繆希雍

《神農本草經疏》~ 卷三十 (3)

回本書目錄

卷三十 (3)

1. 樟腦

得純陽之氣,其味辛,其氣熱。初時以水煎成,後得火則焰熾不息,其稟龍火之性者乎?氣亦香竄,能通利關竅,逐中惡邪氣,復能去濕殺蟲。凡一切疥癬風瘙,濕毒瘡瘍等證,皆所須用。

白話文:

樟腦具有純陽之氣,味道辛辣,性質溫熱。最初以水煎煮,之後遇火則燃燒旺盛,延綿不絕,似乎秉承了龍火之性。氣味芳香濃烈,能通暢關節竅穴,驅逐體內邪惡之氣,還能去除濕氣、殺滅蟲害。凡是一切疥癬、風瘙癢、濕毒瘡瘍等症狀,都需用到它。

2. 蛀竹屑

年久枯竹中蠹屑也。竹之餘氣尚存,其氣味必甘平無毒。甘能解毒,平則兼散,故可用為蝕膿長肉之藥也。

主治參互

同象牙末、真珠、白礬等藥,能消漏管,方見象牙條下。朱氏《集驗方》:耳出臭膿。用蛀竹屑、胭脂胚子等分,麝香少許,為末,吹之。《普濟方》:耳膿作痛,因水入耳中者。蛀竹屑一錢,膩粉一錢,麝香五分,為末。以綿杖絞淨,送藥入耳,以綿塞定。有惡物放令流出,甚者三度必愈。

又方:濕毒臁瘡。蛀竹屑、黃柏末等分,先以蔥椒茶湯洗淨,搽之。日一次,效。《外臺秘要》:湯火灼瘡。蛀竹屑末,傅之愈。

白話文:

蛀竹屑是多年枯竹子裡面的蟲蛀屑。枯竹雖然年久,但仍殘留著竹子的氣息,其氣味甘平無毒。甘味能解毒,平和的藥性兼具疏散的作用,所以可以當作促進潰瘍癒合生肌的藥物。

【主治參考】

蛀竹屑和象牙末、珍珠、白礬等藥材一起使用,可以治療廔管(膿漏)。具體方劑可參考象牙條下的記載。《朱氏集驗方》記載:耳朵流出臭膿,可以用蛀竹屑、胭脂(胭脂的胚胎部分)等分量,再加少許麝香,研磨成粉末吹入耳中。《普濟方》記載:耳朵因進水而膿腫疼痛,可用蛀竹屑一錢,滑石粉一錢,麝香五分,研磨成粉末。用棉棒沾藥後送入耳中,再用棉花塞住。讓膿液流出,嚴重者三次即可痊癒。

另一個方劑:治療濕毒引起的臁瘡(小腿潰瘍),可用蛀竹屑、黃柏粉等量混合,先用蔥白、辣椒水清洗患處,再塗抹藥粉。一天一次,有效。《外臺秘要》記載:治療湯火灼傷,可用蛀竹屑研磨成粉末敷於傷口,即可痊癒。

3. 人部

4. 人氣

主下元虛冷。日令童男女,以時隔衣進氣臍中,及兩腰腎間,甚良。凡人身體骨節痹痛,令人更互呵熨,久久經絡通透。蓋氣屬陽,為一身之健運,即真火也。天非此火不能生物,人非此火不能有生。故老人、虛人,與二七以前少陰同寢,藉其熏蒸,最為有益。下元虛冷,火氣衰也。

得外入之少火,乃所以補其不足。骨節疼痹,血泣不行也。血不自行,隨氣而行,故能便骨節通暢也。近時術士,令童女以氣進入鼻竅、臍中、精門,以通三田,謂之接補。此亦小法,不得其道者,反以致疾。

白話文:

人氣

下半身虛寒。讓兒童(男女皆可)在一定時間內,隔著衣服將氣導入肚臍和兩腰腎臟部位,效果很好。凡是身體骨節疼痛的人,互相呵氣取暖,久了經絡就能通暢。因為氣屬陽性,是維持人體健康運作的動力,也就是真火。天地間沒有這股真火就不能孕育生命,人體沒有這股真火就不能生存。因此,老年人、體虛的人,以及二十七歲以前陰氣盛的年輕女性與人同床共眠,藉助對方溫暖的氣息,對身體大有益處。下半身虛寒是因為人體的陽氣衰弱。

藉由外來的溫暖氣息,可以補足人體陽氣的不足。骨節疼痛是因為氣血運行不暢。血液隨著氣的運行而流動,所以能夠使骨節通暢。近來一些術士,讓年輕女子將氣導入鼻孔、肚臍和命門穴(精門),以疏通三田(上、中、下丹田),稱之為接補。這也是一種小方法,如果不得其法,反而會導致疾病。

5. 獸部

6. 黃明膠(即牛皮膠)

味甘,平,無毒。主諸吐血,下血,血淋,妊婦胎動下血,風濕走注疼痛,打撲傷損,湯火灼瘡,一切癰疽腫毒,活血止痛。

〔按〕《本經》白膠,一名鹿角膠,煮鹿角作之。阿膠,一名傅致膠,煮牛皮或驢皮作之。其說甚明。黃明膠,即今水膠,乃牛皮所作,其色黃明,非白膠也,亦非阿井水所作。甄權以黃明為鹿角白膠。唐慎微又採黃明諸方附於白膠後,並誤矣。其氣味與阿膠同,故其所主亦與阿膠相似。

以非阿井水及驢皮同造,故不能疏利下行,以其性味皆平補,亦宜於血虛有熱者。若鹿角膠,則性味溫補,非虛熱者所宜,不可不詳辨也。

主治參互

藺氏方:跌撲損傷。真牛皮膠一兩,干冬瓜皮一兩,銼,同炒存性,研末。每服五錢,熱酒一鐘調服。仍飲酒二三盞,暖臥微汗痛止。《本事方》:諸般痛腫。黃明膠一兩,水半升化開,入黃丹一兩,煮勻,以鵝翎掃上瘡口。如未成者,塗其四圍自消。阮氏《經驗方》:背疽初起。

用黃明牛皮膠四兩,入酒重湯頓化,隨意飲盡。不能飲者,滾白湯飲之。服此,毒不內攻。一方加穿山甲四片,炒成末,其妙無比。

白話文:

黃明膠(即牛皮膠)味甘性平,無毒。主要功效是治療各種吐血、便血、血尿、孕婦胎動出血、風濕痹痛、跌打損傷、燙火傷、一切癰疽腫毒,具有活血止痛的功效。

古籍記載的白膠,又名鹿角膠,是用鹿角熬製而成;阿膠,又名傅致膠,是用牛皮或驢皮熬製而成。黃明膠,也就是現在的水膠,是用牛皮製成的,顏色黃亮,與白膠不同,也不是用阿井水製成的。有些古人將黃明膠誤認為鹿角白膠,都是錯誤的。黃明膠的氣味與阿膠相似,因此療效也相似。

由於黃明膠不是用阿井水和驢皮製成,所以它不像阿膠那樣具有通便下行的作用。它的性味平和,具有補益功效,也適用於血虛兼有熱證的患者。而鹿角膠性味溫補,不適合血虛火旺的患者使用,這點必須區分清楚。

治療參考:

藺氏方劑:治療跌打損傷,用黃明膠和冬瓜皮等藥物煎服。

《本事方》方劑:治療各種腫痛,用黃明膠和黃丹等藥物外敷。

阮氏《經驗方》方劑:治療背疽初期,用黃明膠加酒或開水服用,或再加穿山甲同用,效果更佳。

7. 霞天膏

味甘,溫,無毒。主中風偏廢,口眼歪斜,痰涎壅塞,五臟六腑留痰宿飲癖塊,手足皮膚中痰核。其法用肥嫩雄黃牛肉三四十斤,洗極淨,水煮成糜,濾去滓,再熬成膏用。

疏:,胃屬土,為水穀之海,無物不受。胃病則水穀不能以時運化,羈留而為痰飲;壅塞經絡,則為積痰、老痰、結痰等證。陰虛內熱生痰,則為偏廢、口眼歪斜。留滯腸胃,則為宿飲、癖塊。隨氣上湧,則為喘急迷悶。流注肌肉,則為結核。王隱居論人之諸疾,悉由於痰。然而痰之所生,總由於脾胃虛,不能運化所致。惟用霞天膏以治諸痰證者,蓋牛,土畜也。黃,土色也。肉者,胃之味也。熬而為液,雖有形而無濁質也。以脾胃所主之物,治脾胃所生之病,故能由腸胃而滲透肌膚毛竅,搜剔一切留結也。陰虛內熱之人,往往多痰,此則由於水涸火熾,煎熬津液,凝結為痰。膠固難散者,亦須以此和竹瀝、貝母、橘紅、蘇子、栝蔞根、枸骨葉之類消之。或以橘皮、白茯苓、蘇子、白豆蔻仁、半夏、蒼朮為曲,治脾胃積痰。或以橘皮、貝母、蘇子、栝樓根及仁、蓬砂為曲,治積熱痰結。

白話文:

霞天膏味甘性溫,無毒。主治中風導致半身不遂、口眼歪斜,以及痰液阻塞、五臟六腑積聚痰飲、宿食、腫塊,以及手足皮膚上的痰核。製法是用肥嫩的雄黃牛肉三四十斤,洗淨後水煮成糊狀,過濾掉渣滓,再熬製成膏。

說明:胃屬土,是水谷的消化吸收場所,什麼東西都能接受。胃病就會導致水谷不能及時消化吸收,停滯而形成痰飲;阻塞經絡,就會形成積痰、陳年老痰、痰結等症狀。陰虛內熱容易生痰,就會導致半身不遂、口眼歪斜。停留在腸胃,就會形成宿飲、腫塊。隨著氣往上走,就會出現喘息胸悶。流注到肌肉,就會形成結核。王隱居認為人體的各種疾病,都源於痰。然而痰的產生,總體來說是因為脾胃虛弱,不能運化水谷所致。用霞天膏治療各種痰證的原因是:牛是土中之物,黃色是土的顏色,牛肉是胃所喜愛的食物。熬成膏狀,雖然有形體卻沒有濁質。用脾胃所喜愛的食物,來治療脾胃所產生的疾病,所以能夠滲透肌膚毛竅,清除一切積聚的痰飲。陰虛內熱的人,往往多痰,這是因為津液被消耗,凝結成痰,膠著難以散去,也需要用霞天膏配合竹瀝、貝母、橘紅、蘇子、栝蔞根、枸骨葉等藥物來消痰。或者用橘皮、白茯苓、蘇子、白豆蔻仁、半夏、蒼朮等藥物治療脾胃積痰。或者用橘皮、貝母、蘇子、栝樓根及仁、蓬砂等藥物治療積熱痰結。

8. 狗寶

狗寶,如牛之有黃也。第狗性熱,其寶定是苦溫之物。世人用治噎證,以其苦能下泄,溫能通行耳。又能主癰疽疔腫,同蟾酥、腦、麝、雄黃、乳香、沒藥等用。

簡誤

狗寶性熱,善消噎病。由於痰及虛寒而得者,猶可暫用取效。若因血液衰少,以致噎膈者,法所當忌。世醫不諳藥理,不察病本,一概妄投,致病增劇。戒之!戒之!又:凡有脾胃虛弱,羸瘦不振之病,尤不宜用。

白話文:

狗寶就像牛的黃膽一樣。狗性屬熱,所以狗寶必定是苦而溫熱的藥物。民間常用它治療噎膈症,因為它的苦味能瀉下,溫熱能通利。它也能治療癰疽疔腫,常與蟾酥、豬腦、麝香、雄黃、乳香、沒藥等藥物一起使用。

狗寶性熱,善於治療噎膈病。但如果是因為痰濕或虛寒引起的噎膈,才能暫時使用以求效用。如果噎膈是因為血液不足造成的,就絕對不能使用。有些醫生不懂藥理,不了解疾病的根本原因,就亂用狗寶,反而加重病情,必須謹慎!此外,脾胃虛弱、身體消瘦無力的人,更不適合使用狗寶。