《神農本草經疏》~ 卷六 (11)
卷六 (11)
1. 澤瀉
味甘、咸,寒,無毒。主風寒濕痹,乳難,消水,養五臟,益氣力,肥健,補虛損五勞,除五臟痞滿,起陰氣,止泄精,消渴,淋瀝,逐膀胱三焦停水。久服耳目聰明,不飢延年,輕身面生光,能行水上。扁鵲云:多服病人眼。
疏:,澤瀉稟地之燥氣,天之冬氣以生,故味甘寒。《別錄》益之以咸。腎與膀胱為表裡,咸能入腎,甘能入脾,寒能去熱,蓋淡滲利竅之藥也。其曰主風寒濕痹,乳難,消水,養五臟,皆以利水燥濕則脾得所養,脾得所養則五臟皆得所養。益氣力肥健者,皆水利則濕去,濕去則脾強之功效也。又云:主腹痞滿淋瀝,逐膀胱三焦停水,其能利水祛濕益無疑矣。泄精者,濕熱下流客腎與膀胱,是民火扇君火也,故精搖而泄,病在脾胃,濕熱盡則泄精自止矣。止消渴者,單指濕熱侵脾,脾為邪所幹則不能致津液也。總之,其性利水除濕,則因濕熱所生之病,靡不除矣。
白話文:
澤瀉味甘、鹹,性寒,無毒。主要用於治療風寒濕痹、乳難、消腫、滋養五臟、增強體力、使人壯碩、補充虛弱的五勞(五種勞損)、消除五臟的積滯,啟動陰氣、止住尿頻、治療糖尿病、尿瀉、並驅除膀胱和三焦的積水。長期服用可使聽覺和視覺更加敏銳,不感到飢餓,延年益壽,使人看起來更加年輕、皮膚發光,甚至有能在水上行走的能力。
澤瀉吸收了大地的乾燥之氣和天空的冬季之氣而生長,因此其味道甘寒。《別錄》中增加了其鹹味的特點。腎與膀胱相輔相成,鹹味能夠進入腎臟,甘味能夠進入脾臟,寒味能夠去除熱氣,這是因為它具有淡滲利竅的特性。澤瀉主治病症包括風寒濕痹、乳難、消腫,都是因為它有利水和去濕的作用,讓脾臟得到滋養,脾臟得到滋養後五臟都能夠得到滋養。它能增強體力、使人壯碩,都是因為去濕後脾臟變得更強壯的效果。此外,澤瀉還能治療腹部脹滿、尿瀉、清除膀胱和三焦的積水,這都證明瞭它有很好的利水和去濕效果。對於尿頻,這是因為濕熱下流影響腎臟和膀胱,導致精液流失,病源在脾胃,當濕熱消失後,尿頻自然停止。對於糖尿病,這是因為濕熱侵入脾臟,脾臟受到邪氣的幹擾,無法正常運送津液。總的來說,澤瀉的性質是利水除濕,所以對於由濕熱引起的疾病,都能得到治療。
主治參互
水腫晝劇夜平者,陽水也。澤瀉同豬苓、白茯苓、人參、白朮、白芍藥、赤小豆、桑白皮、橘皮治之,多服必愈。夜劇晝平者,陰水也。同車前子、赤茯苓、生地黃、白芍藥、赤小豆、桑根白皮、木瓜、石斛、薏苡仁治之,多服必愈。入五苓散、四苓散,治一切濕熱。入六味地黃丸,除陰虛病有濕熱者。
白話文:
主要治療對象為:
白天病情加重,晚上病情緩和的情況,這被認為是陽水。應使用澤瀉、豬苓、白茯苓、人參、白朮、白芍、赤小豆、桑白皮、橘皮等藥物進行治療。多服用這些藥物一定能使病情得到改善。
晚上病情加重,白天病情緩和的情況,這被認為是陰水。應使用車前子、赤茯苓、生地黃、白芍藥、赤小豆、桑根白皮、木瓜、石斛、薏苡仁等藥物進行治療。多服用這些藥物一定能使病情得到改善。
進入「五苓散」、「四苓散」,用於治療所有濕熱情況。進入「六味地黃丸」,用於除去因陰虛而導致的濕熱病狀。
同人參、白朮、半夏、茯苓、橘皮、紫蘇、豬苓,為治飲之要藥,一切停飲停水無不效。仲景治心下支飲,澤瀉五兩,朮二兩,水二升,煎取半升,分溫再服。《素問》:身熱懈墮,汗出如浴,惡風少氣,名曰酒風。服之以澤瀉、術各十分,麋銜五分,合以二指撮,食後服之。
飲證,病甚欲眩者,用澤瀉五兩,炒術二兩,水三升,煮濃服必效。仲景治水搐渴煩,小便不利,或吐或瀉,五苓散主之。
簡誤
澤瀉,《本經》及《藥性論》、《日華子》皆曰:補虛損五勞,久服耳目聰明,不飢延年;及《仙經》:斷谷,腎虛精自出,補女人血海,令人有子等條,則悖謬之談,文不屬理,非神農氏之言明矣。扁鵲云:多服病人眼,乃為確論也。澤瀉善逐水病,人無濕無飲而陰虛,及腎氣乏絕,陽衰精自流出,腎氣不固,精滑目痛,虛寒作泄等候,法咸禁用。誤犯令人虛極。
白話文:
以下是一些中醫藥物的用途:
-
人參、白朮、半夏、茯苓、橘皮、紫蘇、豬苓,這些都是治療飲症(即身體內積聚的水分)的重要藥物,對於所有停滯的飲食和水分問題都有效。
-
根據張仲景的方子,治療心下部的飲症,可以使用澤瀉五兩、白朮二兩,加水二升,煮沸後取一半的濃汁分兩次服用。
-
根據《素問》,當出現身體發熱、疲憊、多汗、畏風、氣力不足的症狀時,被稱為「酒風」。可用澤瀉和白朮各十分量,加上五分量的麋銜,總計兩指撮的份量,在餐後服用。
-
治療飲證(飲症)時,如果病情嚴重且有頭暈傾向,可以使用澤瀉五兩、炒白朮二兩,加水三升,煮至濃厚,這樣一定會有效果。
-
張仲景的五苓散,用於治療因過多飲水導致的抽搐、口渴、煩躁,小便不利,或者嘔吐、腹瀉的情況。
-
雜談部分指出,澤瀉對於補充虛弱的五種勞損、長期服用能讓耳朵和眼睛變得更靈敏,不餓也能延長壽命,以及對於斷食、腎虛導致的精液自行流出、補充女性的血液池、讓人能夠生育等都有幫助。然而,這些說法可能與事實不符,並非神農氏的原始描述。扁鵲認為,過量服用澤瀉會損害眼睛,這是一個確定的論點。澤瀉能夠驅除水病,但如果人沒有水分積聚或陰虛、腎氣不足、陽氣衰弱、精液自行流出、腎氣不固、精液滑落、眼睛疼痛、虛寒引起腹瀉等情況,則應避免使用。如果不當使用,可能會使人變得更加虛弱。
2. 遠志(君)
味苦,溫,無毒。主咳逆傷中,補不足,除邪氣,利九竅,益智慧,耳目聰明,不忘強志,倍力,利丈夫,定心氣,止驚悸,益精,去心下膈氣,皮膚中熱,面目黃。久服輕身不老,好顏色延年。(莖名小草,主益精補陰氣,止虛損夢泄。)
疏:,遠志感天之陽氣,得地之芳烈而生,故無毒,亦陽草也。其菖蒲之流乎。其味苦溫,兼微辛。為手少陰經君藥,兼入足太陰經。苦能泄熱,溫能壯氣,辛能散郁,故主咳逆傷中,補不足。養性全神明,故除邪氣。陽主發散,故利九竅,心氣開通則智慧自益。經曰:心為君主之官,神明出焉。天君既定,五官自明,故耳目聰明,不忘強志。陽氣盛則力增長,男子屬陽,故利丈夫。定心氣,止驚悸者,心臟得補而實,故心氣定而驚悸止也。心火不妄動則陽不妄舉,精不搖矣,故益精。心下膈氣是心氣鬱而不舒也;皮膚中熱面目黃者,濕熱在上部也;苦以泄之,溫以暢之,辛以散之,則二證自去矣。久服輕身不老,好顏色,延年者,心主血,心氣足則血色華於面,君主強明則十一官皆得職,故延年不老,陽氣日積故身輕也。人之心腎,晝夜必交,心家氣血旺盛,則腎亦因之而實,腎藏精與志,腎實故志強也。
白話文:
【性質】味苦,溫,無毒。主要用於治療咳嗽反覆、胃部受損的情況,補充身體的不足,清除邪氣,使九個孔道順暢,增強智慧,讓耳朵和眼睛更靈敏,記憶力不會衰退,精神更加強健,體力增加,對男性特別有益,穩定心氣,減緩驚悸,增強精氣,消除心下部的阻塞,以及皮膚中的熱症,臉色黃暗。長期服用可以使人體輕盈,延年益壽。
【解析】遠志這種植物感受天之陽氣,得地之芳香與烈性而生長,因此無毒,屬陽性的草本植物。它與菖蒲類似。遠志的味覺苦且溫,同時帶有微辛。它是手少陰心經的主藥,同時進入足太陰脾經。苦可以排出熱氣,溫可以壯大氣息,辛可以化解鬱結,因此能夠治療咳嗽反覆、胃部受損,補充身體的不足。養生和保持智慧清晰,所以能夠清除邪氣。陽性主發散,因此可以疏通九個孔道,心氣流通時智慧自然增強。古書中提到心是主導官,智慧源自此處。當心氣穩定,五官自然明瞭,因此耳朵和眼睛更靈敏,記憶力不會衰退,精神更強健。陽氣旺盛則力量增加,男性屬陽,因此對男性特別有益。穩定心氣,減緩驚悸的原因是心臟得到補充變得實在,因此心氣穩定,驚悸也就停止了。心火不亂動,則陽氣不會過度興奮,精氣不會搖晃,因此能夠增強精氣。心下部的阻塞是心氣鬱結不舒展,皮膚中的熱症、臉色黃暗是因為上部的濕熱所引起。苦味可以排出熱氣,溫度可以暢通氣息,辛味可以散開鬱結,這兩種症狀自然消失。長期服用可以使人體輕盈,延年益壽。人心和腎相交,日夜必有交流。心家的氣血旺盛,則腎也會因此實在,腎藏精氣與意志,腎實則意志強健。
莖名小草,性味略同,功用相近。故亦主益精補陰氣,止虛損夢泄。
主治參互
同茯神、人參、地黃、酸棗仁、丹砂,為鎮心定驚要藥。同人參、白芍藥、酸棗仁、茯神、炙甘草、天竺黃、鉤藤鉤,治兒心虛易驚;加白檀香,治一切驚及慢驚。同茯神、天竺黃、鉤藤鉤、丹砂、金箔、真珠、琥珀、膽星、犀角,治小兒急驚。同人參、柏子仁、酸棗仁、麥門冬、五味子、當歸身、茯神、茯苓、益智仁、生地黃、甘草、沉香,治心氣弱,心血少,餒怯易驚,夢寐多魘,神不守舍,怔忡健忘,失志陽痿。同茯神、人參、白朮、龍眼、酸棗仁、木香、炙甘草,能歸脾益智。
白話文:
草名小草,其性質和味道與其他草類相似,功能類似,因此它也被用來滋補精氣和陰血,緩解虛弱引起的夢中失禁。
治療範圍:
- 小草和茯神、人參、地黃、酸棗仁、丹砂等一起使用,是鎮靜安神的關鍵藥物。與人參、白芍、酸棗仁、茯神、炙甘草、天竺黃、鉤藤等一起使用,可以治療兒童的心虛和容易受到驚嚇的情況。加上白檀香,可以治療各種驚嚇和慢性驚嚇。
- 小草與茯神、天竺黃、鉤藤、丹砂、金箔、珍珠、琥珀、膽星、犀角等一起使用,可以治療小兒急驚。
- 小草與人參、柏子仁、酸棗仁、麥門冬、五味子、當歸、茯神、茯苓、益智仁、生地黃、甘草、沈香等一起使用,適合於治療心氣虛弱、心血不足、飲食後容易驚醒、夢中多夢、心神不定、心悸健忘、陽痿等情況。
- 與茯神、人參、白朮、龍眼、酸棗仁、木香、炙甘草一起使用,能補脾益智。
入當歸六黃湯,能止陰虛盜汗;加甘草,治婦人口噤失音,小兒客忤。《古今錄驗》及《範汪方》治胸痹心痛,逆氣膈中飲不下,小草丸:小草、桂心、蜀椒去目、乾薑、細辛各三兩,附子二分炮去皮臍,共為末,蜜丸如梧子大。先食米汁,下三丸,日三。不知稍增,以知為度。
禁豬肉、冷水、生蔥菜。遠志一味煎酒,治一切癰疽發背,病從七情憂鬱惱怒而得者,服之皆愈。陳言《三因方》:用遠志酒,治一切癰疽發痛,惡候浸大,有死血陰毒在中則不痛,傅之即痛;有憂怒等氣積怒攻則痛不可忍,傅之即不痛;或蘊熱在內,熱逼人手不可近,傅之即清涼;或氣虛冷,潰而不斂,傅之即斂。此本韓大夫宅用以救人方,極驗。
白話文:
進入當歸六黃湯,能夠止住陰虛引起的盜汗;再加上甘草,可以治療婦女口噤失音和小兒的客忤症狀。《古今錄驗》和《範汪方》中提到,小草丸對胸痹、心痛、逆氣、膈中飲不下等病症有療效。其配方包括小草、桂心、蜀椒(去除眼目)、乾薑、細辛各三兩,附子(炮製後去皮、臍)二分,所有材料研磨成粉末,用蜂蜜調製成如梧子大小的丸子。服用時需於餐前食用米汁,每次三丸,每日三次。若病情未見改善,可逐步增加劑量,直至病情有所緩解為止。
禁止食用豬肉、冷水、生蔥和蔬菜。遠志煎酒,可以治療各種癰疽發背,特別是因七情憂鬱、惱怒所導致的疾病,服用了這款藥酒後,病情都能得到痊癒。陳言《三因方》提到使用遠志酒,可以治療各種癰疽發痛、惡候加重的情況,對於有死血陰毒在體內而不痛的患者,塗抹後會感到疼痛;對於有憂怒等氣體積聚、怒氣攻擊而產生的疼痛無法忍受的患者,塗抹後則不會感到疼痛;或者體內蘊藏熱氣,熱氣逼迫人手不能靠近,塗抹後會感到清爽;對於氣虛冷凝,潰瘍未能收斂的患者,塗抹後則能促進收斂。這款藥酒原本是韓大夫宅用來救人的方法,效果極佳。
若七情內郁,不問虛實寒熱,治之皆愈。用遠志不拘多寡,米泔浸洗,捶去心,為末。每服三錢,溫酒一盞調,澄少頃,飲其清,以滓傅患處。
簡誤
心經有實火為心家實熱,應用黃連、生地黃者,禁與參、術等補陽氣藥同用。
白話文:
如果情緒內在積聚,無論是虛實還是寒熱,治療都能獲得痊癒。使用遠志,無論數量多少,都需用米漿浸泡清洗,然後擊打去除其中的心臟部分,研磨成粉末。每次服用三錢,用一杯溫酒調和,靜置片刻後,飲用其清液,並將渣滓敷於患處。
簡易錯誤
心經出現實火代表心內熱力實在,應使用如黃連、生地黃等藥物來清熱解毒,避免與參、術等補充陽氣的藥物一同使用。