《神農本草經疏》~ 卷三 (6)
卷三 (6)
1. 無名異
味甘,平,無毒。主金瘡折傷內損,止痛,生肌肉。
疏:,無名異稟地中陰水之氣以生,《本經》味甘,氣平無毒,蘇頌:鹹寒。咸能入血,甘能補血,寒能除熱,故主金瘡折傷內損,及止痛生肌肉也。蘇頌:醋摩傅腫毒癰疽者,亦取其活血涼血之功耳。
主治參互
《集驗方》:打傷腫痛。無名異為末,酒服,趕下四肢,瘀血皆散矣。《多能鄙事》:損傷接骨。無名異、甜瓜子各一兩,乳香、沒藥各一錢,為末。每服五錢,熱酒調服,小兒三錢。服畢,以黃米粥塗紙上,摻左顧牡蠣末裹之,竹篦夾住。談野翁《試驗方》:臨杖預服無名異末,臨時溫酒服三五錢,則杖不甚痛,亦不甚傷。
除折傷腫毒外,無他用,故不著「簡誤」。
白話文:
【性質】甘,平,無毒。主要針對金傷骨折內損,具有止痛、促進肌肉再生的功效。
【說明】無名異,由地中的陰水之氣生成,本草經記載其味甘,氣平無毒。蘇頒則指出其屬鹹寒類,鹹能入血,甘能補血,寒能除熱,因此能用於治療金傷骨折內損,以及減輕疼痛、促進肌肉再生。蘇頒還提到,可以使用醋按摩腫毒癰疽處,是因為無名異有活血和涼血的功效。
【用途總結】
【集驗方】對於因打擊導致的腫痛,可將無名異磨成粉末,用酒服用,可以促進四肢瘀血的消散。
【多能鄙事】對於損傷和骨折,可以使用無名異、甜瓜子、乳香、沒藥各一兩,研磨成粉末,每次服用五錢,熱酒調服。對於小孩,則是三錢。服後,以黃米粥塗在紙上,摻入左顧牡蠣粉末包裹,再用竹篩夾住。
【談野翁試驗方】為了預防杖打造成的疼痛和傷害,在行杖前服用無名異粉末,臨時用溫酒服用三五錢,這樣可以減輕疼痛,減少傷害。
【總結】除了對折傷腫毒的療效外,無名異並無其他用途,因此未列出「簡誤」(即簡單錯誤或副作用)的記載。
2. 綠礬
涼,無毒。治喉鰌,蚛牙,口瘡,及惡瘡疥癬。釀鯽魚燒灰和服,療腸風瀉血。(一名皂礬,煅赤醋淬為礬紅,又名青礬。)
疏:,綠礬氣味所稟與白礬同,其酸湧澀收,燥濕解毒,化涎之功,亦與白礬相似而力差緩。《本經》主喉痹者,酸湧化涎之功也。蚛牙口瘡,惡瘡疥癬者,燥濕除熱解毒之功也。腸風瀉血者,消散濕熱之後復有收澀之功也。然而諸治之外,又善消積滯,凡腹中堅,肉積,諸藥不能化者,以礬紅同健脾消食藥為丸,投之輒消。
主治參互
白話文:
【涼,無毒。治喉鰌,蚛牙,口瘡,及惡瘡疥癬。釀鯽魚燒灰和服,療腸風瀉血。(一名皁礬,煅赤醋淬為礬紅,又名青礬。)】
疏:綠礬,其氣味的來源與白礬相同,具有酸澀收縮、燥濕解毒、化解涎液的功效,與白礬的功能相似但力度稍緩。《本經》中提到用於治療喉部疼痛,這是因為綠礬能化開涎液的作用。對於蛀牙、口腔潰瘍、各種惡性皮膚病、疥癬等問題,是因綠礬能燥濕、清熱、解毒。對於腸風引起的大便出血,則是綠礬能消散濕熱後,再具備收縮止血的功效。此外,綠礬還能輔助消化,對於腹部堅硬、肉類積聚等問題,如果其他藥物無法化解,可以使用礬紅與健脾消食的藥物做成丸劑,服用後往往能有效消除這些積聚的問題。
【主治參互】 ]
得紅曲、山楂、肉豆蔻,消肉積。加麥芽、橘皮、草果、檳榔、三稜、蓬荗,消一切肉積,及米麵食堅積。脾病黃腫,用綠礬四兩,煅成赤珠子,當歸四兩,酒浸七日焙,百草霜三兩,為末,以浸藥酒打糊丸梧子大。每服五丸至七丸,溫水下。一月後黃去,立效。楊真人《濟急方》:酒黃水腫,黃腫積痛。
白話文:
使用紅曲、山楂、肉豆蔻來消除肉塊積聚。添加麥芽、橘皮、草果、檳榔、三稜、蓬荗,可以消除所有肉塊積聚,以及米麵食物的堅硬積聚。對於脾臟疾病導致的黃疸和浮腫,可以使用四兩綠礬,煅燒成為赤珠子,加入四兩當歸,以酒浸泡七天後烘焙,再加入三兩百草霜,研磨成粉末,與浸製藥酒混合調成糊狀,做成如梧桐子大小的丸子。每次服用五到七顆,用水送服。一個月後黃疸會消退,效果顯著。這是出自楊真人的《濟急方》中的方子,適用於酒後引發的黃腎水腫,以及黃腫痛症狀。
青礬半斤,醋一大碗,和勻,瓦盆內煅干為度,平胃散、烏藥順氣散各半兩,為末,醋煮糊丸梧子大。薑湯下二三十丸。
《救急方》:食勞黃病,身目俱黃。青礬鍋內安,炭煅赤,米醋拌為末,棗肉和丸,梧子大。每服二三十丸,食後薑湯下。《聖惠方》:腹中食積。綠礬二兩研,米醋一大碗,瓷器煎之,柳條攬成膏,入赤腳烏一兩研,丸綠豆大。每空心溫酒下五丸。談野翁《試驗方》:走馬疳瘡。
綠礬煅紅,以醋拌勻,如此三次,為末,入麝香少許,溫漿水漱淨,摻之。應加龍腦、雄黃、蓬砂、芒硝。
白話文:
- 青礬半斤,醋一大碗,和勻,瓦盆內煅幹為度,平胃散、烏藥順氣散各半兩,為末,醋煮糊丸梧子大。薑湯下二三十丸。
- 取半斤青礬和一大碗醋混合均勻,用瓦盆內火烤至乾燥,然後加入平胃散和烏藥順氣散各半兩研磨成粉,再用醋煮製成大約梧桐子大小的丸藥。服用時,可使用薑湯送下二三十個丸藥。
- 《救急方》:食勞黃病,身目俱黃。青礬鍋內安,炭煅赤,米醋拌為末,棗肉和丸,梧子大。每服二三十丸,食後薑湯下。
- 治療因過度飲食導致的黃疸症狀(身體和眼都呈現黃色),將青礬放入鍋中,用炭火煅燒至紅色,再與米醋拌勻研磨成粉,加入棗肉調製成大約梧桐子大小的丸藥。每次服用二三十個丸藥,飯後用薑湯送下。
- 《聖惠方》:腹中食積。綠礬二兩研,米醋一大碗,瓷器煎之,柳條攬成膏,入赤腳烏一兩研,丸綠豆大。每空心溫酒下五丸。
- 治療腹部積食,取二兩綠礬研磨,與一大碗米醋在瓷器中煎煮,再加入研磨好的赤腳烏一兩,調製成綠豆大小的丸藥。每天早晨空腹時,以溫熱的酒送下五個丸藥。
- 話野翁《試驗方》:走馬疳瘡。綠礬煅紅,以醋拌勻,如此三次,為末,入麝香少許,溫漿水漱淨,摻之。應加龍腦、雄黃、蓬砂、芒硝。
- 治療快速發展的疳瘡(一種皮膚感染),先將綠礬煅燒至紅熱,然後與醋混合,重複此步驟三次,研磨成粉末,加入少量麝香,用溫熱的漿水漱口清潔後,塗抹在患處。可進一步添加龍腦、雄黃、蓬砂、芒硝進行治療。
簡誤
綠礬、礬紅,雖能消肉食堅積,然能令人作瀉,胃弱人不能多用。服此者終身忌食蕎麥,犯之立斃。
白話文:
【簡誤】
綠礬、紅礬,雖然能夠消化肉類食物和堅硬的積滯物,但是會使人產生腹瀉。對於胃部功能較弱的人來說,不能過量使用。食用這種藥物的人,一生中都要忌口蕎麥,一旦違反,會立即有生命危險。
3. 鐵鏽
主惡瘡疥癬,和油塗之。蜘蛛蟲等咬,和蒜磨傅之。(一名鐵衣。)
疏:,鐵鏽得金器之英華,其味應辛、苦,氣應寒。惡瘡疥癬,濕熱所生;蜘蛛蟲咬,毒氣傷血。辛苦能除濕熱,寒能解熱毒氣,故主之也。又秘法:取露天入土者,研極細,同蟾酥、腦、麝,以金針刺入疔瘡中,令至根,然後以藥塞入,針能拔疔根,輒效。蓋疔腫未有不因肝經風熱所致,此藥屬金,善能平木,故有如是之功。《普濟方》:疔腫初起。多年土內鏽釘,火煅醋淬,刮下鏽末,研細。每用少許,人乳和,挑破傅之。
白話文:
主要用於治療惡性瘡、疥癬等疾病,可以與油混合後塗抹。對於蜘蛛或蟲子咬傷引起的問題,可以將大蒜磨碎後敷在患處。
鐵衣,指的是鐵鏽,它來自金屬器皿,味道屬辛、苦,性質偏寒。惡性瘡、疥癬等病多由濕熱引起;蜘蛛或蟲子咬傷則會傷及血液,而辛、苦的味道能夠清除濕熱,寒性則能解毒消熱,因此鐵衣有這樣的療效。
此外,有一個祕方:取出生長在地表以下的鐵鏽,研磨至極細,再與蟾酥、腦、麝香混合,使用金針將藥物插入到疔瘡的根部,直到藥物達到根部,然後將藥物填塞進去。金針能夠拔出疔瘡的根部,效果立竿見影。根據《普濟方》的記載,對於剛開始出現的疔瘡,可以使用多年土內的鏽釘,先用火煅燒,再用醋淬煉,刮下鐵鏽,研磨成細粉。每次使用少量,與人乳混合後,挑破皮膚敷在患處。