《神農本草經疏》~ 卷二十二 (1)
卷二十二 (1)
1. 蟲魚部下品
總八十一種,今疏其要者十六種。
蝦蟆,牡鼠糞,蛤蜊(粉附),蚶(殼附),蚺蛇膽,蛇蛻,白頸蚯蚓,蜈蚣,蛤蚧,水蛭,斑蝥,田中螺汁,白花蛇(烏蛇附),蜣螂,五靈脂,蠍,鯪鯉甲
白話文:
總共有八十一種,現在挑選重要的十六種來講解。
- 蟾蜍
- 耗子糞
- 蛤蜊(粉末附著)
- 蚶(殼附著)
- 蚺蛇膽
- 蛇蛻
- 白頸蚯蚓
- 蜈蚣
- 蛤蚧
- 水蛭
- 斑蝥
- 田螺汁
- 白花蛇(烏蛇附著)
- 蜣螂
- 五靈脂
- 蠍子
- 鯪鯉甲
2. 蝦蟆
味辛,寒,有毒。主邪氣,破癥堅血,癰腫陰瘡。服之不患熱病。療陰蝕,疽癧惡瘡,狾犬傷瘡,能合玉石。一名蟾蜍。
疏:,蝦蟆、蟾蜍,本是二物。經云:一名蟾蜍者,蓋古人通稱蟾為蝦蟆耳。經文雖名蝦蟆,其用實則蟾蜍也。今世所用者皆蟾蜍,而非蝦蟆,其功益可見矣。稟土金之精氣,上應月魄,性亦靈異,其味辛氣寒,毒在眉稜皮汁中。其主癰腫陰瘡,陰蝕,疽癘惡瘡,狾犬傷瘡者,皆熱毒氣傷肌肉也。辛寒能散熱解毒,其性急速,以毒攻毒則毒易解,毒解則肌肉和,諸證去矣。凡瘟疫邪氣,得汗則解。其味大辛,性善發汗,辛主散毒,寒主除熱,故能使邪氣散而不留,邪去則胃氣安而熱病退矣。破癥堅血者,亦以其辛寒能散血熱壅滯也。陶隱居云:其肪塗玉,則刻之如蠟,故云能合玉石。近世治小兒疳疾多用,以其走陽明而能消積滯也。
白話文:
蟾蜍性寒味辛,有毒。主治邪氣入侵、破除血瘀、消腫治瘡。服用後可預防熱病,並能治療陰蝕、疽癘惡瘡、狾犬傷瘡,還可以與玉石結合。蟾蜍又稱蝦蟆,古人通稱蟾為蝦蟆,所以經文中雖然寫的是蝦蟆,但實際上指的是蟾蜍。現代人所用的也是蟾蜍,而非蝦蟆,其功效顯而易見。蟾蜍屬土金之精氣,應月魄,性靈異,其辛味寒氣,毒性存在於眉稜和皮汁中。它能治癰腫陰瘡、陰蝕、疽癘惡瘡、狾犬傷瘡,都是因為這些病症是由熱毒氣傷及肌肉所致。蟾蜍辛寒性,能散熱解毒,性急,以毒攻毒,毒易解,毒解則肌肉和,諸症自然消除。瘟疫邪氣,得汗則解。蟾蜍味辛性善發汗,辛主散毒,寒主除熱,所以能使邪氣散而不留,邪氣去除,胃氣安,熱病自然退去。蟾蜍能破癥堅血,也是因為其辛寒能散血熱壅滯。古人說蟾蜍的脂肪塗在玉石上,便能像蠟一樣易於雕刻,所以說它能合玉石。近來醫治小兒疳疾時常用蟾蜍,因為它走陽明經,能消積滯。
主治參互
《全嬰方》五疳保童丸,治五疳八痢,面黃肌瘦,好食泥土,不思乳食。用大幹蟾蜍一枚,燒存性,皂角去皮弦一錢,燒存性,蛤粉水飛三錢,麝香一分,糊丸粟米大。空心米飲下三四十丸,日二服。鄭氏小兒方:走馬牙疳,侵蝕口鼻。干蚵蚾,黃泥裹固,煅過,黃連,各二錢半,青黛一錢,入麝香少許,和研傅之。
《錦囊秘覽》:附骨壞瘡久不瘥,膿汁不已,或骨從瘡孔中出。用大蝦蟆一個,乳發一雞子大,豬油四兩,入二物煎枯去滓,待凝如膏。先以桑根皮、烏頭煎湯洗,拭乾,煅龍骨末糝四邊,以前膏貼之。《醫林集要》:發背腫毒初起勢重者。以活蟾一個,破開,連肛乘熱合瘡上,不久必臭不可聞,再易,三四次即愈。
白話文:
主治參互:
《全嬰方》五疳保童丸:
此方用於治療五疳八痢,症狀包括面色發黃,身體消瘦,喜歡吃泥土,不願吃乳汁。方劑組成:
- 大乾蟾蜍一枚,燒至存性(燒成灰烬)
- 皂角去皮弦一錢,燒至存性
- 蛤粉三錢,用水飛過(用清水反覆淘洗,去除雜質)
- 麝香一分
- 以上藥物製成糊丸,大小如粟米。
用法:空腹時用米湯送服,每次三四十丸,每天兩次。
鄭氏小兒方:
此方用於治療走馬牙疳,症狀包括侵蝕口鼻,牙齒腐蝕,牙齦發炎。方劑組成:
- 干蚵蚾(牡蠣殼)和黃泥混合,用火煅燒
- 黃連二錢半
- 青黛一錢
- 麝香少許
以上藥物研磨混合,外敷患處。
《錦囊秘覽》:
此方用於治療附骨壞瘡,症狀包括久治不愈,膿液不斷流出,甚至骨頭從瘡孔中露出來。方劑組成:
- 大蝦蟆一個
- 乳發(毛髮)一個雞蛋大小
- 豬油四兩
以上藥物混合煎熬,去渣,待凝固成膏狀。使用方法:先用桑根皮、烏頭煎湯清洗患處,擦乾後撒上龍骨末,再敷上膏藥。
《醫林集要》:
此方用於治療發背腫毒,症狀包括初起腫毒,病情嚴重。方法:
- 取活蟾蜍一隻,破開,連肛門一起乘熱敷於患處。
- 不久患處會發出臭味,需更換蟾蜍。
- 重複使用三四次,即可痊癒。
《袖珍方》,治瘋犬傷,即用蟾蜍後足搗爛,水調服之。先於頂心拔去血發三四根,則小便內見沫也。
〔附〕蟾酥:甄權云:端午日,取眉脂,以硃砂、麝香為丸,如麻子大,治小兒疳瘦,每日一丸。如腦疳,以乳汁調滴鼻中。日華子云:眉酥治蚛牙。和牛酥摩傅腰眼並陰囊,治腰腎冷,並助陽氣。蘇頌云:主蚛牙,及小兒疳瘦。觀諸家所主,但言其有消積殺蟲,溫暖通行之功。
然其味辛甘,氣溫,善能發散一切風火抑鬱、大熱癰腫之候,為拔疔散毒之神藥,第性有毒,不宜多用。入發汗散毒藥中服者,尤不可多。
白話文:
《袖珍方》提供了一個治療被瘋狂的狗咬傷的方法,就是使用蟾蜍的後腳,將它搗碎成糊狀,然後用水調和後服用。在進行這個療程前,需要先在頭頂拔去數根血色的頭髮,這樣會發現尿液中有泡沫。
【附】蟾酥:甄權提到,端午節時可以取用眉毛的油脂,加上硃砂和麝香製成丸狀,大小如芝麻,用來治療小兒的疳瘦症,每天服用一顆。如果小孩是因為腦部感染(腦疳),可以用母乳調和後滴入鼻子中。日華子指出,蟾酥對於治療蛀牙非常有效。用蟾酥和牛油按摩腰部和陰囊,可以治療腰部和腎臟的寒冷,同時也能補充陽氣。蘇頒則提到蟾酥可以治療蛀牙和小兒的疳瘦症。
然而,蟾酥的味道辛甘,氣味溫暖,具有發散所有風火和抑鬱、大熱和腫脹等病症的功效,是能夠消除毒性的神奇藥物。然而,由於它的毒性,不應過量使用。在發汗解毒藥物中服用蟾酥,更是絕對不可以多量。
主治參互
同鐵鏽、桑硇、麝香、牛黃、冰片,用金針針入疔根,抹入前藥,其疔根即爛出。治疔丸,同硃砂、冰片、牛黃、明礬、白殭蠶、麝香、黃蠟,溶化作丸,麻子大。用蔥頭、白酒服下取汗,不過二三小丸。《青囊雜纂》:撥取疔黃。蟾酥,以面丸梧子大。每用一丸,安舌下,即黃出也。
危氏方:拔取疔毒。蟾酥,以白麵、黃丹搜作劑,每丸麥粒大。挑破納入,仍以水澄膏貼之。《保命集》:一切瘡毒。蟾酥一錢,白麵二錢,硃砂少許,井水調成小錠子如麥大。每用一錠,蔥湯服,汗出即愈。如瘡勢緊急,用三四錠。《萬氏家抄》:凡癰疽發背,無名腫毒初起者,急取蟾酥三五分,廣膠一塊,米醋一二碗,入銚內火化開,用筆蘸,乘熱令人不住手周圍潤之。以散為度。
白話文:
治療疔瘡,可用鐵鏽、桑硇、麝香、牛黃、冰片等藥物,用金針刺入疔根,再塗抹藥物,疔根就會爛掉。也可以用硃砂、冰片、牛黃、明礬、白殭蠶、麝香、黃蠟等藥物,製成麻子大小的丸藥,用蔥頭和白酒服用,發汗,一般吃兩三丸就會好。此外,也可以用蟾酥製成藥丸,放在舌下,就能引出疔黃。還有其他方法,比如用蟾酥、白麵、黃丹製成藥丸,挑破疔毒處放入,再用水澄膏貼敷。也可以用蟾酥、白麵、硃砂製成藥錠,用蔥湯服用,汗出即愈。對於癰疽發背、無名腫毒初起,可以用蟾酥、廣膠、米醋製成藥膏,塗抹患處,使其散去。
簡誤
蟾雖有毒,與病無害。其眉酥有大毒,不宜多服。諸家咸云,治小兒疳瘦,恐非正治,不宜漫嘗也。即用亦煅過者。予親見一人,因齒痛,以蟾酥納牙根,誤吞入,頭目俱脹大而斃。即陶注云:其皮汁甚有毒,犬齧之,口皆腫之驗也。惟疔腫服之者,取其以毒攻毒之義。然其劑亦甚小,不能為害耳。
外治殊有神效,若欲內服,勿過三釐。慎毋單使,必與牛黃、明礬、乳香、沒藥之類同用乃可。如瘡已潰,欲其生肌長肉之際,得之作痛異常,不可不知也。
白話文:
蟾蜍雖然有毒,但如果對症下藥,對疾病並無傷害。但其眉酥有極大毒性,不應大量服用。各家醫書都提到它能治療小兒疳瘦,但這可能不是正確的治療方法,不宜輕易嘗試。使用時必須先經過煅燒處理。
我親眼見到過一個例子,有人因為牙齒疼痛,將蟾酥塞入牙縫,不小心吞了下去,導致頭部和眼睛都腫大而喪命。正如陳藏器所註解的,蟾蜍的皮和汁液非常有毒,狗如果咬了蟾蜍,嘴會腫起來就是最好的證明。只有在治療疔毒或腫瘤時,利用蟾酥以毒攻毒的原理,且用量很小,不足以造成危害。
蟾酥在外用方面有著神奇的療效,若要內服,請不要超過三釐。切記不要單獨使用,必須與牛黃、明礬、乳香、沒藥等其他草藥一同使用才能安全。在傷口已經破壞,需要生肌長肉的階段,使用蟾酥可能會引起異常的疼痛,這是不可不知的。