繆希雍

《神農本草經疏》~ 卷四 (3)

回本書目錄

卷四 (3)

1. 金屑

味辛,平,有毒。主鎮精神,堅骨髓,通利五臟,除邪毒氣。服之神仙。(寇宗奭曰:不曰金而更屑字者,是已經磨屑可用之義。必須烹煉煅屑為箔,方可入藥。蘇頌曰:金屑古方不見用,惟作金箔入藥甚便,又古方有金石凌、紅雪、紫雪輩,皆取金銀煮汁,此通用經煉者,假其氣爾,生金有毒能殺人,且難解,有中其毒者,惟鶴鴣肉可解之。性惡錫,畏水銀。

疏:,金屑稟西方剛利之性,善能制木。體重而降,亦能鎮心。心氣怯則驚邪易入,精神不安,五臟皆為之病。肝經風熱則為驚癇失志,魂魄飛楊,肝屬木而畏金,與心為子母之臟,故其病同一源,治亦同法。《本經》主鎮驚,通利五臟邪氣,及甄權療小兒驚傷五臟,風癇失志,鎮心安魂魄者,亦兼實則瀉其子之義也。《本經》又主堅骨髓者,以肝心平,風熱退,則精生血,骨髓自堅矣。服之神仙,乃出之仙經,非醫方所述也。

白話文:

這種藥物味道辛辣,性質平和,帶有毒性。主要功能是安定神智,強化骨骼,調理五臟,清除邪氣和毒素。服用後可使人成為神仙(寇宗奭指出,之所以用「屑」字而非「金」,是因為這代表藥材已經經過研磨,可以使用。必須先經過烹煉和煅燒製成箔狀,才能用於藥物中。蘇頒提到,古方中很少使用金屑,但用金箔入藥非常方便。古方中有金石凌、紅雪、紫雪等藥品,都是通過將金銀煮汁而成,這些藥品都是經過煉製的,利用的是金銀的特性。生金有劇毒,且難以解救,若中毒,唯有鶴鴣肉能解毒。金屑性惡錫,畏懼水銀。】

【疏解】:

金屑具有西方的堅硬與利落之性質,能剋制木類的問題。它的重量大且有下墜的特性,也能安定心神。心氣不足時,容易受到邪氣侵擾,神智不穩,五臟也會因此產生問題。肝經風熱會導致驚癇失志,魂魄不守,因為肝屬木,而金能剋制木,且心與肝為母子關係,所以他們的病源相同,治療方法也相仿。《本經》提到金屑能安定心神,調理五臟的邪氣,以及甄權用它來治療小兒驚傷五臟、風癇失志,安定心神,這也包含了一種治療原則,即補母洩子。《本經》又提到能強化骨骼,是因為肝心平和,風熱退散,精氣生髮,血液充足,骨髓自然強健。成為神仙之說,出自於道家的典籍,並非醫學方書所描述的內容。

主治參互

入至寶丹,治中風不語氣絕,中惡蠱毒屍疰,難產血暈等證。入牛黃清心丸,治諸風緩縱不隨,語言謇澀,恍惚怔忡,痰涎壅塞,驚恐怕怖,或喜怒無時,癲狂昏亂。入紫雪,治內外煩熱,口舌生瘡,狂呼叫走,瘴疫毒癘卒死,溫瘧,五屍,五疰,蠱毒,卒黃,小兒驚癇百病。紅雪治療略同。

金箔鎮心丸:治小兒風壅痰熱,驚悸譫妄,心神不寧。磨細屑,挑開疔瘡頭上沒入,能拔疔根。作針,針疔瘡,納藥拔疔。

簡誤

白話文:

主要治療:

進入「至寶丹」,用於治療中風導致的不能說話和呼吸停止,以及中毒於邪蠱、鬼魂附身等病症。進入「牛黃清心丸」,用於治療各種風病引起的肌肉弛緩、行動失常、語言困難、神志不清、痰液阻塞、驚恐害怕,或是情緒異常、癲狂混亂等症狀。進入「紫雪」,用於治療內外熱症、口腔潰瘍、狂叫奔走、瘴疫毒素導致的猝死、溫熱性瘧疾、五種邪鬼附身、五種邪症、邪蠱毒害、突然黃疸以及兒童驚嚇、癲癇等多種疾病。「紅雪」的治療原則與此相似。

「金箔鎮心丸」:用於治療兒童風寒痰熱引起的心神不安、胡言亂語、驚悸。將其磨成細末,挑開疔瘡的頂部,能夠拔出疔瘡的根部。也可作為針使用,刺入疔瘡,然後放入藥物,以拔出疔瘡。

《太清法》云:金稟中宮陰己之氣,性本剛,服之傷肌損骨。予見今之以難求死者,服金一二分,則心腹剜痛,腸胃如裂而斃。其為損傷肌骨,概可見矣。惟作箔入藥,可為鎮心安神之用。如或止因心氣虛,以致神魂不安,並無驚邪外入者,當以補心安神為急,而非金箔所能定矣。

白話文:

《太清法》中提到:金屬吸收中央的陰性元氣,本質剛硬,服用會傷害肌肉和損壞骨骼。我觀察到現在有許多人因為難以找到珍貴藥材,就服用少量的金屬(如金箔),但這會導致心腹劇烈疼痛,腸胃破裂,最終死亡。這些對肌肉和骨骼的傷害,是可以明確看出的。然而,如果將金箔用於調製藥物,它可以用來鎮靜心神。如果只是因為心氣虛弱,導致神魂不寧,並且沒有外部邪氣幹擾,應該緊急補充心神,而不是依靠金箔來安定心神。

2. 靈砂

味甘,溫,無毒。主五臟百病,養神安魂魄,益氣明目,通血脈,止煩滿,益精神,殺精魅惡鬼氣。久服通神明,不老輕身神仙,令人心靈。一名二氣砂。

疏:,靈砂,硫汞制而成。及水火既濟,二氣交合,奪造化之功,竊陰陽之妙,可以變化五行,升降氣血,為除邪養正,扶危救急之靈丹也。故能主五臟百病,益精神,安魂魄,及益氣養神也。其主明目,通血脈,止煩滿,殺精魅惡鬼氣者,特其餘事耳。得陰陽之妙,故能令人心靈,心靈則神明自通,不老輕身神仙,所自來矣,又能主上盛下虛,痰涎壅盛,頭旋吐逆,霍亂反胃,心腹冷痛諸證,更為鎮墜之神丹也。

白話文:

【性質】甘,溫,無毒。主冶五臟百病,養護精神,安定魂魄,增強體力,改善視力,調節血液循環,緩解煩躁,提振精神,殺死精靈、惡鬼等邪氣。長期服用可使精神開朗,延年益壽,羽化成仙,使人靈魂得到純淨。又名「二氣砂」。

【疏解】「靈砂」,是通過硫與汞製成,以及在水與火的調和下,二者的相互作用,奪取自然之力,竊取陰陽之奧祕,能夠變化五行,調節氣血,用於祛邪養正,救援危急之症,是靈丹妙藥。因此,它能主冶五臟百病,增強精神,安定魂魄,以及改善視力。其調節眼睛、血液循環、緩解煩躁、殺死邪氣等效果,只是其功效的一部分。由於掌握了陰陽的奧祕,所以能使人靈魂得到純淨,靈魂純淨後,自然能延年益壽,羽化成仙。此外,它還能主冶上盛下虛、痰涎壅塞、頭暈嘔吐、霍亂反胃、心腹冷痛等症狀,更是鎮定之神丹妙藥。

修治,:用水銀一兩,硫黃六銖,細研,炒作青砂頭,後入水火既濟爐,抽之如束錢紋者,成就也。又按:胡演《丹藥秘訣》云:升靈砂法:用新鍋安逍遙爐上,蜜揩鍋底,文火下燒,入硫黃二兩熔化,投水銀半斤,以鐵匙急攪作青砂頭。如有焰起,噴醋解之。待汞不見星,取出細研,盛入水火鼎內,鹽泥固濟,下以自然火升之。於水十二盞為度,取出束針紋者,成矣。

主治參互

錢氏《小兒方》:霍亂吐逆,不問虛實冷熱。二氣散,一名青金丹。用水銀、硫黃等分,研不見星。每服一字,生薑湯調下。《直指方》:冷氣心痛。靈砂三分,五靈脂一分,為末,稀糊丸麻子大。每服二十丸,食前石菖蒲、生薑湯下。又方:九竅出血,因暴驚而得,其脈虛者。

白話文:

修治方法:使用水銀一兩,硫黃六銖,細研磨後炒至成為青砂頭狀,再放入水火既濟爐中抽製,當爐內產出如束錢紋般的紋路時,表示已經完成。另外,按照胡演《丹藥祕訣》所述,升靈砂的方法是:將新鍋安置在逍遙爐上,用蜂蜜塗抹鍋底,以文火燒熱,加入硫黃二兩熔化,接著投入水銀半斤,迅速以鐵匙攪拌至形成青砂頭狀。若出現火焰,可噴醋來熄滅。等到水銀完全消失,取出後細研,盛入水火鼎中,用鹽泥封固,再以自然火加熱,直到水蒸氣達到十二盞的量,取出後呈束針紋狀,即表示完成。

主治參互:

錢氏《小兒方》中提到,對於霍亂導致的嘔吐或逆轉情況,無論是虛實冷熱的不同症狀,都適用「二氣散」或「青金丹」進行治療。這兩種藥物都是由等分的水銀和硫黃研磨而成,服用時需無星點,每次服用一字,用生薑湯調服。

《直指方》中則指出,對於冷氣引發的心痛問題,可以使用三份靈砂和一份五靈脂研磨成粉末,然後用稀糊包成麻子大小的丸子。每次服用二十粒,飯前以石菖蒲和生薑湯送服。另一個方子則針對因突然驚嚇導致的九竇出血問題,對於脈搏虛弱的患者尤其有效。

靈砂丹三十粒,人參湯下,三服愈。此證不可認作血得熱則妄行,而用涼藥,誤矣!何者?驚則氣浮,神魂發越,陽氣暴壅故也。得鎮墜則神魂復安,而血自循經矣。《和劑局方》有養正丹,又名交泰丹。用黑鉛、硃砂、水銀、硫黃炒成,即靈砂意也。其用亦與靈砂略同。

簡誤

靈砂雖稱水火既濟,陰陽配合,然而硫汞有毒,性亦下墜,止可借其墜陽交陰,卻病於一時,安能資其養神益氣,通靈於平日哉?凡胃虛嘔吐,傷暑霍亂,肺熱生痰,非關驟發者,咸在所忌。

白話文:

「靈砂丹三十粒,人參湯下,三服愈。此證不可認作血得熱則妄行,而用涼藥,誤矣!」這句的意思是,對於這種情況,不能認為是血液因為熱而導致異常流動,而使用寒涼的藥物來治療,這是錯誤的。如果按照這種理解去使用寒涼藥物,可能會使病情加重。

「何者?驚則氣浮,神魂發越,陽氣暴壅故也。」這裡解釋了為什麼不能使用寒涼藥物。當人受到驚嚇時,會使體內的氣上升,神志和靈魂會變得亢奮,陽氣會突然阻塞。

「得鎮墜則神魂復安,而血自循經矣。」鎮靜和下墜可以讓神志和靈魂恢復平靜,血液也會遵循著正常的循環路線運行。

「《和劑局方》有養正丹,又名交泰丹。用黑鉛、硃砂、水銀、硫黃炒成,即靈砂意也。其用亦與靈砂略同。」這段描述了養正丹(或稱交泰丹)的製作方法以及用途,它與靈砂丹類似。

「靈砂雖稱水火既濟,陰陽配合,然而硫汞有毒,性亦下墜,止可借其墜陽交陰,卻病於一時,安能資其養神益氣,通靈於平日哉?」這部分指出,雖然靈砂丹宣稱能夠調和水火、陰陽,但其中的硫和汞都是有毒的,並且性質具有下墜效果。它可以暫時治療疾病,但並不能長期養神益氣、保持靈活。

「凡胃虛嘔吐,傷暑霍亂,肺熱生痰,非關驟發者,鹹在所忌。」最後這段提到,對於胃虛、噁心嘔吐、暑熱引起的霍亂、肺熱導致的痰多等情況,除非這些症狀不是突然發生的,否則都不適合使用靈砂丹進行治療。

3. 水銀粉

味辛,冷,無毒。主通大腸,傅小兒疳痹瘰癧,殺瘡疥癬蟲,及鼻上酒皶,風瘡瘙癢,又名汞粉,輕粉,膩粉。(畏磁石、石黃,忌一切血。本出於丹砂故也。土茯苓、黑鉛、鐵漿,可制其毒。)

疏:,水銀粉,升煉水銀而成。其味本辛,氣冷,無毒。療體與水銀相似,第其性稍輕浮爾。大腸燥熱則不通。小兒疳痹,因多食甘肥,腸胃結滯所致。辛涼總除腸胃積滯熱結,故主之也。其主瘰癧瘡疥癬蟲,及鼻上酒皶,風瘡瘙癢者,皆從外治,無非取其除熱殺蟲之功耳。

白話文:

這種藥物味道是辛辣的,性質寒涼,無毒。主要用來疏通大腸,治療小兒的疳積、淋巴結癥和皮膚癬疹,對殺死瘡疥、癬蟲,以及鼻上的酒皶,風疹引起的瘙癢都有療效。它也被稱為汞粉、輕粉、膩粉。需要注意的是,這種藥物畏懼磁石、石黃,應避免與所有血液類的食物一起食用。之所以能產出這種藥物,是因為它出自於丹砂。

簡而言之,這種藥物就是通過提煉水銀製成的。它的味道原本是辛辣的,性質寒冷,無毒。藥效與水銀相似,只是它的性質稍微輕浮一些。當大腸乾燥、熱毒時,容易導致不通暢。小兒的疳積、淋巴結癥和腸胃積滯熱結,都是由於過度食用甘甜、肥厚的食物導致的。因此,這種藥物能清腸胃積滯,清除熱結,所以能主治病症。對於治療皮膚的瘡、疥、癬蟲,以及鼻上的酒皶,風疹引起的瘙癢,都是通過外用的方式,利用其消炎殺蟲的功效。

升煉輕粉法:用水銀一兩,白礬二兩,食鹽一兩,同研不見星,鋪於鐵器內,以小烏盆覆之,鹽泥封固盆口,以炭火打三炷香取開,則粉升於盆上矣。

主治參互

《活幼口議》:小兒哯乳不止,服此立效。膩粉一錢,鹽豉七粒去皮,研勻,丸麻子大。每服三丸,藿香湯下。《經驗方》:小兒吃泥及䑋肚。用膩粉一分,砂糖和丸,麻子大。空心米飲下一丸,良久泄出泥土瘥。《聖惠方》:大小便閉,脹悶欲死,二三日則殺人,膩粉一錢,生麻油一合,相和空心服。

白話文:

升煉輕粉法:使用水銀一兩,白礬二兩,食鹽一兩,混合至看不到顆粒,鋪在鐵器上,再用小烏盆覆蓋,以鹽泥密封盆口,燒炭火直到香燃燒完畢,輕粉就會浮現於盆上。

主治: 《活幼口議》:對於小孩不停嘔吐奶水的情況,使用這種方法立竿見影。取膩粉一錢,去除外皮的鹽豉七粒,混合均勻後,做成如麻子般大小的丸狀。每次服用三丸,用藿香湯送服。

《經驗方》:針對小孩吃泥或消化不良的情況。使用膩粉一分,與砂糖混合,做成如麻子般大小的丸狀。空腹時用米飲送服一丸,不久後會排出泥土,病情得以康復。

《聖惠方》:對大小便不通、腹部脹滿到快要致命的症狀,使用膩粉一錢,加入一合生麻油,混合後在空腹時服用。

萬表《積善堂方》:下疳陰蝕瘡。輕粉末乾摻之,即結靨而愈。《永類鈐方》:臁瘡不合。蔥汁調輕粉傅之。又秘法升丹靈藥方:治癰疽惡瘡,楊梅諸瘡,拔毒長肉,神驗。水銀一兩,黑鉛七錢,硃砂、雄黃各三錢,白礬、火硝各二兩半。

其法先用鉛化開,投水銀,凝成餅,入硃砂、雄黃研勻,將硝、礬熔化,投前四味末入內,離火急攪令勻,用陽城罐盛之,鐵盞蓋口,上架,然後鐵梁、鐵線紮緊,鹽泥固濟,神仙爐內文武火升煉,盞中時時以水擦之,火漸加,以三分為率,每焚官香一炷,則加一分,如是煉三炷香為度,候冷,取開於盞底刮取。研如飛面,甘草湯飛過三次,入龍腦香少許,點廣瘡上。

白話文:

萬表的《積善堂方》提到:下疳和陰蝕瘡,可以使用輕粉末乾燥地撒在患處,這樣會很快結痂並恢復。《永類鈞方》則指出:臁瘡若不癒合,可以使用蔥汁調和輕粉塗抹在患處。另外,祕法升丹的靈藥方有治療癰疽、惡性傷口、楊梅等各種傷口的功效,能拔除毒素、促進組織再生,效果非常神奇。其配方包含水銀一兩、黑鉛七錢、硃砂、雄黃各三錢、白礬、火硝各二兩半。

首先,將鉛融化,加入水銀,待凝固後加入硃砂、雄黃研磨均勻,再將硝、礬熔化,加入前四種粉末混合物中快速攪拌均勻。接著,將此混合物放入陽城罐中,用鐵盞蓋住罐口,放置在架子上,再用鐵梁和鐵線扎緊,用鹽泥封固。然後在神仙爐內用文武火升煉,期間要不斷用水擦拭罐子,火勢逐漸加大,按照每三分的比例增加。每燒完一炷官香,就增加一分,如此煉三炷香為止。待冷卻後,取出在罐底刮取研磨成細粉。

最後,將此粉與甘草湯飛過三次,再加入少量龍腦香,點在廣泛的傷口上。

數數以指蘸藥按之。三日自脫,神方也。

簡誤

水銀粉,下膈涎,消積滯,並小兒涎潮瘛瘲藥多用。然而其性有毒,走而不守,若服之過劑,或不得當,則毒氣熏蒸,竄入經絡筋骨,莫之能出。痰涎既去,血液隨亡,筋失所養,營衛不從,變為筋攣骨痛,或結腫塊漏瘡,或手足皸裂頑痹等證,遂成痼疾,貽害無窮。蓋此物本成於汞,則汞之毒尚存,又得火煅,則火之毒氣未出。

《本經》言其無毒,誤也。凡閉結由於虛,血不能潤澤,小兒疳病脾胃兩虛,小兒慢驚痰涎壅上,楊梅結毒發於氣虛久病之人,咸不宜服。宗奭有云:病屬於驚,尤須審謹。蓋驚為心氣不足,不可下。下之裡虛,驚氣入心不可治。其人本虛,便須禁此。慎之至也。

白話文:

以手指蘸取藥物,輕輕按壓。三天後,病症自然痊癒,這是個神奇的方法。

簡單誤解一下:

水銀粉可以通往下焦,消除涎液,消化積聚的食物,對小兒的涎液過盛、抽搐等症狀治療效果多。然而,這種藥物具有毒性,易流散不易停留。如果用量過大,或使用方法不當,會使毒素在體內蒸騰,進入經脈和筋骨,無法排出。當痰液和涎液被清除後,血液也會跟著流失,筋骨失去滋養,營養和衛生系統失調,導致筋肉緊縮、骨頭疼痛,或者形成腫塊、潰瘍等症狀,最終成為難治之病,對身體造成無窮的損害。這類藥物本質上是由水銀製成,所以仍含有水銀的毒性,再加上經過火煉,其火毒尚未完全釋放。

《本經》中稱其無毒,是錯誤的。凡因虛弱而導致的堵塞,血液不能滋潤,小兒因疳病導致脾胃虛弱,小兒慢驚風和涎液過多,楊梅病等疾病多見於長期病弱的人,都不適合服用這種藥物。宗奭曾說,如果疾病與驚嚇有關,更需要仔細審慎。因為驚嚇通常是心氣不足所致,不能使用下法,下法會使內裡虛弱,驚嚇的氣息進入心臟,難以治療。對於本身體質虛弱的人,應該禁止使用這種藥物,要非常小心。