《神農本草經疏》~ 卷二十一 (2)
卷二十一 (2)
1. 蟹
味鹹,寒,有毒。主胸中邪氣熱結痛,喎僻面腫。敗漆。燒之致鼠。解結散血,愈漆瘡,養筋益氣。
爪:主破胞墮胎。
疏:,蟹稟水氣以生,故其味鹹氣寒。《本經》雖云有毒,然今人多食之卒無害。其有害者,大抵形質怪異,如後文所載諸種,始有大毒耳。外骨內肉,陰包陽也。入足陽明,足厥陰經。經曰:熱淫於內,治以鹹寒。故主胸中邪氣熱結痛也。喎僻者,厥陰風熱也。面腫者,陽明熱壅也。解二經之熱,則筋得養而氣自益,喎僻、面腫俱除矣。咸走血而軟堅,故能解結散血。漆得蟹則化為水,燒之可集鼠於庭,此物性之相感相制,莫能究其義也。愈漆瘡者,以其能解漆毒故也。
白話文:
螃蟹的味道鹹,性寒,有毒。它可以治療胸腔中的邪氣熱結疼痛、面部歪斜腫脹。可以分解漆。燒烤螃蟹可以吸引老鼠。螃蟹具有解結散血、治療漆瘡、滋養筋骨、益氣的功效。
蟹爪可以導致破腹墮胎。
螃蟹生於水中,因此味道鹹,性寒。《本經》說螃蟹有毒,但現代人經常食用卻沒有害處。有毒的螃蟹,大多是外形奇異的,如後文記載的各種螃蟹,才具有毒性。螃蟹外有硬殼,內有軟肉,屬於陰包陽的特性。螃蟹入足陽明經和足厥陰經。經書上說:內熱過盛,用鹹寒之物治療。因此螃蟹可以治療胸腔中的邪氣熱結疼痛。面部歪斜是厥陰風熱導致的,面部腫脹是陽明熱壅導致的。治療這兩條經絡的熱症,就能滋養筋骨,氣血自然充盈,面部歪斜和腫脹都會消失。螃蟹的味道鹹,可以入血,軟化堅硬之物,因此可以解結散血。漆塗在螃蟹上會化為水,燒烤螃蟹可以吸引老鼠到庭院,這是物性相互感應、相互制約,難以究其原理。螃蟹可以治療漆瘡,是因為它能解漆毒。
爪性迅利,故能破胞墮胎也。
主治參互
日華子:產後肚痛,血不下者,以酒食之。筋骨折傷者,生搗炒罯之。陳藏器:續斷絕筋骨,去殼同黃,搗爛微炒,納入瘡中,筋即連也。寇宗奭:小兒解顱不合,以蟹螫同白及末搗塗,以合為度。唐瑤《經驗方》:骨節離脫。生蟹搗爛,以熱酒傾入,連飲數碗,其渣塗。半日內,骨肉谷谷有聲即好。
董炳驗方:中鱓魚毒,食蟹即解。胡洽方:治孕婦僵仆,胎上搶心,有蟹爪湯。《千金方》神造湯:治子死腹中,或雙胎一死一生,服之令死者出,生者安,神驗。用蟹爪一升,甘草二尺,東流水一斗,以葦薪煮至二升,濾去滓,入真阿膠三兩,令烊,頓服,或分二服。若人困不能服者,灌入即活。
白話文:
螃蟹的爪子性狀銳利,所以能夠破壞子宮而導致流產。
主要治療方面:
日華子說:產婦產後肚子疼痛,血塊無法排出的,可以用螃蟹煮酒食用。筋骨骨折受傷的,可以將螃蟹生搗研磨後炒熟,敷於患處。陳藏器說:續斷可以接續斷裂的筋骨,去殼和黃芪一起研磨,稍微炒一下,放入傷口,筋骨就會接起來。寇宗奭說:小兒顱骨縫合不全的,可以用螃蟹的螯和白芷粉末一起研磨塗抹,直到合攏為止。唐瑤《經驗方》中記載:骨頭關節脫臼的,可以將螃蟹生搗碎,用熱酒浸泡,連續喝幾碗,將渣滓敷在患處。半日內,骨頭和肉會發出咯咯的聲音,就表示好了。
董炳驗方中記載:誤食鱓魚而中毒的,吃螃蟹就可以解毒。胡洽方中記載:治療孕婦突然昏倒,胎兒上衝心臟的,可以使用蟹爪湯。 《千金方》中的神造湯可以治療胎兒死在子宮中,或者雙胞胎中一個活一個死的,服用後可以將死胎排出,活胎平安,十分靈驗。配方為:蟹爪一升,甘草二尺,東流水一斗,用蘆葦柴煮至二升,過濾掉渣滓,加入真阿膠三兩,烊化後一次服用,或者分兩次服用。如果病人昏迷無法服用,可以灌入,就會活過來。
簡誤
蟹性冷,能散血熱為病,故跌撲損傷,血熱瘀滯者宜之。若血因寒凝結,與夫脾胃寒滑,腹痛喜熱惡寒之人,咸不宜食。有獨螯、獨目、兩目相同、六足、四足、腹下有毛、腹中有骨頭、背有星點、足斑目赤者,並有毒,不可食,能害人。被其毒者,冬瓜汁、紫蘇、蒜、豉、蘆根汁,皆可解之。不可與柿及荊芥食,發霍亂動風,木香汁可解。
白話文:
簡誤
螃蟹性寒,可以散去血熱造成的病症,所以跌打損傷、血熱瘀滯的人適合食用。但如果血液因寒氣凝結,或是脾胃虛寒、腹痛喜熱惡寒的人,都不適合食用。
以下幾種螃蟹有毒,不可食用:
- 獨螯
- 獨目
- 兩目相同
- 六足
- 四足
- 腹下有毛
- 腹中有骨頭
- 背有星點
- 足斑目赤
這些螃蟹的毒性會對人體造成傷害。
解毒方法:
- 冬瓜汁
- 紫蘇
- 蒜
- 豉
- 蘆根汁
禁忌:
- 不可與柿子及荊芥一起食用,會引起霍亂、動風,可以用木香汁解毒。
2. 蟬殼
味鹹,甘,寒,無毒。主小兒癇,女人生子不出。灰服之,主久痢。(一名枯蟬,一名金牛兒。凡用洗去泥,並去翅足。漿水煮,曬乾用。)
疏:,蟬稟水土之餘氣,化而成形,其飛鳴又得風露之清氣,故能入肝祛風散熱。如《藥性論》主小兒壯熱驚癇是矣。其主婦人生子不下者,取其蛻脫之義。治久痢者,以其有甘寒之功也。其鳴清響,能發音聲。其性善蛻,能脫翳障。其體輕浮,能發瘡疹。其味甘寒,能除風熱。故陳藏器主啞病。寇宗奭主目昏障翳,小兒瘡疹出不快。及今人治頭風眩暈,皮膚風熱,痘疹作癢,疔腫毒瘡,大人失音,小兒噤風天吊,驚哭夜啼等證,皆以其有如上諸功能也。
白話文:
蟬的藥性鹹甘,性寒,無毒。主要治療小兒抽搐、婦女難產。將蟬灰服用,可治久痢。蟬又名枯蟬、金牛兒。使用時需洗去泥土,去除翅膀和足,用漿水煮沸,曬乾後使用。蟬吸收了水土的精華,化為形體,它飛鳴又得風露的清氣,因此能入肝經祛風散熱。例如《藥性論》記載它可治小兒壯熱驚癇。蟬能蛻皮,因此能幫助婦人生產。治療久痢是因為它具有甘寒的功效。蟬鳴聲清亮,能發音聲,性善於蛻變,能脫去翳障,體輕浮,能發瘡疹,味甘寒,能除風熱。因此陳藏器認為它可以治啞病,寇宗奭認為它可以治目昏障翳、小兒瘡疹出不快。現代人用它治療頭風眩暈、皮膚風熱、痘疹作癢、疔腫毒瘡、成人失音、小兒驚風、夜啼等症,都是因為它具有以上這些功效。
主治參互
同羚羊角、密蒙花、白蒺藜、草決明、木賊草、穀精草、甘菊花、夜明沙、生地黃、黃連、女貞實,治目盲障翳。同丹砂、茯神、真珠、牛黃、殭蠶、天竺黃、鉤藤鉤、犀角、琥珀、全蠍,治小兒風熱急驚癇病。同犀角、生地黃、紫草、麥門冬、連翹、金銀花,治痘瘡血熱,出不快。
白話文:
主治參互
一、治目盲障翳:
- 與羚羊角、密蒙花、白蒺藜、草決明、木賊草、穀精草、甘菊花、夜明沙、生地黃、黃連、女貞實等藥材配伍使用。
二、治小兒風熱急驚癇病:
- 與丹砂、茯神、真珠、牛黃、殭蠶、天竺黃、鉤藤鉤、犀角、琥珀、全蠍等藥材配伍使用。
三、治痘瘡血熱,出不快:
- 與犀角、生地黃、紫草、麥門冬、連翹、金銀花等藥材配伍使用。
同石膏、鼠黏子、赤檉木、薄荷、玄參、甘草、葛根、栝樓根、麥門冬,治大人小兒痧疹。《普濟方》治小兒夜啼不止,狀若鬼祟。以蟬蛻下半截為末,每一字,鉤藤湯調下,或入辰砂少許亦可。並治天吊驚啼。《全幼心鑑》:痘瘡作癢。蟬蛻三七枚,炙甘草各一錢,水煎服。
白話文:
石膏、鼠黏子、赤檉木、薄荷、玄參、甘草、葛根、栝樓根、麥門冬,這些藥材可以治療大人和小兒的痧疹。
《普濟方》中記載,可以治療小兒夜啼不止,表現得像鬼祟一樣的情況。用蟬蛻的下半截研磨成粉末,每次服用一字,用鉤藤湯調服,也可以加入少許辰砂。這個方法也可以治療天吊驚啼。
《全幼心鑑》中記載,治療痘瘡作癢的方法是用三七和炙甘草各一錢,用水煎服。
錢氏方:痘後目翳。蟬蛻為末,每一錢,羊肝煎湯下,日二服。《和劑局方》蟬花散,治肝經蘊熱,風毒之氣內搏上攻,眼目赤腫,翳膜疼痛昏澀,內外障翳,咸治之。用蟬蛻、穀精草、刺蒺藜、甘菊花、防風、草決明、密蒙花、甘草、羌活、黃芩、蔓荊子、川芎、木賊草、荊芥,等分為末。每二錢,茶清調,食後臨臥各一服。
簡誤
痘疹虛寒證不得服。
白話文:
痘疹痊癒後眼睛出現翳膜,可用蟬蛻研成粉末,每次一錢,用羊肝湯送服,一天服用兩次。另外,可以用蟬花散治療肝經蘊熱,風毒之氣內攻上行,導致眼目紅腫,翳膜疼痛昏花,內外障翳等症狀。蟬花散由蟬蛻、穀精草、刺蒺藜、甘菊花、防風、草決明、密蒙花、甘草、羌活、黃芩、蔓荊子、川芎、木賊草、荊芥等藥材等量研磨成粉末,每次服用兩錢,用茶水調服,飯後和睡前各服用一次。
痘疹虛寒體質者不可服用。