《神農本草經疏》~ 卷二十三 (2)
卷二十三 (2)
1. 橘皮
味辛,溫,無毒。主胸中瘕熱逆氣,利水穀,下氣止嘔咳,除膀胱留熱停水,五淋,利小便,主脾不能消穀,氣衝胸中,吐逆霍亂,止泄,去寸白。久服去臭,下氣通神,輕身長年。(按:橘、柚實兩種,《本經》作一條,蓋傳誤也。今改正。)
疏:,橘皮花開於夏,成實於秋,得火氣少,金氣多,故味辛苦,氣溫無毒。味薄氣厚,降多升少,陽中之陰也。入手足太陰,足陽明經。其主胸中瘕熱逆氣,氣衝胸中嘔咳者,以肺主氣,氣常則順,氣變則逆,逆則熱聚於胸中而成瘕。瘕者,假也。如痞滿鬱悶之類也。辛能散,苦能泄,溫能通行,則逆氣下,嘔咳止,胸中瘕熱消矣。脾為運動磨物之臟,氣滯則不能消化水穀,為吐逆霍亂,泄瀉等證。苦溫能燥脾家之濕,使滯氣運行,諸證自瘳矣。肺為水之上源,源竭則下流不利,熱結膀胱。肺得所養而津液貫輸,氣化運動,故膀胱留熱停水,五淋皆通也。去臭及寸白者,辛能散邪,苦能殺蟲也。通神輕身長年者,利脾肺之極功也。
白話文:
橘皮的功效與作用
味辛,溫,無毒。 橘皮味道辛辣,性溫,無毒。
主胸中瘕熱逆氣,利水穀,下氣止嘔咳,除膀胱留熱停水,五淋,利小便,主脾不能消穀,氣衝胸中,吐逆霍亂,止泄,去寸白。 橘皮可以治療胸中積熱,逆氣上衝,幫助消化水穀,降氣止嘔咳,消除膀胱積熱和停水,治療五淋,利尿,改善脾胃虛弱導致的消化不良、氣上衝胸、嘔吐、霍亂、腹瀉等症狀,還可以去除體內的寄生蟲。
久服去臭,下氣通神,輕身長年。 長期服用橘皮可以去除體臭,降氣通神,讓人身體輕盈,延年益壽。
(按:橘、柚實兩種,《本經》作一條,蓋傳誤也。今改正。) (註:橘和柚實兩種藥材,《本經》原本將它們寫成一條,應該是傳抄錯誤,現在已經改正。)
疏: 橘皮花開於夏,結果於秋,得火氣少,金氣多,故味辛苦,氣溫無毒。味薄氣厚,降多升少,陽中之陰也。入手足太陰,足陽明經。
解釋: 橘皮的花開在夏季,果實成熟於秋季,吸收了較少的火氣,而金氣較多,所以味道辛辣苦澀,性溫,沒有毒性。它的味道比較淡,氣比較厚重,下降的力量大於上升的力量,屬於陽中之陰。橘皮的藥性走入足太陰脾經、手太陰肺經和足陽明胃經。
其主胸中瘕熱逆氣,氣衝胸中嘔咳者,以肺主氣,氣常則順,氣變則逆,逆則熱聚於胸中而成瘕。瘕者,假也。如痞滿鬱悶之類也。辛能散,苦能泄,溫能通行,則逆氣下,嘔咳止,胸中瘕熱消矣。
解釋: 橘皮可以治療胸中積熱,逆氣上衝,氣衝胸中導致的嘔吐咳嗽。因為肺主氣,氣機正常就會順暢,氣機失常就會逆亂,逆亂就會導致熱氣聚集在胸中形成瘕。瘕是指假性的腫塊,類似於胸悶氣脹之類的症狀。辛味可以散寒解表,苦味可以瀉火燥濕,溫性可以通行氣血,這樣就能使逆氣下降,嘔吐咳嗽停止,胸中積熱消散。
脾為運動磨物之臟,氣滯則不能消化水穀,為吐逆霍亂,泄瀉等證。苦溫能燥脾家之濕,使滯氣運行,諸證自瘳矣。
解釋: 脾臟是消化食物的器官,氣滯就會影響脾胃運化,導致消化不良,出現嘔吐、霍亂、腹瀉等症狀。苦味和溫性可以燥濕健脾,使脾胃運化功能恢復,氣滯消散,這些症狀自然會好轉。
肺為水之上源,源竭則下流不利,熱結膀胱。肺得所養而津液貫輸,氣化運動,故膀胱留熱停水,五淋皆通也。
解釋: 肺是水液的源頭,源頭枯竭,下流就會不暢,就會導致膀胱積熱。肺得到滋養,津液就會輸送到全身,氣化運行就會正常,這樣就能治療膀胱積熱和停水,五淋也能得到改善。
去臭及寸白者,辛能散邪,苦能殺蟲也。通神輕身長年者,利脾肺之極功也。
解釋: 橘皮可以去除體臭和寄生蟲,這是因為辛味可以散寒解表,苦味可以殺蟲。橘皮能夠通神、輕身長年,這是因為它能充分滋養脾肺,發揮其最大的功效。
主治參互
橘皮,留白,補脾胃和中;去白,消痰理肺氣。同白朮則補脾,同甘草則補肺,同補氣藥則益氣,同泄氣藥則破氣,同消痰藥則能去痰,同消食藥則能化食,各從其類以為用也。同人參、何首烏、桂枝、當歸、姜皮,治三日瘧寒多。得白豆蔻、生薑、藿香、半夏,治胃家有寒痰,或偶感寒氣,傷冷食,嘔吐不止。
白話文:
主治參互
橘皮,保留白色部分,可以補脾胃和中焦;去除白色部分,則可以消痰理肺氣。與白朮搭配,可以補脾;與甘草搭配,可以補肺;與補氣藥物搭配,可以益氣;與泄氣藥物搭配,可以破氣;與消痰藥物搭配,可以去痰;與消食藥物搭配,可以化食,各取其類,因材施用。
與人參、何首烏、桂枝、當歸、姜皮搭配,可以治療三日瘧寒,以寒多為主的症狀。
與白豆蔻、生薑、藿香、半夏搭配,可以治療胃中寒痰,或偶感寒氣、傷食冷飲、嘔吐不止的症狀。
同人參、白朮、白茯苓、甘草、山藥、白豆蔻、藿香、麥芽、山楂、白扁豆,治脾胃虛,飲食不化,或不欲食,食亦無味。同蘇子、貝母、枇杷葉、麥門冬、桑根白皮、沙參、栝樓根、五味子、百部,治上氣咳嗽,能消痰下氣。同枳殼、烏藥、木香、草豆蔻、檳榔,治氣實人暴氣壅脹。
白話文:
人蔘、白朮、白茯苓、甘草、山藥、白豆蔻、藿香、麥芽、山楂、白扁豆,可以治療脾胃虛弱、消化不良、食慾不振、吃東西沒味道等症狀。加上蘇子、貝母、枇杷葉、麥門冬、桑根白皮、沙參、栝樓根、五味子、百部,可以治療上氣咳嗽,化痰止咳。加上枳殼、烏藥、木香、草豆蔻、檳榔,可以治療氣鬱體實導致的胸悶氣脹。
凡蒼朮、厚朴、甘草,為平胃散,治胸中脹滿。入二陳湯,治脾胃濕痰及寒痰痰飲。仲景方:橘皮湯,治男女傷寒,及一切雜病嘔噦,手足逆冷者。用橘皮四兩,生薑一兩,水二升,煎一升,徐徐呷之即止。《百一選方》:霍亂吐瀉,但有一點胃氣存者,服之即生。廣陳皮去白五錢,真藿香五錢,水二盞,煎一盞,時時溫服。
《食療》治腳氣衝心,或心下結硬,腹中虛冷。陳皮一斤和杏仁五兩去皮尖熬,少許蜜搗和,丸如梧桐子大,每日食前米飲下三十丸。《普濟方》:大腸閉塞。陳皮連白,酒煮焙乾,研末。每服二錢,米飲下。《適用方》:脾寒諸瘧,不拘老少孕婦,只兩服便止。真橘皮去白切,生薑自然汁浸過一指,銀石器內重湯煮乾,焙,研末。
白話文:
蒼朮、厚朴、甘草這三味藥材是平胃散的主要成分,可以治療胸悶脹滿。它們也是二陳湯的组成部分,用於治療脾胃濕痰和寒痰痰飲。
仲景方中橘皮湯用於治療男女傷寒、各種疾病引起的嘔吐、手腳發冷等症狀。它以橘皮、生薑為主要成分,煎煮服用。百一選方記載,霍亂吐瀉患者,只要還有點胃氣,服用橘皮湯就能救治。
陳皮可用于治療腳氣衝心、心下結硬、腹中虛冷等症狀。將陳皮与杏仁一起熬煮,製成丸服用,能緩解這些病症。陳皮還可以用來治療大腸閉塞,將陳皮連皮一起用酒煮,焙乾研末服用。
陳皮还能治疗脾寒引起的瘧疾,無論老少孕婦都能服用,通常两剂就能見效。將陳皮去白,浸泡在生薑汁中,用银器煮干,再焙干研末服用,可有效治療瘧疾。
每服三錢,用隔年青州棗十個,去核,水一盞,煎半盞,發前服,以棗下之。張氏方:婦人乳癰,未成者即散,已成者即潰,痛極者不痛,神驗不可言。用真橘皮湯浸去白,曬乾,麵炒微黃,為末。每服二錢,麝香調酒下,初發一服見效。
簡誤
橘皮味辛氣溫,能耗散真氣。中氣虛,氣不歸元者,忌與耗氣藥同用。胃虛有火嘔吐,不宜與溫熱香燥藥同用。陰虛咳嗽生痰,不宜與半夏、南星等同用。瘧非寒甚者,亦勿施。
白話文:
每次服用三錢藥粉,用隔年的青州棗十個,去核,加一杯水煎煮至半杯,在發病前服用,用棗子送服。張氏方:婦女乳癰,未成形的就能散去,已成形的就能潰爛,疼痛極度的就不再疼痛,神效不可言喻。用真橘皮湯浸泡去白,曬乾,用麵粉炒至微黃,研成粉末。每次服用二錢,用麝香調酒服用,初發服用一劑就能見效。
橘皮味辛性溫,容易耗散人體的真氣。中氣虛弱,氣機不能歸元的人,忌與耗氣藥物同用。胃虛有火嘔吐者,不宜與溫熱香燥藥物同用。陰虛咳嗽痰多者,不宜與半夏、南星等藥物同用。瘧疾非寒邪嚴重者,也不要用此方。
2. 附:青橘(即青皮)
主氣滯,下食,破積結及膈氣。
疏:,青皮古方無用者,至宋時醫家始用之。其色青,其味極苦而辛,其氣溫而無毒。氣味俱厚,沉而降,陰也。入足厥陰、少陽。苦泄,辛散,性復刻削,所以主氣滯,下食,破結積及膈氣也。元素:破堅癬,散滯氣,治左脅肝經積氣。亦此意耳。
主治參互
青皮同人參、鱉甲,能消瘧母。同枳殼、肉桂、川芎,治左脅痛。同人參、白朮、三稜、蓬荗、阿魏、礬紅、山楂、紅曲、木香,消痃癖氣塊,及一切肉食堅積。
白話文:
青皮性寒無毒,味苦辛,入肝膽經,能消積化滯、行氣止痛。它能治療氣滯、食積、積聚、膈氣等病症。古方中並未使用青皮,直到宋代才開始應用。青皮還可治療肝經積氣、瘧疾、左脅痛、痃癖氣塊等。
簡誤
青皮性最酷烈,削堅破滯是其所長。然誤服之,立損人真氣,為害不淺。凡欲使用,必與人參、朮、芍藥等補脾藥同用,庶免遺患,必不可單行也。肝脾氣虛者,概勿施用。
〔附〕橘核,主腰痛,膀胱氣,腎冷。炒去殼,酒服良。
〔按〕橘核出日華子,其味苦溫而下氣,所以能入腎與膀胱,除因寒所生之病也。疝氣方中多用。
〔附〕橘葉,古今方書不載。能散陽明、厥陰經滯氣,婦人妒乳、內外吹、乳岩、乳癰用之皆效。以諸證皆二經所生之病也。
白話文:
青皮的特性非常強烈,對於去除堅硬和消滯有著獨特的效果。然而,如果誤食,會嚴重損傷人的真氣,後果不可小覷。在使用時,必須結合人參、術、芍藥等補脾藥一起使用,這樣可以避免留下後遺症,絕對不能單獨使用。對於肝脾氣虛的人,不應使用。
【附】橘核,主要用於腰痛、膀胱氣、腎冷的情況。將其炒熟去掉果殼,然後用酒服用效果更佳。
【按】橘核出自日華子,其味道苦且溫,能夠進入腎與膀胱,清除由於寒冷引起的疾病。在疝氣方中常被用到。
【附】橘葉,在古今的藥方書中沒有詳細記載。但它能疏散陽明、厥陰經的積滯氣血,對婦女的乳頭疼痛、內外吹、乳腺炎、乳腺腫塊等病症均有效果。因為這些病症都是由這兩條經脈產生的問題。