《神農本草經疏》~ 卷十 (15)
卷十 (15)
1. 貫眾
味苦,微寒,有毒。主腹中邪熱氣,諸毒,殺三蟲。去寸白,破癥瘕,除頭風,止金瘡。
花:療惡瘡,令人泄。(赤小豆為之使。)
疏:,貫眾味苦,而又微寒,止應云有小毒。以其苦寒,故主腹中邪熱氣諸毒。三蟲皆由濕熱所生,苦寒除濕熱,則三蟲自死矣。苦以泄之,亦兼有散之之義,故破癥瘕。苦寒能除風熱,故止頭風。金瘡出血後必發熱,泄熱散結,則金瘡自止。
主治參互
貫眾一味為細末,水調一錢匕,治鼻衄有效。疫氣發時,以此藥置水中,令人飲此水,則不傳染。
簡誤
病人虛寒無實熱者,禁用。
白話文:
貫眾味苦性微寒,帶有毒性。主要功效是治療腹部邪熱、各種毒症和殺死腸道寄生蟲。它可以去除白膜,消除瘀血腫塊,治療頭痛,止血。
花朵可以治療惡瘡,並具有通便的作用。(赤小豆可以增強其功效。)
貫眾味苦且性微寒,毒性應該算是微弱的。因為它苦寒,所以能治療腹部邪熱和各種毒症。腸道寄生蟲都是由濕熱引起的,苦寒之性可以去除濕熱,蟲自然就死了。苦味能瀉下,也兼具散瘀的作用,所以能消除瘀血腫塊。苦寒之性能去除風熱,所以能治療頭痛。金瘡出血後必然發熱,瀉熱散結,金瘡就能癒合。
貫眾單味研磨成細粉,用水調和服用一錢(約三克),能有效治療鼻出血。瘟疫流行時,將此藥放入水中,讓人飲用,可以預防感染。
虛寒體質、沒有實熱症狀的病人,禁止使用。
2. 羊躑躅
味辛,溫,有大毒。主賊風在皮膚中淫淫痛,溫瘧,惡毒,諸痹,邪氣鬼疰,蠱毒。
疏:,羊躑躅,毒藥也。然性能祛風寒濕,故可以治惡痹。痹者,風寒濕所成也。然非元氣未虛,脾胃尚實之人,不可用。凡用此等毒藥,亦須雜以安胃和氣血藥同用。
簡誤
躑躅性發散,氣血虛人忌之。不可近眼。
白話文:
羊躑躅味辛性溫,劇毒。主治因風邪侵犯皮膚引起的疼痛、溫瘧(一種瘧疾)、惡性腫毒、各種痹症、邪氣入侵導致的疾病、蠱毒。
羊躑躅是劇毒藥物,但它能祛除風寒濕邪,因此可以治療惡性痹症(痹症是由風寒濕邪引起的)。然而,只有元氣未虛、脾胃強健的人才能使用。使用此類毒藥時,必須配合溫和脾胃、調和氣血的藥物一起服用。
羊躑躅性味辛溫,具有發散的功效,氣血虛弱的人忌用。且不可接觸眼睛。