繆希雍

《神農本草經疏》~ 卷五 (3)

回本書目錄

卷五 (3)

1.

味甘,無毒。鎮心發神,治傷寒毒氣,反胃嘔噦。蛇蜴所咬,炙熨之。

疏:,鉛稟先天壬癸之氣以生,一者數之始,水者物之初,故曰天一生水。中含生氣,為萬物之先,金丹之母,八石之祖,五金之寶。壬金為清,癸水為濁。清為陽氣,濁為陰質。陽氣為生,陰質有毒。範以法象,招攝陰陽,烹煉得宜,是成丹藥,餌之仙去。生氣之初,味固應甘:潤下之性,無毒可知。心藏神而法火,寧謐則安,妄炎則病。重而潤下,使水火既濟而不妄炎,故主鎮心安神。傷寒毒氣者,即陽證熱毒也。先天真水,性含生氣,而屬至陰,故能解之也。反胃嘔噦者,火氣上浮,陰陽將離,故氣逆升,而發嘔噦也。茲得鎮墜以下之,則陽火歸元而前病自止矣。蛇蜴之毒,無非熱氣諸毒,得水則解,故亦主之也。五行萬物之中,能解一切毒氣者,無過先天生氣、土中衝氣,鉛兼有之,故為解諸毒之首藥也。

白話文:

【性質】甘,無毒。此物能安定心神,治療傷寒及毒氣,對於反胃嘔吐也有療效。對於被蛇或蜥蜴咬傷,可用其炙烤後敷用。

【疏】,鉛由先天的壬癸之氣生成,一代表數字的開始,水是萬物的起源,因此說天生成水。其中包含生命之氣,是萬物的始源,金丹之母,八石之祖,五金之寶。壬金為清,癸水為濁。清代表陽氣,濁代表陰質。陽氣是生命的來源,陰質則含有毒性。按照法則和形象,收納陰陽,適度烹煉後成為丹藥,服用可以成仙。在生命之氣的初起,味道自然應該是甘甜:其潤下之性,無毒是顯而易見的。心臟藏著神靈,根據火的法則,寧靜平和則心神安穩,如果心火過旺則會生病。這物質重而潤下,能夠使水火相濟而不讓心火過旺,因此具有鎮定心神的作用。傷寒及毒氣,指的是陽性的熱毒症狀。先天的真水,含著生命之氣,屬於極陰,所以能解這種毒。反胃嘔吐,是因為火氣上浮,導致陰陽失調,於是產生逆氣上衝,引起嘔吐。有了這種物質,可以鎮壓下昇之氣,讓上昇的陽火回歸原本的位置,之前的病症就會停止。蛇或蜥蜴的毒素,大多來自於熱氣或各種毒素,與水相配後可以解毒,因此它也被用來治療這種情況。在五行萬物之中,能解一切毒素的,除了先天的生命之氣和土中的衝氣外,鉛都包含了這些特質,因此它是解毒之首選的藥材。】

主治參互

黑鉛入養正丹,治一切上盛下虛,孤陽發越上浮,煩躁面赤,恍惚驚惕,嘔吐反胃等證。用此以鎮墜陽氣,使火入陰分,則上焦得寧,而後可以隨證施治。入黑錫丹,治一切下元虛冷,陽氣垂絕,陰陽將離,及沉寒痼冷諸病。《聖濟錄》治小兒驚熱,心肺積熱,夜臥多驚。鉛霜、牛黃各半分,鐵粉一分,研勻。

每服一字,竹瀝調下。《普濟方》:驚風癇疾,喉閉牙緊。鉛白霜一字,蟾酥少許,為末。烏梅肉蘸藥於齦上揩之,仍吹通關藥,良久便開。《聖濟總錄》治消渴煩熱。鉛白霜、枯白礬等分,為末,蜜丸芡實大。綿裹含化咽汁。又方:鉛白霜一兩,黃消石一兩,為末,每冷水服一錢。

白話文:

主要治療對象為參互:

  • 養正丹:用於治療所有上部過盛而下部虛弱的病症,特別是孤獨的陽氣上升,導致煩躁、臉色紅潤、神志混亂、驚恐和噁心嘔吐等症狀。使用該藥物可以平定上升的陽氣,讓火氣進入陰性部分,這樣就能使上部焦慮的情況得到緩解,然後根據不同的症狀進行治療。

  • 黑錫丹:用於治療所有下部元氣虛弱、陽氣瀕臨滅亡、陰陽即將分離以及深層寒冷和長久的冷病等疾病。

《聖濟錄》指出,對於小孩的驚熱、心肺積熱以及夜晚經常驚醒的問題,可以使用以下配方:鉛霜、牛黃(各半分)、鐵粉(一分),研磨均勻。每次服用一字,用竹瀝調和飲用。

《普濟方》則提到,對於驚風癇疾、喉嚨閉塞、牙齒緊閉的問題,可以使用以下配方:鉛白霜一字,蟾酥(少量),研磨成粉末。用烏梅肉蘸取藥物擦拭牙齦,並吹入通關藥,一段時間後就會恢復。

《聖濟總錄》對於消渴、煩熱的問題,有以下配方:鉛白霜、枯白礬(等分),研磨成粉末,蜂蜜做成丸子,大小如芡實。用棉布包裹含在口中慢慢溶化,吞嚥汁液。

另一個方子則是:鉛白霜(一兩)、黃消石(一兩),研磨成粉末,每用冷水服用一錢。

喉痹腫痛:鉛白霜、甘草各半兩,青黛一兩,為末,醋糊丸芡子大。每含咽一丸,立效。《宣明方》治口疳齦爛,氣臭血出,不據大人小兒。鉛白霜、銅綠各二錢,白礬豆許,為末掃之。《普濟方》:梳髮令黑,鉛霜包梳,日日梳之,勝於染者。

簡誤

鉛性沉重,未經烹煉,癸水之陰質尚存。多服能損傷心脾,蓋金石與人身氣血異。《悟真篇》云:非類難為巧,是已。凡脾胃虛寒,陽火不足,飲食不化,下部陰濕諸證,法咸忌之。

白話文:

咽喉腫痛的情況,可以使用以下配方:將半兩的鉛白霜和一兩的青黛混合,再加上半兩的甘草,一起研磨成粉末,然後用醋調成糊狀,做成如芡子般大小的丸子。每次含在口中緩慢嚥下一個丸子,立刻就會見效。這個方子出自《宣明方》,可以治療口疳、牙齦腐爛、口氣惡臭、出血等問題,適用於大人和小孩。

另外還有一個方法可以讓頭髮變黑:取二錢的鉛白霜和少量的銅綠、白礬,研磨成粉末,每次直接塗抹在頭髮上即可。這個方法比染髮更自然有效。

鉛的特性沈甸甸且未經精煉,含有癸水的陰性成分。過量服用會損害心脾,因為金屬石類藥物與人體的氣血特徵不同。《悟真篇》提到,這類藥物與人體的本質不符,因此難以製造出有效的療效。對於脾胃虛弱、陽火不足、消化不良、下部陰溼等病症,這些方法都應該避免使用。

2. 粉錫

味辛,寒,無毒。主伏屍,毒螫,殺三蟲,去鱉瘕,療惡瘡,墮胎,止小便利。(一名鉛粉、一名胡粉,一名官粉。)

疏:,粉錫。陶隱居云:即化鉛所作胡粉也。其味辛,氣寒,無毒。體用與鉛相似。性善殺蟲,故去伏屍、三蟲、鱉瘕。寒能解熱毒,故療惡瘡,毒螫。重而下降,故能墮胎。澀而黏膩,故止小便利。甄權主積聚不消,炒焦,止小兒疳痢。藏器主久痢成疳,和雞子白服,以糞黑為度。皆為其消積殺蟲止痢也。

附:李時珍云:胡粉即鉛之變黑為白者也。其用雖與鉛及黃丹同,內有豆粉、蛤粉雜之。只能入氣分,不能入血分,此為稍異。人服食之則大便色黑者,此乃還其本質,所謂色壞還為鉛也。亦可入膏藥,代黃丹用。

白話文:

【性質】味辛,性寒,無毒害。主治被鬼魂附體,被毒蟲叮咬,能殺死三種寄生蟲,去除腹部腫塊,治療惡性傷口,能導致自然流產,能停止頻尿。又名鉛粉、胡粉、官粉。

【說明】粉錫,陶隱居認為這是經過化鉛製成的胡粉。它的味道是辛的,氣味是涼的,沒有毒性。它的性質和鉛相似,善於殺蟲,因此可以去除被鬼魂附體、寄生蟲以及腹部腫塊。寒性能夠解熱毒,所以能治療惡性傷口和被毒蟲叮咬。它重而下落,因此能導致自然流產。它沈澱且滑膩,因此能停止頻尿。甄權認為它對積聚不消化的症狀有療效,炒過後可以停止小孩的疳痢病。藏器認為對久痢引起的小孩疳病有效,和雞蛋清一起服用,以糞便黑色作為標準。這些都是因為它有消積、殺蟲、止痢的效果。

【附註】李時珍認為胡粉就是鉛變為白色的部分。它的用途雖然和鉛及黃丹相同,但裡面混有豆粉、蛤粉等物質。只能進入氣體系統,不能進入血液系統,這是一點不同之處。人類服用它後會導致大便變黑色,這是回歸其本質,所謂「色壞還為鉛」。也可以用於製造膏藥,代替黃丹使用。

主治參互

《肘後方》:勞復、食復欲死者,水調胡粉少許與之。《子母秘錄》:小兒腹脹,或腹皮青色,不速治,須臾死。胡粉,鹽熬色變,以摩腹上。《救急方》:杖瘡腫痛。水粉一兩,赤石脂生一錢,水銀一分,以麻油杵成膏,攤油紙貼之。肉消者填滿緊縛。《備急方》:陰股常濕,胡粉摻之。

邵真人方:黃水膿瘡。官粉煅黃、松香各三錢,黃丹一錢,飛礬二錢,為末,香油二兩,熬膏傅之。《備急方》:小兒疳瘡,熬胡粉豬脂和塗。《集簡方》:妒精陰瘡。鉛粉二錢,銀杏七個,銅銚內炒至杏黃,去杏取粉,出火毒,研搽效。《聖惠方》:翻花惡瘡。胡粉一兩,胭脂一兩,為末。

白話文:

  1. 「主治參互」:在《肘後方》中提到,對於勞累後復發、飲食失當導致病情加重,有生命危險的情況,可以使用少量的胡粉與水混合後服用。

  2. 「小兒腹脹,或腹皮青色,不速治,須臾死」:在《子母祕錄》中提到,如果小孩肚子脹大,或者腹部皮膚呈青色,必須迅速治療,否則可能在很短時間內死亡。對於這種情況,可以將胡粉用鹽炒至顏色改變,然後敷於腹部。

  3. 「杖瘡腫痛」:在《救急方》中提到,對於因為受到棍棒傷害而引起的腫痛,可以將一兩的水粉、一錢的赤石脂、一分的水銀,與麻油一起搗碎成膏狀,然後塗抹在油紙上貼在患處。如果皮下組織已經消瘦,應填補並緊密包紮。

  4. 「陰股常濕,胡粉摻之」:在《備急方》中提到,對於男性陰部經常潮濕的情況,可以使用胡粉來進行清潔和治療。

  5. 「邵真人方:黃水膿瘡」:在邵真人的方子中提到,對於黃色的膿瘡,可以使用三錢的官粉和松香,一錢的黃丹,二錢的飛礬,研磨成粉末,再與二兩的香油一起熬製成膏狀,貼在患處。

  6. 「小兒疳瘡,熬胡粉豬脂和塗」:在《備急方》中提到,對於小孩的疳瘡,可以將胡粉和豬油一起熬煮後塗抹在患處。

  7. 「妒精陰瘡」:在《集簡方》中提到,對於女性的妒精陰瘡,可以使用二錢的鉛粉和七個銀杏,在銅鍋內炒至銀杏呈黃色,去除銀杏後取鉛粉,去除熱氣後研磨並擦拭,效果顯著。

  8. 「翻花惡瘡」:在《聖惠方》中提到,對於翻花惡瘡,可以使用一兩的胡粉和一兩的胭脂,研磨成粉末。

請注意,這些古方中的藥物使用需在專業醫生指導下進行,且可能含有對某些人有害的成分,使用前應詳細閱讀相關資料並遵循正確的使用方法。

鹽湯洗淨傅之,日五次。孫氏《集效方》:血風臁瘡。官粉四兩,水調入碗內,以蘄艾燒煙燻干,入乳香少許同研,香油調作隔紙膏,反復貼之。《千金方》:小兒丹毒。唾和胡粉,從外至內傅之。又方:瘡傷水濕。胡粉、炭灰等分,脂和塗瘡上,水即出也。又方:蠼螋尿瘡。

醋和胡粉塗之。《直指方》:發背惡瘡,諸癰腫。好錫粉二兩,真麻油三兩,慢火熬,以柳條急攪,至滴水成珠,入白膠末少許,入瓷器水浸二日,油紙攤貼,名神應膏。

簡誤

胡粉雖能消疳逐積,殺蟲止痢,然其性冷,走而不守。脾胃虛弱者不宜用。娠婦忌之。

白話文:

  1. 用鹽水清潔後,每天使用五次。孫氏《集效方》提到的治療血風臁瘡的方法是:取四兩官粉,加水調成糊狀放入碗中,以蘄艾燃燒產生的煙燻乾,再加入少量乳香研磨,與香油混合成隔紙膏,反覆貼在患處。

  2. 小兒丹毒的治療方法是:將唾液與胡粉混合,從外到內敷於患處。另一個治療方法是:對於傷口受潮的情況,可以將胡粉和炭灰等量混合,再與油脂調和,塗抹於傷口上,水分就會流出。

  3. 蟲咬引起的瘡傷可以用醋和胡粉來塗抹。

  4. 《直指方》中提到治療發背惡瘡、各種癰腫的方法:取兩兩的好的錫粉和三兩的真麻油,以慢火熬煮,用柳條快速攪拌,直到滴水成珠,加入少量白膠末,再放入瓷器中浸泡兩天,然後用油紙鋪開貼在患處,這種膏藥名叫「神應膏」。

  5. 雖然胡粉能消疳逐積、殺蟲止痢,但是由於它性質寒冷,容易流散而難以停留在需要的地方。因此,脾胃虛弱的人不適合使用。妊娠婦女也應避免使用胡粉。