繆希雍

《神農本草經疏》~ 卷七 (2)

回本書目錄

卷七 (2)

1. 絡石

味苦,溫、微寒,無毒。主風熱,死肌癰傷(傷,宜作瘍),口乾舌焦,癰腫不消,喉舌腫不通,水漿不下,大驚入腹,除邪氣,養腎,主腰髖痛,堅筋骨,利關節。久服輕身,明目,潤澤好顏色,不老延年。

疏:,絡石稟少陰之今,兼得地之陰氣。其味苦,其氣溫,微寒而無毒。入足陽明,手足少陰,足厥陰、少陽經。故主風熱,死肌癰傷,口乾舌焦,癰腫不消,喉舌腫,水漿不下,皆苦溫通氣血,血屬陰,陰寒入血而除熱之效也。又能除邪氣,養腎,主腰髖痛,堅筋骨,利關節,療蛇毒心悶,刀斧傷,搗封立瘥,皆涼血除熱之功也。《本經》:久服輕身明目,潤澤好顏色,不老延年。陳藏器以為:能變白,亦指益陰涼血而言也。生石上者良。

白話文:

藥材的性質為苦,溫度適中且帶微寒,無毒。主要功效有:治理風熱病,治療因傷害導致的皮膚腐爛、癰腫,以及口腔乾燥、舌頭焦渴的情況。對於癰腫未消、咽喉及舌頭腫脹、飲食困難、腹部突然受驚等症狀,也有一定的療效。此藥還能消除邪氣,滋養腎臟,對腰、臀部疼痛、強健筋骨、活絡關節都有幫助。長期服用,可以使人輕盈、眼睛明亮、皮膚光滑、延緩衰老。

該藥物名為「絡石」,是少陰之類的藥材,同時吸收了地之陰氣。其味道苦,氣溫和,帶有微寒,無毒。它進入了足陽明、手足少陰、足厥陰、少陽經絡,因此對上述諸種病症有治療效果。苦溫的特性能通調氣血,因為血屬陰,所以能清除寒氣而達到除熱的效果。此外,它還能去除邪氣,滋養腎臟,對腰臀部疼痛、強壯筋骨、活絡關節有著積極作用。對於蛇毒心悸、刀傷斧傷,搗碎後包覆可立即痊癒,這是因為它有清涼血液、除熱的功效。《本經》記載,長期服用此藥能使人輕盈、眼睛明亮、皮膚光滑、延緩衰老。陳藏器認為,它能改變白色,這也是因為其滋陰涼血的特性。生長在石頭上的此藥效果最好。

主治參互

絡石搗汁,入諸解毒藥,治發背,癰疽,神驗。《外臺秘要》治喉痹,喘息不通,須臾欲絕。以絡石二兩,水一升,煎取一大盞,去滓。細細吃,須臾即通。

簡誤

陰臟人畏寒易泄者,勿服。

附:木蓮,薜荔也。附木而生得木氣,故名木蓮,俗呼鬼饅頭。黃夤樹木牆壁,三五十年漸大,枝葉繁茂,葉長二三寸,厚若石葦,生子似蓮房,打破有白汁,停久如漆。六七月實內空而紅,則滿腹細子大如稗子。一子一須,其味微澀,其殼虛輕。一年一熟,子亦入藥。頌曰:薜荔、絡石極相類,莖葉粗大如藤狀,木蓮更大於絡石。

白話文:

【主治參互】

使用絡石的搗碎汁液,加入各種解毒藥物中,用來治療發背和癰疽,效果神妙。《外臺祕要》提到使用絡石治療喉部疾病,患者呼吸困難,幾乎要斷氣。以絡石兩兩分,用水一升煮沸,取出一大碗,去除渣滓。細細飲用,很快就能暢通呼吸。

【簡誤】

對於陰虛體弱、怕冷容易洩瀉的人,不宜服用。

附註:

  • 木蓮:一種附著在樹幹或牆壁上生長的植物,因得木之氣而得名,民間常稱為鬼饅頭。
  • 薜荔:又名木蓮,會攀爬到樹木或牆壁上生長,多年後逐漸長大,葉片長達二至三寸,厚度像石葦,開花結果形似蓮房,打開後有白色汁液,經過一段時間會變黑。六月至七月時,內部會變紅且空心,充滿許多小籽,大小類似稗子。每顆籽有一根鬚狀物,味道略帶苦澀,果殼輕薄。每年成熟一次,其籽也可用於藥物。

以上內容提供的是中醫傳統草藥的應用知識,請在專業醫生指導下使用,並注意個體差異與可能的副作用。

四時不調,蓋稟天地陰寒之氣而生者也。故其味酸寒,辛平無毒。用其葉研爛絞汁,和蜜飲數升,並傅癰上,能消背癰,下利即愈。考木蓮無經文者,為其與絡石相類也。俱以杜仲、牡丹為之使。惡鐵落,畏貝母、菖蒲。

白話文:

四時之季節如果不調和,通常是因為接觸了天地間的陰寒之氣所導致的。因此,這種藥物的味道是酸寒的,性質是辛平且無毒。可以將其葉子研磨後榨汁,再混合蜂蜜飲用數升,或者將其敷在患處,能有效消除背上的癰腫,並且大便通暢後病情就會好轉。關於木蓮,雖然沒有在經典文獻中被詳細記載,但因為它與絡石有相似之處。它們都以杜仲和牡丹作為引導藥物。木蓮忌與鐵落一同使用,也應避免與貝母和菖蒲一起服用。

2. 蒺藜子

味苦、辛,溫,微寒,無毒。主惡血,破癥結積聚,喉痹,乳難,身體風癢,頭痛,咳逆傷肺肺痿,止煩下氣,小兒頭瘡,癰腫陰㿉,可作摩粉。其葉主風癢,可煮以浴。久服長肌肉,明目,輕身。

疏:,蒺藜有兩種,一種同州沙苑白蒺藜,一種秦州刺蒺藜。白者感馬精所生,刺者感地中陽氣所生。《本經》:苦溫,《別錄》加辛及微寒,並無毒。夫苦能泄,溫能宣,辛主散,主潤。故刺蒺藜主惡血,破鷖結積聚,喉痹,乳難,身體風癢,頭痛,咳逆,小兒頭瘡,癰腫,陰瘍。葉主風癢,可煮以浴。辛入肝,肝主風也。

白話文:

【性質】蒺藜具有苦、辛之味,溫度適中,略帶寒性,且無毒性。它主要針對的是體內的「惡血」,能夠分解凝固的血塊,對於喉部發炎、乳房阻塞、全身風癢、頭痛、咳嗽傷肺、肺痿等症狀,都有一定的療效。此外,它還可以緩解煩躁,調節呼吸,對於小兒頭部皮膚疾病、癰腫、陰部病變,也有良好的治療效果。它甚至可以被磨成粉末使用。其葉子對於風癢有很好的療效,可以煮水後用來沐浴。

【注釋】蒺藜有兩種,一種產自同州沙苑,通常稱為白蒺藜;另一種產自秦州,有刺,稱為刺蒺藜。白蒺藜是受到馬精氣的影響而生長,而有刺的則是受地下的陽氣所影響。《本經》中記載了它的苦溫特性,《別錄》則添加了辛和微寒的描述,但都指出它無毒。苦能清洩,溫能通暢,辛能疏散,辛能潤澤。因此,蒺藜能主導惡血的排出,分解凝結的積聚,治療喉部發炎、乳房阻塞、全身風癢、頭痛、咳嗽傷肺、肺痿等問題。它的葉子對於風癢也有療效,可以煮水後用來沐浴。辛味進入肝臟,而肝主風,所以蒺藜對於風癢的療效特別好。

《藥性論》云:白蒺藜味甘,微腥。甘中必有辛,辛能潤,故主咳逆傷肺肺痿,止煩下氣,久服長肌肉,明目,輕身,以其入腎益精故也。專餌長年,效可責矣。單行雜療,主治良多,本草諸方咸堪選用。形如羊腎圓而細,色如綠豆,嚼之作綠豆腥氣,為末煮之則香同新茶者真。

主治參互

刺蒺藜同何首烏、豨薟葉、胡麻、地黃、木瓜、荊芥穗、天門冬、黃柏,治遍身風癢。同州白蒺藜得蓮鬚、山茱萸、五味子、蓮肉、覆盆子、魚膠、龍骨、白膠,能固精益腎,令人有子,兼主小便遺瀝。得甘菊花、甘枸杞子、決明子、女貞實、槐角子,能明目。《外臺秘要》:單服,能復明三十年目疾。

簡誤

同州蒺藜性能固精,命門火熾,陽道數舉,交媾精不得出者,勿服。

白話文:

《藥性論》中提到,白蒺藜的味道是甜的,帶有微微的腥味。在甜味中必定含有一點辛味,這種辛味能夠滋潤身體,因此白蒺藜對於咳嗽、傷害肺部、肺痿等病症有著很好的療效。它還可以緩解煩躁、調節呼吸,長期服用可以增強肌肉,改善視力,減輕身體負擔,因為它進入腎臟後能補充精氣。

單獨食用白蒺藜可以延長壽命,效果是可以預期的。白蒺藜在治療各種疾病上有著廣泛的應用,許多藥典中的方劑都適合使用它。

白蒺藜的形狀類似於羊腎,圓而細長,顏色類似綠豆,咀嚼時會產生綠豆的腥味。磨成粉末後煮沸,其香味與新鮮的茶葉相似,這就是真正的白蒺藜。

白蒺藜可以與何首烏、豬苓葉、胡麻、地黃、木瓜、荊芥穗、天門冬、黃柏等藥材一起使用,來治療全身風癢。與同州的白蒺藜搭配蓮鬚、山茱萸、五味子、蓮肉、覆盆子、魚膠、龍骨、白膠等,能固精益腎,使人能夠生育,並對小便失禁有著良好的療效。與甘菊花、甘枸杞子、決明子、女貞實、槐角子一起使用,能改善視力。

單獨服用白蒺藜,對於三十年的視力問題有著恢復的效果。

需要注意的是,同州的白蒺藜如果具有固精、命門火旺、陽道頻繁勃起,但精液無法排出的情況,則不宜服用。

3. 黃耆

味甘,微溫,無毒。主癰疽久敗瘡,排膿止痛,大風癩疾,五痔鼠瘻,補虛,小兒百病,婦人子臟風邪氣,逐五臟間惡血,補丈夫虛損,五勞羸瘦,止渴,腹痛泄痢,益氣,利陰氣。生白水者冷,補。其莖葉療渴及筋攣,癰腫疽瘡。

疏:,黃耆稟天之陽氣、地之沖氣以生。故味甘微溫而無毒。氣厚於味,可升可降,陽也。入手陽明、太陰經。甘乃土之正味,故能解毒。陽能達表,故能運毒走表。甘能益血,脾主肌肉,故主久敗瘡,排膿止痛。風為陽邪,凡賊風虛邪之中人也,則病癘風。經曰:邪之所湊,其氣必虛。性能實表,則能逐邪驅風,故主大風癩疾,五痔鼠瘻,補虛,兼主小兒天行痘瘡之在陽分,表虛氣不足者,小兒胎毒生瘡癤。《別錄》又主婦人子臟風邪氣,逐五臟惡血者,血不自行,隨氣而行,參合血藥則能之矣。補丈夫虛損,五勞羸瘦者,通指因勞陽氣乏絕所生病也。甘溫益元氣,甘溫除大熱,故通主之。氣旺則津液生,故止渴。血虛則腹痛,中焦不治亦腹痛,脾胃之氣不足,則邪客之而泄痢,補中氣則諸證自除矣。益氣利陰氣者,陽生陰長故也。

白話文:

【性質】甘,微溫,無毒。主要用於治療長期化膿性病竈、排出膿液減緩疼痛、大風癩癬、五痔鼠瘻、補充虛弱、兒童百病、婦女子宮風邪氣、排除五臟間惡血、補充男性虛損、五種勞損引發的瘦弱、止渴、腹部疼痛、洩瀉等症狀,增強體力,調節陰氣。生長在清水中的部分具有冷卻和補充的效果。其莖葉可以治療口渴、肌肉抽搐、癰腫、癰疽、瘡傷。

【解析】黃耆,接受天地的陽氣和沖氣而生長。因此,它具有甘甜微溫且無毒的特性。氣質比味道更濃厚,可以升可以降,屬陽。它進入手陽明、太陰經絡。甘是土的正味,因此能夠解毒。陽氣能夠達到表皮,所以能夠運送毒物到表皮。甘可以補血,脾主肌肉,因此對於長期腐爛的創傷、排出膿液、緩解疼痛有療效。風是陽性的邪氣,凡是賊風虛邪侵入人體,就會引起癩癬。經典說道:邪氣聚集的地方,必定會使體質虛弱。它能實現表皮,就能夠去除邪氣,驅趕風邪,因此對於大風癩癬、五痔鼠瘻、補充虛弱、兒童天花或疹子(在陽性部分)以及母親子宮的風邪氣、排除五臟間的惡血、補充男性虛弱、五種勞損導致的瘦弱有療效。甘溫能夠增強本元氣,甘溫能夠消除大的熱量,因此它可以治療這些病症。氣質旺盛則津液生成,因此能夠止渴。血質虛弱則腹部疼痛,中焦不正常也會引起腹部疼痛,脾胃的氣質不足,則邪氣入侵而引發洩瀉,補充中氣則所有病症自然消失。增強氣質調節陰氣,因為陽生陰長。

主治參互

黃耆在補中益氣湯,甘溫能除大熱,為治勞倦發熱之要劑。同生熟地黃、黃柏、黃芩、黃連、當歸,加酸棗仁炒熟研,為治陰虛盜汗之正法。本方去三黃,加人參、五味子、酸棗仁,治表虛自汗。同桂枝、白芍藥、防風、炙甘草,能實表,治表虛畏風,傷風自汗。與茅山朮、生地黃等分,牛膝、黃柏減半,作丸,治積年濕毒臁瘡,百藥不效。

白話文:

主要治療對象為:

黃耆在「補中益氣湯」中使用,其甘溫的性質能清除身體的大熱,是治療勞累引發的發熱的重要藥方。同時搭配生熟地黃、黃柏、黃芩、黃連、當歸,加入炒熟研磨的酸棗仁,成為治療陰虛盜汗的標準方法。

如果去掉三黃,加上人參、五味子、酸棗仁,則可以治療表虛引起的自汗。

與桂枝、白芍藥、防風、炙甘草一起使用,可以強化表皮,治療表虛畏風,以及傷風引發的自汗。

和茅山朮、生地黃等量,牛膝、黃柏的比例減半,做成丸狀,可以治療長期的濕毒臁瘡,各種藥物都無效的情況。

《外臺秘要》:主甲疽瘡腫爛,生腳指甲邊,赤肉出。黃耆二兩,䕡茹三兩,苦酒漬一宿,豬脂五合,微火上煎取三合,絞去滓,以封瘡上,日三度易,其肉即消。同白芷、白及、甘草、金銀花、皂角刺,排膿止痛。同人參、甘草,治天行痘瘡,陽虛無熱證。

簡誤

黃耆功能實表,有表邪者勿用。能助氣,氣實者勿用。能內塞補不足,胸膈氣閉悶,腸胃有積滯者勿用。能補陽,陽盛陰虛者忌之。上焦熱甚,下焦虛寒者忌之。病人多怒,肝氣不和者勿服。痘瘡血分熱盛者,禁用。

白話文:

《外臺祕要》主要介紹了治療甲疽、腳趾周圍腫爛且有紅肉突出的方子。方子包含以下成分:黃耆兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩