和童便,可以治療產後血暈,效果顯著。
- 搭配四物湯、白膠和牛膝,以及香附,可以治療婦女經期阻塞、少腹疼痛或有結塊的情況。
- 《活人書》中提到使用延胡索一兩,朴硝七錢半,研磨成粉,每次服用四錢,加水煎煮服用,但必須注意並非所有情況都適合使用此方法。
- 《勝金方》中提到了治療膜外氣疼及氣塊的方法,使用延胡索不限量,研磨成粉,搭配豬胰一具,切成塊狀,炙烤熟後,蘸上粉末頻繁食用。
- 《聖惠方》中對於熱厥心痛,或發作或停止,久而不愈,伴有身熱足寒的情況,使用延胡索去皮,金鈴子肉等量,研磨成粉,每次使用溫酒或白滾湯,下二錢。
- 《濟生方》中對於婦女血氣腹中刺痛,經候不調的情況,使用延胡索去皮後醋炒,當歸酒浸泡後再炒,各一兩,橘紅二兩,研磨成粉,與酒煮米糊一起製成梧子大小的丸子。每次服用一百丸,空腹時以艾醋湯下之。
《聖惠方》治產後諸病,凡產後穢汙不盡腹滿,及產後血暈心頭硬,或寒熱不禁,或心悶手足煩熱,氣力欲絕諸病。並用延胡索炒研,酒服二錢。《直指方》治疝氣危急。用延胡索鹽水炒,全蠍去毒生用,等分為末,空心鹽酒下。又方:治冷氣腰痛。用延胡索、當歸、桂心,等分為末,溫酒服三四錢,隨量頻進,以止為度。
《聖惠方》治墜落車馬,筋骨痛不止。延胡索末,豆淋酒服二錢,日二服。
簡誤
此藥性溫味辛,能走而不能守。故經事先期,及一切血熱為病。凡崩中淋露,皆應補氣血,涼血清熱則愈。一切辛走之藥,法所應禁。
白話文:
《聖惠方》治療產後各種病症,包括產後殘餘污物導致的腹部脹滿,以及產後血暈、心頭僵硬,或是寒熱不定、心悸手腳發熱、氣力瀕臨枯竭等疾病。對於這些情況,可以使用經過炒製研磨的延胡索,加入酒中服用兩錢。
《直指方》針對急性的疝氣問題,提供了一個療法。方法是將延胡索與鹽水一同炒制,然後加上去除毒性後保持生用的全蠍,按照等比例混合研成粉末,於空腹時配合鹽和酒服用。
另外一個方子則是針對冷氣引致的腰痛。這個療法包含延胡索、當歸和桂心,按照等比例混合研成粉末,再用溫酒調服,每次三到四錢,根據需求多次服用,直到疼痛停止為止。
「簡誤」部分提到,延胡索這種藥性溫暖且帶有辛辣味,能夠快速在身體內流通但不易停留。因此,對於月經提前來潮,或者所有因血液熱化引起的疾病,應該補充氣血,涼血清熱才能痊癒。所有能夠快速穿行體內的辛辣類藥物,都是治療時應當避免的。
3. 肉豆蔻
味辛,溫,無毒。主鬼氣,溫中,治積冷心腹脹痛,霍亂中惡,冷疰,嘔沫冷氣,消食止泄,小兒乳霍。糯米粉裹煨,去粉,擂碎。忌銅鐵器。
疏:,肉豆蔻稟火土金之氣,故味辛氣溫而無毒。入足太陰、陽明經,亦入手陽明大腸。辛味能散能消,溫氣能和中通暢。其氣芬芳,香氣先入脾,脾主消化。溫和而辛香,故開胃,胃喜暖故也。故為理脾開胃,消宿食,止泄瀉之要藥。香能辟惡除不祥,又中氣不虛則邪惡之氣不能入,故主鬼氣及溫中。脾主中焦,胃為後天生氣之本。脾胃之陽氣旺,則積冷心腹脹滿,霍亂,中惡,冷疰,嘔沫冷氣,食不消,泄不止,小兒乳霍,諸證自除矣。
白話文:
【性質】此藥味辛,溫度適中,無毒。主要用於祛除邪氣,溫暖中焦,治療積冷心腹脹痛,霍亂中暑,冷病,嘔吐冷氣,消化食物,止瀉,以及小兒因乳食不適所引起的病症。
【糯米粉包裹煨煮】使用糯米粉包裹後再進行煨煮,去除外層的粉粒,然後將藥物打碎。
【禁忌】避免使用銅或鐵製的器具。
【解說】肉豆蔻具有火、土、金三種元素的氣息,因此味道辛香且溫暖,無毒。它進入腳太陰、陽明經脈,也進入手陽明大腸。辛味能夠散寒,溫暖氣息能夠調和中焦,使身體流通。其芳香的味道能夠先進入脾臟,脾主消化。溫和且帶有辛香,因此能夠開胃,因為胃喜愛溫暖。所以它是調理脾胃,消化宿食,止瀉的關鍵藥物。芳香的味道能夠避邪除災,又因為中焦的氣力充足,邪氣便無法侵入,因此它可以祛除鬼氣以及溫暖中焦。脾主中焦,胃是身體後期生氣的根本。當脾胃的陽氣旺盛時,就能夠消除積冷心腹脹滿,霍亂,中暑,冷病,嘔吐冷氣,食不消化,以及小兒乳食不適等各種症狀。
主治參互
君人參、補骨脂、吳茱萸、五味子、砂仁,為治腎泄及冷泄之聖藥。得縮砂蜜、橘皮、人參、紅曲、山楂肉、藿香、麥芽,為開胃進飲食,消宿食止瀉之上劑。獨用修事為末,以棗肉和丸,或為末,縮砂湯下,名公子登筵散。言服之即可赴席,其開胃進食消導之功烈矣。《百一選方》治久瀉不止。
白話文:
主要治療對象為:
- 人參:滋補強身,被視為治療腎虛和寒涼型腹瀉的神藥。
- 補骨脂、吳茱萸、五味子、砂仁,這些藥物與人參一同使用,能更有效地治療腎虛或寒涼引起的腹瀉。
另外,加入:
- 縮砂蜜、橘皮、人參、紅曲、山楂肉、藿香、麥芽等,這些藥物可以促進食慾、消化食物、並能有效止瀉,是開胃助飲食的好選擇。
單獨使用時,可將藥物研磨成粉末,與紅棗肉混合做成丸子,或者直接服用,配合縮砂湯下肚,這種方法被稱為「公子登筵散」,據說服用了就能迅速恢復食慾,改善消化功能,讓你能夠快速地回到宴會上享受美食。這段文字出自《百一選方》,用於治療長期腹瀉不愈。
用肉豆蔻一兩,木香二錢五分,為末,棗肉和丸。米飲下四五十丸。又方:肉豆蔻煨一兩,熟附子七錢,為末,糊丸。米飲服四五十丸。《瑞竹堂方》治老人虛瀉。肉豆蔻三錢,煨研,乳香一兩,為末。《全幼心鑑》治小兒泄瀉。用肉豆蔻五錢,乳香二錢半,生薑五片,同炒黑色,去姜研為膏,收入密器,旋丸綠豆大。
每量大小,米飲下。《聖惠方》治冷痢腹痛,不能食者。肉豆蔻一兩,去皮,醋和麵裹煨,搗末。每服一錢,粥飲調下。
白話文:
-
使用肉豆蔻一兩(約30克),木香二錢五分(約6克)。研磨成粉末,與棗泥混合製成藥丸。服用時,可用米湯送服四十至五十粒。
-
使用肉豆蔻一兩(約30克)煮熟,熟附子七錢(約21克),研磨成粉末,加入糊狀物製成藥丸。服用時,可用米湯送服四十至五十粒。此方療治老年人虛弱性腹瀉。
-
使用肉豆蔻三錢(約9克),煮熟後研磨,乳香一兩(約30克),研磨成粉末。此方療治小孩腹瀉。
-
使用肉豆蔻五錢(約15克),乳香二錢半(約7.5克),生薑五片,一同炒至呈黑色,去除薑後研磨成膏,存放在密閉容器中,然後製成綠豆大小的丸子。根據年齡大小調整用量,用米湯送服。此方療治受寒引發的腹瀉、腹痛,且無食慾。
-
使用肉豆蔻一兩(約30克),去掉皮,與醋和麵粉一起包裹後烤熟,再研磨成粉末。每次服用一錢(約3克),用粥湯調和後服用。此方療治受寒引起的腹瀉、腹痛,且無法進食。
簡誤
大腸素有火熱,及中暑熱泄暴注,腸風下血,胃火齒痛,及濕熱積滯方盛,滯下初起,皆不宜服。
白話文:
如果大腸長期有火熱的情況,或者因為中暑引發突然的腹瀉,以及腸風導致出血,胃火造成的齒痛,或是濕熱積滯開始顯現,剛開始出現滯下(可能指的是消化不良或腹瀉)的情況時,都不適合服用這類藥物。